Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RADEMACHER RolloTron Schwenkwickler Betriebs- Und Montageanleitung Seite 45

Inhaltsverzeichnis

Werbung

i
?
Was tun, wenn... ?
Lösung:
Sie müssen die Endanschläge
neu einstellen.*
...der Rollladen nach
der Montage nicht
ganz hochfährt.
Mögliche ursache:
Die Einstellung des oberen End-
anschlags stimmt nicht.
Lösung:
Wiederholen Sie die Ein-
stellung des oberen Endan-
schlags.*
* s. Seite 26
...der Rollladen beim
Herabfahren hängen
bleibt?
Mögliche ursache:
Es liegt eine Störung im
Rollladenkasten vor:
◆ Lamellen haben sich
verschoben.
◆ Der Rollladen schleift im
Rollladenkasten am
Fensterrahmen, durch
fehlende Andruckrollen.
D
ES
¿qué hacer si... ?
Solución:
Debe reajustar los topes.*
...la persiana no sube
del todo tras el mon-
taje?
Posible causa:
El ajuste del tope superior
no es correcto.
Solución:
Repita el ajuste del tope
superior. *
* v. página 26
...la persiana se queda
enganchada al bajar?
Posible causa:
Existe una avería en la caja
de persiana:
◆ Las laminitas se han
desplazado.
◆ La persiana roza en la caja
de persiana del marco de
la ventana, por rodillos de
presión defectuosos.
F
EN
What to do if... ?
que faire si... ?
Solution:
Solution:
Refaites le réglage des butées
You must reset the end stop
de fin de course.*
positions.*
...après le montage, le
... the roller does not
volet roulant ne remonte
open completely after
pas complètement?
installation?
Cause possible:
Possible cause:
Le réglage de la butée de
The setting of the upper end
fin de course supérieure est
stop position is not correct.
incorrect.
Solution:
Solution:
Répétez le réglage de la
Repeat the setting procedure for
butée de fin de course su-
the upper end stop position. *
périeure.*
* see page 26
* voir page 26
...le volet roulant
...the roller shutter sticks
reste bloqué lors de la
when closing?
descente ?
Cause possible:
Possible causes:
Le caisson du volet présente
There is a problem in the
un problème :
roller shutter box:
◆ Les lamelles se sont
◆ The slats have moved
out of place.
décalées.
◆ Le volet roulant frotte contre
◆ The roller shutter rubs
le cadre de la fenêtre à
against the window frame
cause de galets-presseurs
in the shutter box due to
manquants.
missing pressure rollers.
NL
Wat te doen
wanneer... ?
Oplossing:
U moet de eindposities op-
nieuw instellen. *
...het rolluik na de mon-
tage niet helemaal om-
hoog beweegt?
Mogelijke oorzaak:
De instelling van de bovenste
eindpositie klopt niet.
Oplossing:
Herhaal de instelling voor de
bovenste eindpositie. *
* zie pagina 26
...het rolluik bij het
omlaag bewegen blijft
hangen?
Mogelijke oorzaak:
Er is een storing in de
rolluikkast:
◆ Lamellen zijn
verschoven.
◆ Het rolluik schuurt langs
het kozijn doordat er
geen aandrukrollen ge-
monteerd zijn.
45

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

1323 30 19

Inhaltsverzeichnis