Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 1 Bitte sofort lesen Bitte sofort lesen Wichtige Hinweise ACHTUNG Die (lackierten) Blechverkleidungen, im Besonderen die oberen Verkleidungsbleche, sind für die Aufnahme größerer Kräfte nicht geeignet! ACHTUNG Hochliegender Geräteschwerpunkt, geringes Kippmoment! ACHTUNG Bei Erstellung der bauseitigen Verrohrung sind Verschmutzungen im Leitungssystem zu vermeiden (evtl.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 1 Bitte sofort lesen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszweck freige- geben. Ein anderer oder darüber hinaus gehender Gebrauch gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Dazu zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften. Än- derungen oder Umbauten am Gerät sind zu unterlassen.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 2 Beschreibung Beschreibung Allgemein Die Trinkwasser-Wärmepumpe ist ein anschlussfertiges Heizgerät und besteht im We- sentlichen aus dem Warmwasserspeicher, den Komponenten des Kältemittel-, Luft- und Wasserkreislaufes sowie allen für den automatischen Betrieb erforderlichen Steuer-, Regel- und Überwachungseinrichtungen.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 2 Beschreibung Kältemittelkreislauf (Funktionsprinzip der Wärmepumpe) Der Kältemittelkreislauf ist ein geschlossenes System, in dem das Kältemittel R134a als Energieträger fungiert. Im Lamellentauscher wird der angesaugten Luft bei niedri- ger Verdampfungstemperatur die Wärme entzogen und an das Kältemittel übertragen.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 2 Beschreibung Sicherheitseinrichtungen Die Trinkwasser-Wärmepumpe ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgerüs- tet: Hochdruckpressostat (HD) Der Hochdruckpressostat schützt die Wärmepumpe vor unzulässig hohem Betriebs- druck im Kältemittelkreislauf. Im Störfall schaltet der Pressostat die Wärmepumpe ab.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 3 Regel- und Bedienkonzept Regel- und Bedienkonzept Bedienfeld der Trinkwasser-Wärmepumpe Warmwasser-Temperaturregler (Drehregler) Am Drehknopf wird die gewünschte Warmwassertemperatur eingestellt. Ist die Spei- chertemperatur kleiner als der eingestellte Warmwassertemperatur-Sollwert, so wird die Wärmepumpe zugeschaltet (sofern sich der Schalter Wärmepumpe in Stellung Wärmepumpenbetrieb „Ein“...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 3 Regel- und Bedienkonzept Schalter „Wärmepumpe“ Wird der Schalter „Wärmepumpe“ in die Stellung „Ein“ betätigt, so ist die Wärme- pumpe betriebsbereit. Fällt die Warmwassertemperatur im Speicher unter den einge- stellten Sollwert, so wird die Wärmepumpe aktiviert, bis die gewünschte Warmwasser- temperatur erreicht ist.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 3 Regel- und Bedienkonzept Schalter „Wärmetauscher“ Der Wärmetauscherbetrieb findet Anwendung, wenn die Warmwasserbereitung mit einem zweiten Wärmeerzeuger erfolgen soll (z.B. mittels Heizkessel oder Solaranlage). Über den serienmäßigen Relaiskontakt kann beispielsweise durch Pumpen- oder Ven- tilansteuerung die Aufladung des Warmwasserspeichers über den im Speicher inte-...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 4 Lagerung / Transport Lagerung / Transport Allgemein Grundsätzlich ist die Trinkwasser-Wärmepumpe verpackt und stehend ohne Wasser- füllung zu lagern bzw. zu transportieren. Für kurze Wege ist eine Schräglage bis 45° bei vorsichtigem Transport erlaubt. Sowohl beim Transportieren als auch bei Lagerung sind Umgebungstemperaturen von -20 bis +70 °C zulässig.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 5 Aufstellung Aufstellung Aufstellungsort Für die Wahl des Gerätestandortes gilt: Die Aufstellung muss im frostfreien Raum erfolgen (vorzugsweise innerhalb der ther- mischen Hülle des Gebäudes), weiterhin sollte sich die Raumlufttemperatur bzw. die von der Trinkwasser-Wärmepumpe angesaugte Luft in einem Temperaturbe- reich von 8 °C bis 35 °C befinden (für den Wärmepumpenbetrieb erforderlich).
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 5 Aufstellung Aufstellung Die drei Transportsicherungsschrauben (M12 – verbinden Palette mit Gerät) von der Palettenunterseite her entfernen. Palette entfernen und die drei Stellfüße (M12 – im Polybeutel am Speicherrohrnip- pel fixiert) montieren. Trinkwasser-Wärmepumpe platzieren und durch Verstellen der Gerätefüße Trink- wasser-Wärmepumpe lotrecht ausrichten! Anschließend die Kontermuttern an Ge-...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 6 Montage Montage Anschluss der Wasserleitungen Die Leitungsnennweiten für die bauseitige Sanitärinstallation sind unter Berücksichti- gung des verfügbaren Wasserdruckes und der zu erwartenden Druckverluste im Rohr- leitungssystem festzulegen. Die wasserseitige Installation ist nach DIN 1988 auszuführen (siehe Anhang – u.a. ist bei unzulässig hohem Wasserleitungsdruck ein Druckminderventil vorzusehen!), wei-...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 6 Montage Elektrischer Anschluss Die Trinkwasser-Wärmepumpe ist anschlussfertig vorverdrahtet, die Stromversorgung erfolgt über die Netzanschlussleitung zu einer Schutzkontaktsteckdose (~230 V, 50 Hz). Auch nach der Installation muss diese Steckdose zugänglich sein. Für die Ansteuerung externer Geräte für den zweiten Wärmeerzeuger muss eine sepa- rate Leitung in das Gerät eingeführt werden.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 6 Montage Öffnen des Gerätes Für eine externe Leitungs- o. Fühlereinführung muss die „Seitenwand oben“ (2) und die „Vorderwand oben“ (1) entfernt werden; hierfür muss ebenfalls das „Deckelblech“ (3) gelöst werden. Demontagereihenfolge: 1. Abnehmen der „Vorderwand oben“ (1) durch Lösen der (acht) Blechschrauben (a) (die Kunststoffabdeckkappen sind vorher zu entfernen) 2.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warmwasserkreislauf ACHTUNG Die Trinkwasser-Wärmepumpe darf nur im mit Wasser befüllten Zustand betrieben werden! Anforderungen an den Warmwasserkreislauf Verbraucherseitig können folgende Materialien im Warmwasserkreislauf eingebaut sein: Kupfer Edelstahl Messing Kunststoff Abhängig von den eingesetzten Materialien des Warmwasserkreislaufes (kundensei- tige Installation), können Materialunverträglichkeiten zu Korrosionsschäden führen.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 8 Wartung / Instandhaltung Wartung / Instandhaltung ACHTUNG Vor dem Öffnen der Trinkwasser-Wärmepumpe ist der Netzstecker zu ziehen und auf evtl. nachlaufenden Ventilator zu achten! Allgemeines Am Kältekreis der Wärmepumpe sind keine Wartungsarbeiten auszuführen. Für eine Reinigung der Trinkwasser-Wärmepumpe ist lediglich ein feuchtes Tuch mit etwas...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 8 Wartung / Instandhaltung Korrosionsschutzanode Die im Warmwasserspeicher eingebaute Korrosionsschutzanode ist regelmäßig min- destens alle zwei Jahre nach der Inbetriebnahme elektrisch zu überprüfen und, falls er- forderlich, zu erneuern. Die elektrische Überprüfung erfolgt mittels geeignetem Strom- messgerät, ohne das Wasser im Speicher abzulassen.
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 9 Störungen / Fehlersuche (für den Nutzer) Störungen / Fehlersuche (für den Nutzer) ACHTUNG Arbeiten an der Trinkwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen Personen ausgeführt werden! Die Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten! Die Wärmepumpe läuft nicht! Bitte überprüfen Sie, ob...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 11 Umweltrelevante Anforderungen 11 Umweltrelevante Anforderungen Bei Instandsetzung oder Außerbetriebsetzung der Trinkwasser-Wärmepumpe sind die umweltrelevanten Anforderungen in Bezug auf Rückgewinnung, Wiederverwendung und Entsorgung von Betriebsstoffen und Bauteilen gemäß DIN EN 378 einzuhalten. 451903.66.02 · 02/2011 · Rei...
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 1 Hydraulische Prinzipschemen Legende Verdichter Compressor Compresseur Pressostat HD High-pressure switch Pressostat HP Verflüssiger Liquifier Condenseur Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d’eau chaude Wärmetauscher (nicht alle Typen) Heat exchanger (not all types) Echangeur thermique (pas sur tous les types)
Montage- und Betriebsanleitung WWP T 290 SW 2 Stromlaufplan Legende Brücke Sperre extern – Brücke muss bei Verwendung External bridge block - bridge must be removed if pont de câble externe - lorsqu'un blocage est requis, der Sperre entfernt werden block is used (contact open = heat pump blocked) retirer le pont (contact ouvert = PAC bloquée).
Équipements Sous Pression: Modul Module Module CE-Zeichen angebracht: 2007 CE mark added: Marquage CE: Schwendi, 27.04.2011 ppa. Dr. Lück ppa. Denkinger Leiter Forschung und Entwicklung Leiter Produktion und Qualitätsmanagement 2011 04 27 (U) WWP T 290 SW.DOC 451903.66.02 · 02/2011 · Rei...