Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phottix Strato II Multi

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Strato II Multi INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Simp 说明书 Trad 說明書...
  • Seite 3: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL Receiver 1) Power Switch 2) Group Selection Switch 3) Channel Selector Switch 4) Test Button 5) DC Power Port 6) 2.5 mm Accessory Cable Port 7) 3.5 mm PC Sync Port 8) Shutter Button 9) Status LED 10) Tripod Lug / Cold Shoe Mount 11) Locking Ring...
  • Seite 4: Inserting Batteries

    Turning transmitter and receiver on/ Only use flashes designed for Digital SLR cameras (6V) 1. To turn on the Phottix Strato Multi transmitter or on the Strato Multi transmitter hot shoe when on the receiver– move the power switch to the “ON” position.
  • Seite 5: Status Led

    Groups and Channels Setting Groups on the transmitter 1. The Phottix Strato Multi System has 4 groups: A, B, C, 1. The Phottix Strato Multi System has 4 groups: A, B, C, and D. Each group contains 4 channels: 1, 2, 3, 4.
  • Seite 6 Connecting to the camera hot shoe Setting Channels on the transmitter 1. Turn off the camera. 1. The Phottix Strato Multi transmitter has 4 transmission 2. Slide the Strato Multi transmitter into the camera’s hot channels shoe mount.
  • Seite 7 3. Lock the flash with the flash’s locking mechanism. 1. Turn off the camera and the Phottix Strato Multi 4. Turn on the flash and the Phottix Strato Multi receiver. receiver. 5. Set the flash to Manual mode (receiver only – no TTL 2.
  • Seite 8 Using the Strato Multi as a wired Warnings shutter release* This product is a precise electronic instrument. Do not 1. Turn off the camera and the Phottix Strato Multi expose to damp environments or dust. receiver. Do not drop or crush.
  • Seite 9: Technical Specs

    INSTRUCTION MANUAL Technical Specs Minimum response time: 350us (For Canon), Frequency: 2.4 GHz 800us (For Nikon) Distance: 200m Top ports: TTL port on the top of transmitter Channels: 4 channels C/F port voltage handling: 5V Groups: 4 groups – A, B, C, D Flash port voltage handling: 6V (trans- Batteries: 2 x AAA batteries (Transmitter and Receiver) mitter) 300V(receiver)
  • Seite 10 Sender 1) Powerschalter 2) 3,5mm PC-Sync Port 3) Kanalwähler 4) Testtaste 5) Gruppen Auswahltasten 6) TTL-Blitzschuhanschluss 7) Auslösetaste 8) Status LED 9) Kamera Blitzschuhanschluss 10) Blitzschuh Feststellrad 11) Batteriefach...
  • Seite 11: Empfänger

    GEBRAUCHSANWEISUNG Empfänger 1) Powerschalter 2) Gruppen Auswahltasten 3) Kanalwähler 4) Testtaste 5) DC Power Anschluss 6) 2,5mm Zubehör Port 7) 3,5mm PC-Sync Port 8) Auslösetaste 9) Status LED 10) Stativanschluss ¼” 11) Blitzschuh Feststellrad...
  • Seite 12: Batterien Einsetzen

    Sie diese Geräte mit auslösen. 2. Test Variante 1: Drücken Sie die Testtaste am Batterien einsetzen Transmitter - Blitzgeräte, die am Phottix Strato Multi Receiver angeschlossen sind und den selben Kanal und 1. Drücken und schieben Sie den Batteriefachdeckel die selbe Gruppe eingestellt haben, werden ausgelöst...
  • Seite 13: Gruppen Und Kanäle

    Gruppen und Kanäle Gruppen einstellen am Transmitter 1. Das Phottix Strato Multi System hat 4 Kanäle: A, B, C 1. Das Phottix Strato Multi System hat 4 Gruppen: A, B, und D. Jede Gruppe hat 4 Kanäle: 1, 2, 3 und 4.
  • Seite 14: Kanäle Einstellen Am Transmitter

    5. Schalten Sie die Kamera ein und wechseln Sie ggf. den Modus (siehe Kamerahandbuch). Gruppen einstellen am Receiver Verbindung: Kamera Sync mit 1. Der Phottix Strato Multi Receiver hat 4 Gruppen: A, Transmitter per Sync-Kable 3,5mm B, C, und D. (enthalten) 2.
  • Seite 15: Blitzgerät Auf Transmitter/Receiver Montieren

    Strato Multi als Kamera-Funkauslöser Multi Transmitter/Receiver ein. nutzen* 5. Wählen Sie im Menü des Blitzgerätes den manuellen 1. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato Multi Modus (Receiver überträgt keine TTL-Daten). Receiver aus. * Hinweis: Beim Einschalten des Phottix Strato Multi 2.
  • Seite 16: Warnhinweise

    Strato Multi als Kamera- Warnhinweise Kabelauslöser nutzen* - Das Phottix Strato Multi System besteht aus präzisen 1. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato Multi elektronischen Geräten. Receiver aus. - Es ist kein Spielzeug und gehört somit nicht in 2.
  • Seite 17: Technische Daten

    GEBRAUCHSANWEISUNG Technische Daten Min. Reaktionszeit: 350us (für Canon), 800us Frequenz: 2,4GHz (für Nikon) Reichweite: bis zu 200m Top Ports: TTL Port Transmitter Kanäle: 4 C/F Port Spannung: 5V Gruppen: 4 - A, B, C, D Blitz Port Spannung: 6V (Transmitter), 300V Batterien/Akkus: 2 x Micro/AAA (Transmitter und (Receiver) Receiver)
  • Seite 18 Émetteur 1. Interrupteur d’alimentation 2. Port prise PC 3.5mm 3.5mm PC 3. Sélection du canal 4. Bouton Test 5. Bouton de Sélection du Groupe 6. Griffe TTL Port TTL 7. Déclencheur 8. État de LED 9. Griffe de contact 10. Anneau de verrouillage 11.
  • Seite 19: Manuel D'utilisation

    MODE D’EMPLOI Récepteur 1. Interrupteur d’alimentation 2. Bouton de Sélection du Groupe 3. Sélection du canal 4. Bouton Test 5. Fiche d’alimentation DC 6. Port accessoire 2.5mm 7. Port prise PC Sync 3.5mm 8. Déclencheur 9. État de LED 10. Filetage trépied/Griffe porte- accessoire sans contact 11.
  • Seite 20: Bouton Test

    Indicateur LED 3. Insérez les piles AAA dans le sens indiqué. 4. Fermez le volet du logement des piles. 1. Sur l’émetteur de Phottix Strato Multi: la diode LED allumée en vert signalise la mise au point. La diode LED...
  • Seite 21 1 à 4. Ils ne peuvent pas être 2. Sur le récepteur de Phottix Strato Multi: la diode LED attribués aux groupes et ne seront pas déclenchés si allumée en vert signalise la batterie à l’état de charge l’émetteur Strato Multi est positionné...
  • Seite 22 Réglage des Canaux sur l’émetteur Connexion sur la griffe de l’appareil photo. 1. L’ émetteur Phottix Strato Multi dispose de 4 canaux. 2. Avec un bouton de Sélection du canal a 1, 2, 3 ou 4 1. Faites éteindre l’appareil.
  • Seite 23 Phottix récepteur Phottix Strato Multi. Faites fonctionner le Strato Multi. flash au mode Manuel (seulement récepteur). *Après avoir allumé le Phottix Strato Multi le flash peut 1. Faites éteindre le flash, l’émetteur et le récepteur déclencher spontanément. Phottix Strato Multi.
  • Seite 24 à l’eau, à la pluie ou à la poussière. 1. Faites éteindre l’appareil et le récepteur Phottix Strato 2) Ne laissez pas votre appareil tomber. Le produit Multi.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    MODE D’EMPLOI Caractéristiques techniques Temps de réaction minimal: 350 us (pour Fréquence: 2.4 GHz Canon), 800us (pour Nikon) Portée: 200m Ports: port TTL sur l’émetteur Canaux: 4 canaux Tension maximale port prise/sortie: 5V Groupes: 4 groupes Tension flash: 6V (émetteur) 300V (récepteur) Batteries: 2 x AA batteries (Émetteur et Récepteur), Dimensions: 87(L)*40(W)*38(H) 5V DC...
  • Seite 26 Transmisor 1) Interruptor de alimentación 2) Entrada de PC 3.5 mm 3) Selector de canales 4) Botón Prueba 5) Selector de grupos 6) Entrada de TTL 7) Disparador 8) Indicador LED 9) Zapata de contacto 10) Anillo de fijación 11) Compartimento de las baterias...
  • Seite 27: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Receptor 1) Interruptor de alimentación 2) Entrada de PC 3.5 mm 3) Selector de canales 4) Botón Prueba 5) Selector de grupos 6) Entrada de TTL 7) Disparador 8) Indicador LED 9) Zapata de contacto 10) Anillo de fijación 11) Compartimento de las baterias...
  • Seite 28: Introducción De Las Baterías

    Conexión/Deconexión: El Phottix Strato Multi funciona sólo en modo manual (Manual Exposure), no TTL. Para conectar el Phottix Strato Multi - elija la posición En la zapata del transmisor Phottix Strato Multi “ON”. montado en la camara, sólo se pueden usar los flashes Para desconectar el Phottix Strato Multi - elija la destinados para las camaras digitales SLR (6V).
  • Seite 29 1. El Phottix Strato Multi está equipado con cuatro grupos: A, B, C y D. Cada grupo está formado por cuatro 1. El sistema Phottix Strato Multi tiene 4 grupos: A, B, canales: 1, 2, 3, 4. C y D.
  • Seite 30 Conexión de un flash a través de la zapata del transmisor o receptor Instalación en la zapata de la cámara. Phottix Strato Multi. 1. Apague la cámara. 1. Apague el flash y el receptor Phottix Strato Multi. 2. Conecte el transmisor Phottix Strato Multi en la...
  • Seite 31 3. Ajuste el anillo de cierre. 1. Apague la cámara y el receptor Phottix Strato Multi. 4. Encienda el flash y el receptor Phottix Strato Multi. 2. Conecte el cable accesorio compatible con la cámara 5.
  • Seite 32: Precauciones De Uso

    2. Conecte el cable accesorio compatible con la cámara estropearse si se sumerge en el agua o se expone a a la entrada para accesorios 2.5mm del receptor Phottix altos niveles de humedad o polvo. Strato Multi. Evite los golpes: el producto podría no funcionar 3.
  • Seite 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES Los datos técnicos Frecuencia: 2.4 GHz Entradas superiores: entrada TTL en el Alcance: 200m transmisor Canales: 4 canales Tensión máxima de entrada/salida E/S: 5V Grupos: 4 grupos – A, B, C, D Tensión máxima de flash:6V (tansmisor) Baterías: 2 x AA baterías (Transmisor y Receptor), 300V (receptor) 5V DC...
  • Seite 34 Nadajnik 1) Włącznik zasilania 2) 3.5mm wejście synchronizacyjne PC 3) Przełącznik zmiany kanałów 4) Przycisk Test 5) Przyciski wyboru grup 6) Gorąca stopka TTL 7) Przycisk wyzwalania migawki 8) Lampka kontrolna LED 9) Połączenie z gorącą stopką aparatu 10) Pierścień zaciskowy 11) Komora na baterie...
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik 1) Włącznik zasilania 2) Przyciski wyboru grup 3) Przełącznik zmiany kanałów 4) Przycisk Test 5) Wejście zasilania DC 6) 2.5 mm wejście akcesoriów 7) 3.5 mm wejście synchronizacyjne PC 8) Przycisk wyzwalania migawki 9) Lampka kontrolna LED 10) Mocowanie na statyw/zimną...
  • Seite 36: Umieszczanie Baterii

    Uwaga: baterie AAA we wskazany sposób. Umieść przykrywkę baterii Odbiorniki Strato zostały zaprojektowane do we właściwym miejscu i przesuń ją w stronę do urządzenia, aż pracy w trybie manualnym i nie współpracuję z trybem TTL. do jej zatrzaśnięcia. Używaj lamp błyskowych zaprojektowanych wyłącznie dla cyfrowych lustrzanek DSLR (6V) na nadajniku Strato Multi Włączanie/wyłączanie odbiornika i zamontowanym na aparacie.
  • Seite 37 Strato Multi z wybraną jedną lub Lampka kontrolna LED więcej grupami, na tym samym co nadajnik kanale zostanie 1. Lampka kontrolna LED na nadajniku Phottix Strato Multi wyzwolona. będzie świeciła na zielono po wciśnięciu do połowy spustu Kompatybilność...
  • Seite 38 Ustawianie kanałów na nadajniku 3. Upewnij się, że nadajniki i odbiorniki Phottix Strato Multi s a ustawione na tym samym kanale. 1. Phottix Strato Multi nadajnik posiada cztery kanały. 2. Przesuń przełączniku na pozycję 1,2,3 lub 4 aby ustawić...
  • Seite 39 3. Zablokuj lampę na gorącej stopce za pomocą zacisku lub Łączenie z aparatem za pomocą pokrętła. dołączonego 3.5mm kabla 4. Włącz lampę i odbiornik Phottix Strato Multi. synchronizacyjnego 5. Ustaw lampę błyskową w trybie manualnym (tylko na Nadajnik Strato Multi może być również połączony z aparatem odbiorniku Strato Multi –...
  • Seite 40 3. Połącz drugi koniec kabla do gniazda na pilota w aparacie. 2. Połącz właściwy do posiadanego aparatu kabel do 4. Włącz aparat i odbiornik Phottix Strato Multi **. akcesoriów z portem 2.5mm na odbiorniku. 5. Więcej informacji o zdalnym wyzwalaniu aparatu znajduje 3.
  • Seite 41: Ostrzeżenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI *Tylko w kompatybilnych aparatach **Funkcja przewodowego wyzwalania będzie działała bez zasilania oraz bez baterii w odbiorniku Phottix Strato. Ostrzeżenia Ten produkt jest urządzeniem elektronicznym. Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci i kurzu. Nie upuszczaj i nie naciskaj produktu. Nie używać środków chemicznych do czyszczenia obudowy.
  • Seite 42: Dane Techniczne

    Dane techniczne Minimalny czas reakcji: 350us (dla Canona), Częstotliwość: 2.4 GHz 800us (dla Nikona) Zasięg: 200m Górne porty: port TTL na wierzchu nadajnika Ilość kanałów: 4 C/F obsługiwane napięcie zasilania: 5V Ilość grup: 4 – A, B, C, D Obsługiwane napięcie lampy: 6V (nadajnik) Zasilanie: 2 x AAA Baterie (nadajnik i odbiornik), 300V(odbiornik) Zasilanie: 5V DC...
  • Seite 44 Передатчик 1) выключатель питания 2) вход для синхрокабеля PC 3.5 мм 3) переключатель рабочего канала 4) кнопка тест 5) кнопки переключения групп 6) крепление «горячий башмак» TTL 7) кнопка спуска 8) диод состояния 9) крепление «горячий башмак» фотоаппарат 10) крепительное кольцо 11) отсек...
  • Seite 45: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Приёмник 1) выключатель питания 2) переключатель рабочей группы 3) переключатель рабочего канала 4) кнопка тест 5) вход для адаптера постоянного питания 6) вход для кабеля аксессуаров 2.5мм 7) вход для синхрокабеля PC 3.5 мм 8) кнопка спуска 9) диод состояния 10) зажим...
  • Seite 46: Установка Батарей

    Закройте крышку отскa батарей, зафиксировав её в Рекомендация: выключите все устройства — изначальном положении. вспышки/осветители, фотоаппараты, и приёмники Включение/выключение Phottix Strato — при подключении и отключении устройства: устройств. Для включения Phottix Strato – переместите сетевой Примечание: выключатель в положение “ON”...
  • Seite 47 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2. Диод состояния на приёмнике Phottix Strato Multi 2. Для тестирования: при нажатии кнопки тест/спуск будет мигать зелёным цветом при включённом на передатчике или приёмнике Strato сработают состоянии, либо находясь в режиме ожидания. отдалённые вспышки подсоединённые к Phottix Диод...
  • Seite 48 необходимый рабочий канал 1, 2, 3 или 4. Установка групп на передатчике 3. Убедитесь, что Phottix Strato Multi передатчик и 3. Phottix Strato Multi имеет 4 группы: A, B, C и D. приёмники настроены на одинаковый канал. 4. Нажимая на кнопку выбора группы на...
  • Seite 49 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Выбор канала на приёмнике. Подключение к порту PC Sync фотоаппарата при помощи 3. Приёмник Phottix Strato Multi имеет 4 рабочих синхро-кабелю 3.5мм (есть в канала. комплекте) 4. Передвигая переключатель каналов, выберите Передатчик Strato Multi может быть подключён необходимый рабочий канал 1, 2, 3 или 4.
  • Seite 50 3. Закрепите вспышку при помощи крепления Strato Multi. Установите вспышку в режиме ручной вспышки. настройки (Manual mode). 4. Включите вспышку и приёмник Phottix Strato Multi. 5. Установите вспышку в режим ручной установки Внимание: вспышка может сработать после Manual mode (приёмник только – данные TTL не...
  • Seite 51 использование Strato Multi возможно только после затвора фотоаппарата*. его отдельного приобретения) к порту 2.5мм для аксессуаров на приёмнике Strato Multi. 1. Выключите фотоаппарат и приёмник Phottix Strato 3. Подключите другой конец кабеля в порт для Multi. дистанционного управления фотоаппарата. 2. Подключите соответстувующий вашему...
  • Seite 52: Предупреждения

    в приёмнике. Multi. Предупреждения: Не подвергайте данное устройство контакту с влажным или пыльным окружением. Не роняйте и давите его. Не используйте неблагоприятные химические препараты или растворители для чистки видоискателя. Используйте соответствующую мягкую тряпку и кисточку. Помехи: Phottix Strato Multi использует радио...
  • Seite 53: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Технические характеристики Минимальное время реагирования: 350мс Частота: 2.4 Ггц (для Canon), 800мс (для Nikon) Растояние: 200 м Верхние порты: порт TTL на верхней части Каналы: 4 канала передатчика Группы: 4 группы – А, B, C, D Порт C/F напряжение: 5V Батареи: 2 х...
  • Seite 54 发射器 1) 电源开关 2) 3.5mm PC输入端口 3) 频道选择开关 4) 测试按钮 5) 组选择按钮 6) TTL热靴端口 7) 快门按钮 8) LED 指示灯 9) 相机热靴连接 10) 锁环 11) 电池盒...
  • Seite 55: Simp

    说明书 Simp 接收器 1) 电源开关 2) 组选择开关 3) 频道选择开关 4) 测试按钮 5) DC 电源端口 6) 2.5mm配件线端口 7) 3.5mm PC 同步端口 8) 快门按钮 9) LED 指示灯 10) 三脚架螺口/冷靴插座 11) 锁环...
  • Seite 56 请注意: 4.将电池盖放回原处,并推回到锁紧的位置。 Strato Multi接收器是为手动曝光模式 设计,没有TTL 功能。 开启/关闭发射器和接收器 当Strato Multi固定在相机上时,其发射器热靴 1. 开启Phottix Strato Multi发射器或接收器–将 上只能接适用于数码单反相机的闪光灯(电压低 电源开关移到“ON”处 于5V) 2.关闭Phottix Strato Multi发射器或接收器–将电 源开关移到“OFF”处 提示:关闭所有的装置-闪光灯/影楼灯,相 机,Phottix Strato Multi 发射器和接收器-不管 测试按钮 是连接还是未连接装置时。 1.测试按钮将触发闪光灯/影楼灯 特别提醒: 2.测试方法:按下发射器的测试按钮,和与之相同 该Strato Multi将会触发Strato四 频道的,相同选择组的Phottix Strato Multi接收器 合一无线触发器。因此在公共场合进行拍摄时, 相连接的闪光灯都将会被触发。 一定要想到可能其他摄影师在使用同类的产品。 3.按住接收器的测试按钮将会触发连接在此接收器 插入电池...
  • Seite 57 说明书 Simp LED状态灯 Phottix Strato四合一无线触发器的兼 容性。 1. 半按快门键(在相机上或者在作为无线快门释 放的Strato Multi发射器上), 自动对焦的时候,发 1. Phottix Strato Multi装置与Phottix Strato四合 射器上的LED显示灯将会变绿,当发送信号或拍照 一无线接收器相兼容。 时就会变红。 2. Phottix Strato四合一接收器可以在1至4频 2.当电源开着且闲置时 ,Phottix Strato接收器上 道上被触发。他们不能分组,当Strato Multi 的 的LED状态灯就会闪绿光。从发射器上接收到信息 ABCD有设置组别时,同样可被触发。 后,LED灯就会变红,闪光/相机被触发。 3. Phottix Strato四合一发射器不可以触发Phot- tix Strato Multi接收器 组和频道 在发射器上设置组 1.Phottix Strato Multi系统有四个组:A,B,C 和...
  • Seite 58 组别的设置具有记忆功能,客户在使用时可根据 3. 保证Phottix Strato Multi发射器和接收器在同 需要进行自由设定,开机显示关机前保存的组别 一个频道。 状态。 连接于相机热靴插座 在发射器上设置频道 1.关闭相机 1.Phottix Strato Multi发射器有四个发射频道供 2.将Strato Multi发射器滑入相机的热靴插座。 设置。 3. 旋转StratoMulti锁环直至锁紧。 2.将频道选择开关移至1,2,3或4来选择一个频道 4.打开Strato Multi发射器。 3. 确保Phottix Strato Multi发射器和接收器设置 5.开启相机并设置成拍摄模式 为同一个频道。 用3.5mm 同步连接线连接到相机的同 在接收器上设置组 步端口(附送的) 1. Phottix Strato有4个组设置 1.如果你不愿意使用热靴的话,也可以将Strato 2.移动组选择开关到A,B,C或D,为每个接收器选择 Multi发射器连接到相机的PC同步端口。 一个组 2.关闭相机...
  • Seite 59 4.开启闪光灯和Phottix Strato Multi接收器。 1.关闭相机和Phottix Strato Multi 接收器 5.将闪光设置为手动模式 (只适用接收器-无TTL 2. 将适用您相机型号的Phottix配件线的一端插入 数据传输) Strato 接收器的2.5mm 配件端口。 3. 将线的另一端插入相机的遥控端口 *当开启Phottix Strato时闪光灯闪光一次是属正 4. 开启相机和Phottix Strato Multi 接收器 常现象。 5. 更多遥控使用设置的详情请查阅相机说明书 6. Phottix Strato Multi 发射器可当做无线快门遥 通过连接线连接Strato Multi接收器 控来使用。发射器快门按钮的功能与相机快门按 1.关掉闪光灯/影楼灯以及Phottix Strato Multi 钮的一样:半按自动对焦,全按拍照一张。 接收器...
  • Seite 60 适用兼容相机 警语 Strato作为有线快门遥控来使用 本产品属精密电子仪器,请注意防潮防尘 1.关闭相机和Phottix Strato Multi接收器。 不要摔落或碰撞。 2. 将适用您相机型号的Phottix配件线的一端插入 不要用化学或有机溶剂清洁机身,请用柔软干净的 Strato Multi接收器的2.5mm 配件端口。 布或镜头纸对其外表面进行擦拭。 3. 将线的另一端插入相机的遥控端口 干扰:Phottix Strato发射器与接收器无线电信号 4. 开启相机和Phottix Strato Multi接收器. 都为2.4GHZ。它可受电流,磁场,无线电信号,移 5. 更多遥控使用设置的详情请查阅相机说明书。 动电话和其他一些电子设备的影响,还可受诸如 Phottix Strato Multi接收器可当做有线快门遥控 大型的建筑或墙壁,树,围墙,车等周边事物的 来使用。测试/快门按钮的功能与相机快门按钮的 影响。如果您的Strato Multi接收器没有被触发, 一样:半按自动对焦,全按拍照一张。 可稍微移动下它的位置。 *适用兼容相机 **当Strato接收器未开启时,接收器中未放置电池 时,有线遥控功能依然存在。...
  • Seite 61 说明书 Simp 技术参数 频率:2.4 GHz 最小响应时间: 350us (佳能) ; 800us (尼康) 距离:100m + 顶部端口:发射器顶部的TTL端口 频道:4个频道 闪光灯端口电压处理:5V 组:4个组- A, B, C, D 闪光端口电压处理:6V(发射器) 电池:2 x AAA电池(发射器和接收器), 300V(接收器) 5V DC (外置电源接口) 主体尺寸:87(L)*40(W)*38(H)mm(trans.) 最快同步速度:1/250 sec* 85(L)*40(W)*36(H)mm (receiver) 输出:热靴,3.5 mm, 2.5 mm端口(接收器) 天线:内置PCB天线 输入:3.5mm PC输入端口(发射器) 重量:60g(发射器)49g(接收器)...
  • Seite 62 發射器 1) 電源開關 2) 3.5mm PC輸入埠 3) 頻道選擇開關 4) 測試按鈕 5) 組選擇按鈕 6) TTL熱靴埠 7) 快門按鈕 8) LED 指示燈 9) 相機熱靴連接 10) 鎖環 11) 電池盒...
  • Seite 63: Trad

    說明書 Trad 接收器 1) 電源開關 2) 組選擇開關 3) 頻道選擇開關 4) 測試按鈕 5) DC 電源埠 6) 2.5mm配件線埠 7) 3.5mm PC 同步埠 8) 快門按鈕 9) LED 指示燈 10) 三腳架螺口/冷靴插座 11) 鎖環...
  • Seite 64 請注意:Strato Multi接收器是為手動 3.裝入AAA電池 曝光模式設計,沒有TTL 功能。 4.將電池蓋放回原處,並推回到鎖緊的位置。 當Strato Multi固定在相機上時,其發射器熱靴 開啟/關閉發射器和接收器 上只能接適用于數碼單反相機的閃光燈(電壓低 1. 開啟Phottix Strato Multi發射器或接收器–將 於5V) 電源開關移到“ON”處 提示: 2.關閉Phottix Strato Multi發射器或接收器–將電 關閉所有的裝置-閃光燈/影樓燈,相 源開關移到“OFF”處 機,Phottix Strato Multi 發射器和接收器-不管 是連接還是未連接裝置時。 測試按鈕 特別提醒: 1.測試按鈕將觸發閃光燈/影樓燈 該Strato Multi將會觸發Strato四 2.測試方法:按下發射器的測試按鈕,和與之相同 合一無線觸發器。因此在公共場合進行拍攝時, 頻道的,相同選擇組的Phottix Strato Multi接收器 一定要想到可能其他攝影師在使用同類的產品。 相連接的閃光燈都將會被觸發。 插入電池...
  • Seite 65 說明書 Trad LED狀態燈 Phottix Strato四合一無線觸發器的相 容性。 1. 半按快門鍵(在相機上或者在作為無線快門釋 放的Strato Multi發射器上), 自動對焦的時候,發 1. Phottix Strato Multi裝置與Phottix Strato四合 射器上的LED顯示燈將會變綠,當發送信號或拍照 一無線接收器相相容。 時就會變紅。 2. Phottix Strato四合一接收器可以在1至4頻 2.當電源開著且閒置時 ,Phottix Strato接收器上 道上被觸發。他們不能分組,當Strato Multi 的 的LED狀態燈就會閃綠光。從發射器上接收到資訊 ABCD有設置組別時,同樣可被觸發。 後,LED燈就會變紅,閃光/相機被觸發。 3. Phottix Strato四合一發射器不可以觸發Phot- tix Strato Multi接收器 組和頻道 在發射器上設置組 1.Phottix Strato Multi系統有四個組:A,B,C 和...
  • Seite 66 組別的設置具有記憶功能,客戶在使用時可根據 3. 保證Phottix Strato Multi發射器和接收器在同 需要進行自由設定,開機顯示關機前保存的組別 一個頻道。 狀態。 連接於相機熱靴插座 在發射器上設置頻道 1.關閉相機 1.Phottix Strato Multi發射器有四個發射頻道供 2.將Strato Multi發射器滑入相機的熱靴插座。 設置。 3. 旋轉StratoMulti鎖環直至鎖緊。 2.將頻道選擇開關移至1,2,3或4來選擇一個頻道 4.打開Strato Multi發射器。 3. 確保Phottix Strato Multi發射器和接收器設置 5.開啟相機並設置成拍攝模式 為同一個頻道。 用3.5mm 同步連接線連接到相機的同 在接收器上設置組 步埠(附送的) 1. Phottix Strato有4個組設置 1.如果你不願意使用熱靴的話,也可以將Strato 2.移動組選擇開關到A,B,C或D,為每個接收器選擇 Multi發射器連接到相機的PC同步埠。 一個組 2.關閉相機...
  • Seite 67 5.將閃光設置為手動模式 (只適用接收器-無TTL 1.關閉相機和Phottix Strato Multi 接收器 資料傳輸) 2. 將適用您相機型號的Phottix配件線的一端插入 Strato 接收器的2.5mm 配件埠。 *當開啟Phottix Strato時閃光燈閃光一次是屬正 3. 將線的另一端插入相機的遙控埠 常現象。 4. 開啟相機和Phottix Strato Multi 接收器 5. 更多遙控使用設置的詳情請查閱相機說明書 通過連接線連接Strato Multi接收器 6. Phottix Strato Multi 發射器可當做無線快門遙 1.關掉閃光燈/影樓燈以及Phottix Strato Multi 控來使用。發射器快門按鈕的功能與相機快門按 接收器 鈕的一樣:半按自動對焦,全按拍照一張。 2.將連接線連接到接收器的3.5 mm PC同步埠...
  • Seite 68 適用相容相機 警語 Strato作為有線快門遙控來使用 本產品屬精密電子儀器,請注意防潮防塵 1.關閉相機和Phottix Strato Multi接收器。 不要摔落或碰撞。 2. 將適用您相機型號的Phottix配件線的一端插入 不要用化學或有機溶劑清潔機身,請用柔軟乾淨的 Strato Multi接收器的2.5mm 配件埠。 布或鏡頭紙對其外表面進行擦拭。 3. 將線的另一端插入相機的遙控埠 干擾:Phottix Strato發射器與接收器無線電信號 4. 開啟相機和Phottix Strato Multi接收器. 都為2.4GHZ。它可受電流,磁場,無線電信號,移 5. 更多遙控使用設置的詳情請查閱相機說明書。 動電話和其他一些電子設備的影響,還可受諸如 Phottix Strato Multi接收器可當做有線快門遙控 大型的建築或牆壁,樹,圍牆,車等周邊事物的 來使用。測試/快門按鈕的功能與相機快門按鈕的 影響。如果您的Strato Multi接收器沒有被觸發, 一樣:半按自動對焦,全按拍照一張。 可稍微移動下它的位置。 *適用相容相機 **當Strato接收器未開啟時,接收器中未放置電池 時,有線遙控功能依然存在。...
  • Seite 69 說明書 Trad 技術參數 最小回應時間: 350us (佳能) ; 800us (尼康) 頻率:2.4 GHz 頂部埠:發射器頂部的TTL埠 距離:100m + 閃光燈埠電壓處理:5V 頻道:4個頻道 閃光埠電壓處理:6V(發射器) 300V(接收器) 組:4個組- A, B, C, D 主體尺寸:87(L)*40(W)*38(H)mm(trans.) 電池:2 x AAA電池(發射器和接收器),5V 85(L)*40(W)*36(H)mm (receiver) DC (外置電源介面) 天線:內置PCB天線 最快同步速度:1/250 sec* 重量:60g(發射器)49g(接收器) 輸出:熱靴,3.5 mm, 2.5 mm埠(接收器) 工作溫度:-15 C +65 輸入:3.5mm PC輸入埠(發射器)...
  • Seite 70 www.phottix.com...

Inhaltsverzeichnis