Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
En
INSTRUCTION MANUAL
De
BENUTZERHANDBUCH
Fr
MANUEL D'UTILISATION
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ru
Cn
Simp
说明书
Cn
Trad
說明書
Phottix Ares Flash Trigger
2
11
20
29
38
47
57
66
Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phottix Ares

  • Seite 1 Phottix Ares Flash Trigger Instructions INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI Simp 说明书 Trad 說明書...
  • Seite 2 Parts Transmitter 1. Status LED 2. Channel Numbers 3. Channel Adjustment Buttons 4. Fire All Button 5. Test Button 6. Swivel Rotator 7. Locking Ring 8. Camera Hot Shoe Connection 9. Power Switch 10. Battery Cover 11. Battery Compartment...
  • Seite 3 INSTRUCTION MANUAL Receiver 1. Status LED 2. Hot Shoe Connection 3. Power Switch 4. DC Power Port 5. Channel Numbers 6. Channel Adjustment Buttons 7. 3.5mm Output Port 8. Battery Cover 9. Battery Compartment 10. Locking Ring 11. Cold Shot / Tripod Lug...
  • Seite 4: Inserting Batteries

    Please Note Inserting Batteries 1. Phottix Ares receivers are designed to work in 1. Press the battery cover in while pushing it camera and ash manual mode and have no away from the Ares transmitter or receiver. The TTL functions.
  • Seite 5: Status Led

    Status LED receiver - move the power switch to the “ON” position. 1. The Status LED on the front of the Phottix Ares transmitter will ash green approximately 2. To turn o the Phottix Ares transmitter or every one second when in standby mode. It will receiver - move the power switch to the “OFF”...
  • Seite 6 4. Turn on the camera, Ares transmitter and set the transmitter. the shooting mode to Manual. 2. The Channel Numbers 1 to 8 will illuminate. 3. All nearby Ares receivers set to any channel in Raising and Lowering the standby mode will re connected...
  • Seite 7 INSTRUCTION MANUAL Connecting a ash to the Ares Connecting a ash/strobe to the Receiver hot shoe Ares receiver by sync cable 1. Turn o the ash/strobe and the Phottix Ares 1. Turn o ash and the Phottix Ares receiver. receiver.
  • Seite 8: Technical Specs

    Technical Specs Frequency: 2.4 GHz Range: 200m + Channel: 8 channels and Fire All Function Power: 2 x AA batteries (Transmitter and Receiver), 5V DC (Receiver) Max sync speed: 1/250 sec* Antenna: internal antenna Working Temperature: 0℃~+40℃ Working Humidity: 35﹪~95﹪RH * On compatible cameras/ ashes Transmitter Input Voltage: 2.2-3.2V...
  • Seite 9 INSTRUCTION MANUAL Current: Maximum Working Current ≤26mA, Standby Current≤15mA, O Current Info: 0mA Ports: 3.5mm sync port, hot shoe output Dimensions: 88mmx50mmx40mm Weight: With batteries: 108g, Without batteries: 61g...
  • Seite 10 Environmental objects, such as large buildings or walls, trees, fences, or cars can also a ect performance. If your Ares receiver will not trigger move its location slightly.
  • Seite 11 Bestandteile Sender 1. Status LED 2. Kanalanzeige 3. Kanal-Auswahltasten 4. Fire-All-Taste 5. Testtaste 6. Kippgelenk 7. Blitzschuh Feststellrad 8. Kamera Blitzfußanschluss (Standard Hot Shoe) 9. Powerschalter 10. Batteriefachabdeckung 11. Batteriefach...
  • Seite 12 BENUTZERHANDBUCH Empfänger 1. Status LED 2. Blitzschuhanschluss (Standard Hot Shoe) 3. Powerschalter 4. DC Powerbuchse 5. Kanalanzeige 6. Kanal-Auswahltasten 7. 3,5mm Synchronbuchse 8. Batteriefachabdeckung 9. Batteriefach 10. Blitzschuh Feststellrad 11. Stativanschluss 1/4”, Standard Cold Shoe...
  • Seite 13: Batterien Einsetzen

    Bitte beachten deckel vom Sender oder Empfänger weg, um das Batteriefach zu ö nen. 1. Phottix Ares Empfänger sind für den manuel- len Modus der Kamera und des Blitzes konzipi- 2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel vom ert und arbeiten nicht im TTL-Modus.
  • Seite 14: Sender Und Empfänger Ein-/Ausschalten

    BENUTZERHANDBUCH Status LED ter auf „ON “. 1. Die Status LED des Phottix Ares Senders blinkt 2. Zum Ausschalten des Phottix Ares Senders sekündlich grün wenn der Sender eingeschaltet oder Empfängers schalten Sie den Powerschal- ist (Standby-Modus). Die LED leuchtet rot, wenn ter auf „OFF“.
  • Seite 15: Alle Kanäle Auslösen - Fire-All

    Alle Kanäle auslösen - Fire-All- 4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Ares ein und wählen Sie an der Kamera den Funktion manuellen Modus (siehe Kamerahandbuch). 1. Um alle Blitze, auch auf unterschiedlichen Kanälen auszulösen, drücken Sie die Fire-All- Position des Ares Senders verstellen Taste.
  • Seite 16 Ares Empfänger ein. 4. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix 5. Wählen Sie im Menü des Blitzgerätes den Ares Empfänger ein. Wählen Sie im Menü des manuellen Modus (Empfänger überträgt keine Blitzgerätes den manuellen Modus (siehe TTL-Daten). Handbuch des Blitzes).
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Frequenz: 2,4GHz Reichweite: bis zu 200m Kanäle: 8 und Fire-All-Funktion Batterien/Akkus: 2 x AA/Mignon (Sender und Empfänger), 5V DC Empfänger Max Sync Speed: 1/250 sec* Antenne: intern Arbeitstemperatur: 0°C bis +40°C Arbeitsluftfeuchtigkeit: 35% bis 95% RH * für kompatible Kameras/Blitzgeräte Sender Eingangsspannung: 2,2-3,2V Strom: maximal ≤45mA, Standby 7mA (ein Kanal), 27mA (alle Kanäle), ausgeschaltet: 0mA...
  • Seite 18 BENUTZERHANDBUCH Ports: 3.5mm sync port, hot shoe output Dimensions: 88mmx50mmx40mm Weight: With batteries: 108g, Without batteries: 61g...
  • Seite 19 Warnhinweise - Die Phottix Ares Geräte sind präzise elek- tronische Produkte. - Setzen Sie sie nicht in staubiger oder feuchter Umgebungen ein. - Nicht fallen lassen oder zerlegen. - Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Lösungsmittel, um die Geräte zu reinigen.
  • Seite 20 Éléments Émetteur 1. Indicateur LED 2. Numéro de canal 3. Commande de sélection du canal 4. Déclenchement tous les canaux 5. Commande Test de l'éclair 6. Pivot de rotation 7. Anneau de verrouillage 8. Gri e ash 9. Commutateur marche-arrêt 10.
  • Seite 21 MANUEL D’UTILISATION Récepteur 1. Indicateur LED 2. Gri e ash 3. Commutateur marche-arrêt 4. DC Port d'alimentation 5. Numéro de canal 6. Commande de sélection du canal 7. Port sortie 3.5 mm 8. Couvercle de la batterie 9. Compartiment de la batterie 10.
  • Seite 22: Insertion Des Batteries

    2. Pour faire un test: Appuyez sur la commande ( ashes externes, ashes de studio, appareils, test de l'éclair - les ashes connectés aux récepteurs et émetteurs Phottix Ares) avant récepteurs Phottix Ares et réglés sur le même toute connexion ou déconnexion. canal seront déclenchés.
  • Seite 23: Indicateur Led

    Commande de sélection du canal 2. L'indicateur LED sur le récepteur s'allume en vert à chaque seconde environ lorsque 1. Le Phottix Ares dispose de huit canaux. l'appareil est en mode de veille. L'indicateur LED 2. Appuyez sur la commande de sélection du allumé...
  • Seite 24 2. Faites glisser le sabot de xation du Phottix 1. Pour déclencher en même temps tous les Ares dans la gri e ash de l’ appareil photo. ashes/ ashes de studio réglés sur les canaux 3. Tournez l'anneau de verrouillage pour d i é...
  • Seite 25 3. Verouillez et bloquez le ash avec l'anneau studio en mode Manuel. de verrouillage. * Après avoir allumé le Phottix Ares le ash peut 4. Allumez le ash et le récepteur Phottix Ares. déclencher une fois spontanément. 5. Fixez le ash en mode manuel.
  • Seite 26: Spéci Cations Techniques

    Spéci cations techniques Fréquence: 2,4 GHz Distance: 200m + Canaux: 8 canaux et fonction de Déclenchement de tous les canaux Batteries: 2 x piles AA (émetteur et récepteur), 5V DC (récepteur) Temps de synchronisation max: 1/250 sec * Antenne: antenne intégrée Température d'opération: 0 à...
  • Seite 27 MANUEL D’UTILISATION Courant: courant maximal de travail ≤26mA, courant de veille: 15mA, courant éteint: 0mA Port sortie: Gri e ash, Port de 3,5 mm Dimensions: 88mmx50mmx40mm Poids: avec batteries 108g, sans batteries 61g...
  • Seite 28 Précautions camions peuvent perturber le signal radio. Si le récepteur Phottix Ares ne déclenche pas les -C'est un système électronique. Ne manipulez ashes veuillez repositionner le système. pas le produit avec les mains mouillées, ne l’immergez pas. -Ne laissez pas votre appareil tomber.
  • Seite 29 Partes Transmisor 1. Indicador LED 2. Número del canal 3. Botón de selección de canales 4. Disparo de todos los canales 5. Botón test ash 6. Anillo de rotación 7. Anillo de bloqueo 8. Zapata de ash 9. Botón de encendido/apagado 10.
  • Seite 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Receptor 1. Indicador LED 2. Zapata de ash 3. Botón de encendido/apagado 4. Puerto de alimentación DC 5. Número del canal 6. Botón de selección de canales 7. Puerto de salida de 3,5 mm 8. Tapa del compartimento de las baterías 9.
  • Seite 31 Manual, no TTL. Phottix Ares. La tapa de la batería se abre. 2. Retire la tapa de la batería. 2. La conexión Zapata del Phottix Ares permite 3.
  • Seite 32: Indicador Led

    Selección de canales Ares se enciende de color verde cada segundo cuando la cámara está en modo de espera. El 1. El Phottix Ares está equipado con los 8 cana- indicador LED de color rojo signi ca la buena les.
  • Seite 33 Disparo de todos los canales Ares. 1. Para disparar todos los ashes / ashes de 2. Acople el Phottix Ares a la zapata de ash de estudio ajustados a los canales diferentes la cámara. juntos, presione el botón de disparo de todos 3.
  • Seite 34 Phottix Ares 3. Conecte el otro extremo del cable a la 1. Apague el ash y el receptor Phottix Ares. entrada del ash externo / ash de estudio 2. Acople el ash a la zapata de ash del recep- (jack 6.3mm incluido).
  • Seite 35: Especi Caciones Técnicas

    Especi caciones técnicas Frecuencia: 2.4 GHz Distancia: 200m + Canales: 8 canales y función de Disparo de todos los canales Baterías: 2 pilas AA (transmisor y receptor), 5 V DC (receptor) Tiempo sincrónico máximo: 1 / 250 seg * Antena: antena integrada Temperatura de actividad: 0 à...
  • Seite 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Courant: courant maximal de travail ≤26mA, courant de veille: 15mA, courant éteint: 0mA Port sortie: Gri e ash, Port de 3,5 mm Dimensions: 88mmx50mmx40mm Poids: avec batteries 108g, sans batteries 61g...
  • Seite 37: Precauciones De Uso

    - No usar detergentes químicos para limpiar la unidad. Usar una bayeta. - Interferencias : Para transmitir y recibir la señal radio el sistema Phottix Ares usa la frecuencia 2.4 GHz. Manténgase lejos de campos magnéti- cos potentes: las cargas estáticas fuertes y los campos electromagnéticos que producen los...
  • Seite 38 Elementy Nadajnik 1. Kontrolka LED 2. Numeracja kanałów 3. Przycisk zmiany kanałów 4. Przycisk wyzwalania wszystkich 5. Przycisk testu 6. Przegub pozycji 7. Pierścień mocujący 8. Mocowanie na gorącą stopkę 9. Wł/Wył zasilania 10. Przykrywa komory baterii 11. Komora baterii...
  • Seite 39 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik 1. Kontrolka LED 2. Gorąca stopka 3. Wł/Wył zasilania 4. Wejście zasilania 5V DC 5. Numery kanałów 6. Przycisk zmiany kanałów 7. Port synchronizacyjny 3.5mm 8. Przykrywa komory baterii 9. Komora baterii 10. Pierścień mocujący 11. Zimna stopka / mocowanie gwint ¼’’...
  • Seite 40: Umieszczanie Baterii

    – l a m p y b ł y s k o w e podłączone do odbiorników Ares, będących Wskazówka: Wyłącz wszystkie urządzenia na tym samym kanale zostaną wyzwolone. – lampy, aparat, odbiornik i nadajnik Ares – podczas podłączania urządzeń. Kontrolka LED 1. Kontrolka LED na przodzie nadajnika Phottix Umieszczanie baterii Ares będzie pulsowała na zielono co sekundę...
  • Seite 41 Włączanie/wyłączanie kontrolera i kanałów odbiornika 1. W celu wyzwolenia wszystkich lamp, ustawi- 1. Aby włączyć nadajnik i odbiornik Phottix Ares onych na różnych kanałach wciśnij przycisk przesuń przełącznik na pozycję ON. wyzwolenia wszystkich kanałów na nadajniku. 2. Aby wyłączyć nadajnik i odbiornik Phottix 2.
  • Seite 42 2. Wsuń nadajnik na gorącą stopkę aparatu. gorącej stopki odbiornika Phottix 3. Dokręć pierścień mocujący, aby zablokować Ares położenie. 1. Wyłącz lampę błyskową i odbiornik Phottix 4. Włącz aparat, nadajnik Phottix Ares i ustaw Ares. aparat w trybie manualnym. 2. Wsuń lampę do gorącej stopki odbiornika.
  • Seite 43 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Zablokuj lampę za pomocą mechanizmu odbiornik Phottix Ares. Ustaw lampę w tryb blokującego w lampie. manualny. 4. Włącz lampę i odbiornik Phottix Ares. * Podczas włączania odbiornika Phottix Ares lampa błyskowa może zostać wyzwolona. 5. Ustaw lampę w trybie manualnym.
  • Seite 44: Dane Techniczne

    Dane techniczne Częstotliwość: 2.4 GHz Zasięg: 200m+ Ilość kanałów: 8 kanałów z funkcją wyzwolenie wszystkich Zasilanie: 2 x AA Baterie (Nadajnik i odbiornik), 5V DC (Nadajnik) Max czas synchronizacji: 1/250 sec* Antena: wbudowana antena Temperatura działania: 0℃~+40℃ Wilgotność: 35﹪~95﹪RH *funkcja dostępna w kompatybilnych aparatach Nadajnik Napięcie wejściowe: 2.2-3.2V (5V DC) Obsługa napięcia: Maksymalne podczas działania ≤45mA, podczas czuwania 7mA (jeden kanał),...
  • Seite 45 INSTRUKCJA OBSŁUGI Obsługa napięcia: Maksymalne podczas działania ≤26mA, podczas czuwania 15mA, wyłączone: 0mA Wyjście: Gorąca stopka, port 3.5 mm Wymiary: 88mm x 50mm x 40mm Waga: z bateriami: 108g, bez baterii: 61g...
  • Seite 46 - Nie używać żrących środków chemicznych do czyszczenia urządzenia. Używaj miękkiej szmatki lub ściereczki do czyszczenia obiekty- wów. - Zakłócenia: Phottix Ares nadaje i odbiera na częstotliwości 2.4 GHZ. Jego sprawność może zostać zakłócona przez działanie urządzeń elek- trycznych, pola magnetyczne, sygnały radiowe, routery bezprzewodowe, telefony komórkowe i...
  • Seite 47 (ALL)
  • Seite 48 « »/...
  • Seite 49 1. Phottix Ares – P h o t t i x A r e s – TTL. 2. Phottix Ares Ares, Ares. pc synch,...
  • Seite 50 – – Phottix Ares Phottix Ares Phottix Ares – – “ON” . Phottix Ares – “OFF” . Phottix Ares...
  • Seite 51 (ALL). 1. Phottix Ares Ares ALL. Phottix Ares Phottix Ares.
  • Seite 52 Ares Ares Phottix Ares, Ares. P h o t t i x A r e s Phottix Ares. Phottix Ares...
  • Seite 53 Ares Phottix Ares. 6 . 3 Phottix Ares. P h o t t i x A r e s...
  • Seite 54 : 2.4 : 200 + : 2 x AA : 1/250 : 0℃~+40℃ : 35﹪~95﹪RH : 2.2-3.2 ≤45 A, : 7 A ( 27 A ( : 0 A : 104 : 108 , : 61 : 2.2-3.2 (...
  • Seite 55 ≤26 A, : 15 A : 0 A : 3.5 : 88 x50 x40 : 108 , : 61...
  • Seite 56 Ares : Phottix Ares...
  • Seite 57 部件 发射器 1. LED指示灯 2. 频道数字 3. 频道调整按钮 4. 全频道触发按钮 5. 测试按钮 6. 旋转装置 7. 锁环 8. 相机热靴连接端口 9. 电源开关 10. 电池盖 11. 电池仓...
  • Seite 58 说明书 Simp 接收器 1. LED指示灯 2. 热靴连接端口 3. 电源开关 4. DC电源端口 5. 频道数字 6. 频道调整按钮 7. 3.5mm输出端口 8. 电池盖 9. 电池仓 10. 锁环 11. 冷靴/三脚架螺口...
  • Seite 59 注意事项 开启。 1. Phottix Ares 接收器工作时,请将相机 2. 掀开电池盖。 和闪光灯调为手动模式,Phottix Ares 接 3. 参照电池仓内所示装入AA电池。 收器没有 TTL 功能。 4. 关上电池盖并滑回锁定处。 2. Phottix Ares 接收器可以触发由中心触 点触发的热靴闪光灯。其他一些由辅助热 测试按钮 靴触点触发的第三方闪光灯连接在 Ares 1. 发射器上的测试按钮将会试触发远程闪 接收器热靴上时将不能被触发。如果闪光 光灯 / 影楼灯。 灯有同步端口,可以通过连接同步线被触 2. 测试方法:按发射器上的测试按钮 — 发。 与发射器处于相同频道的接收器上连接的 闪光灯 / 影楼灯将会被触发。...
  • Seite 60 1. 要触发所有不同频道的接收器上连接的 闪光灯 / 影楼灯,请按发射器上的全频道 开启 / 关闭发射器和接收器 触发按钮。 1. 开启 Phottix Ares 发射器或接收器 — 将电源开关滑至“ON”处。 2. 频道数字 1 至 8 将会点亮。 2. 关闭 Phottix Ares 发射器或接收器 — 3. 周 围 所 有 处 于 待 机 模 式 的 任 一 频 道 的...
  • Seite 61 调节发射器位置 — 平放 / 直立 5. 将闪光灯设置为手动模式。 Phottix Ares 发射器的位置可以调节 — 平放或直立。 * 开启 Phottix Ares 时闪光灯闪光一次属 正常现象。 1. 将发射器平放:将发射器安装好后,向 前轻轻地推动发射器将会使发射器转动到 通过同步线连接 Ares 接收器和闪光灯 / 影楼灯 平放的位置,发射器将会自动锁定。 1. 关闭闪光灯 / 影楼灯和 Phottix Ares 2. 将发射器直立:向上轻轻地拉发射器将 接收器。 会使发射器转动到直立的位置,发射器将 会自动锁定。 2. 将线的一端插入接收器上的 3.5mm 同 步端口。...
  • Seite 62 说明书 Simp 3. 将线的另一端连接至闪光灯 / 影楼灯 (内 附用于较大端口的影楼灯的 6.3mm 转接 头) 。 4. 开启闪光灯 / 影楼灯和 Phottix Ares 接 收器。将闪光灯 / 影楼灯设置为手动模式。 * 开启 Phottix Ares 时闪光灯闪光一次属 正常现象。...
  • Seite 63 技术参数 频率:2.4GHz 工作范围:200m + 频道:8个频道和全频道触发功能 电源:2 x AA电池(发射器和接收器),5V DC (接收器) 最快同步速度:1/250s 天线:内置天线 工作温度:0℃~+40℃ 工作湿度:35﹪~95﹪RH *用于兼容的相机/闪光灯 发射器 输入电压:2.2-3.2V 电流:最大工作电流≤45mA ;待机电流:7mA(单频道),27mA(全频道);关机电流:0mA 尺寸:104mmx50mmx35mm 重量:含电池: 108g , 不含电池: 61g 接收器 输入电源:2.2-3.2V (DC 输入电源:5V)
  • Seite 64 说明书 Simp 电流:最大工作电流≤26mA ; 待机电流≤15mA;关机电流:0mA 端口:3.5mm同步端口,热靴输出端口 尺寸:88mmx50mmx40mm 重量:含电池: 108g, 不含电池: 61g...
  • Seite 65 警告 - 本产品属精密电子仪器,请注意防潮防 尘。 - 不要摔落或碰撞。 - 请勿拆卸。 - 不要用化学或有机溶剂清洁机身,请用 柔软干净的布或镜头纸对其外表面进行擦 拭。 - 干扰:Phottix Ares 以 2.4GHz 传送和 接收无线电信号。它的执行将会受到电流, 磁场,无线电,无线路由器,移动电话或 其他电子装置的影响,还可受诸如大型建 筑或墙壁,大树,栅栏,汽车等周边事物 的 影 响。如 果 您 发 现 Ares 未 能 被 触 发, 请稍微移动它的位置。...
  • Seite 66 部件 發射器 1. LED指示燈 2. 頻道數位 3. 頻道調整按鈕 4. 全頻道觸發按鈕 5. 測試按鈕 6. 旋轉裝置 7. 鎖環 8. 相機熱靴連接埠 9. 電源開關 10. 電池蓋 11. 電池倉...
  • Seite 67 說明書 Trad 接收器 1. LED指示燈 2. 熱靴連接埠 3. 電源開關 4. DC電源埠 5. 頻道數位 6. 頻道調整按鈕 7. 3.5mm輸出埠 8. 電池蓋 9. 電池倉 10. 鎖環 11. 冷靴/三腳架螺口...
  • Seite 68 注意事項 2. 掀開電池蓋。 1. Phottix Ares 接收器工作時,請將相機 3. 參照電池倉內所示裝入 AA 電池。 和閃光燈調為手動模式,Phottix Ares 接 4. 關上電池蓋並滑回鎖定處。 收器沒有 TTL 功能。 測試按鈕 2. Phottix Ares 接收器可以觸發由中心觸 1. 發射器上的測試按鈕將會試觸發遠端閃 點觸發的熱靴閃光燈。其他一些由輔助熱 光燈 / 影樓燈。 靴觸點觸發的協力廠商閃光燈連接在 Ares 接收器熱靴上時將不能被觸發。如果閃光 2. 測試方法:按發射器上的測試按鈕 — 燈有同步埠,可以通過連接同步線被觸發。 與發射器處於相同頻道的接收器上連接的 閃光燈 / 影樓燈將會被觸發。...
  • Seite 69 3. 當 發 射 器 或 接 收 器 電 池 電 量 不 足 時, 相同頻道的接收器。 LED 指示燈會快速閃紅光,請更換電池。 全頻道觸發按鈕 開啟 / 關閉發射器和接收器 1. 要觸發所有不同頻道的接收器上連接的 閃光燈 / 影樓燈,請按發射器上的全頻道 1. 開啟 Phottix Ares 發射器或接收器 — 觸發按鈕。 將電源開關滑至“ON”處。 2. 頻道數位 1 至 8 將會點亮。 2. 關閉 Phottix Ares 發射器或接收器 — 將電源開關滑至“OFF”處。 3. 周圍所有處於待機模式的任一頻道的...
  • Seite 70 4. 開啟閃光燈和 Phottix Ares 接收器。 攝模式設置為手動。 5. 將閃光燈設置為手動模式。 調節發射器位置 — 平放 / 直立 * 開啟 Phottix Ares 時閃光燈閃光一次屬 Phottix Ares 發 射 器 的 位 置 可 以 調 節 — 正常現象。 平放或直立。 通過同步線連接 Ares 接收器和閃光燈 / 影樓燈 1. 將發射器平放:將發射器安裝好後,向...
  • Seite 71 說明書 Trad (內附用於較大埠的影樓燈的 6.3mm 轉接 頭) 。 4. 開啟閃光燈 / 影樓燈和 Phottix Ares 接 收器。將閃光燈 / 影樓燈設置為手動模式。 * 開啟 Phottix Ares 時閃光燈閃光一次屬 正常現象。...
  • Seite 72 技術參數 頻率:2.4GHz 工作範圍:200m + 頻道:8個頻道和全頻道觸發功能 電源:2 x AA電池(發射器和接收器),5V DC (接收器) 最快同步速度:1/250s 天線:內置天線 工作溫度:0℃~+40℃ 工作濕度:35﹪~95﹪RH *用於相容的相機/閃光燈 發射器 輸入電壓:2.2-3.2V 電流:最大工作電流≤45mA ;待機電流:7mA(單頻道),27mA(全頻道);關機電流:0mA 尺寸:104mmx50mmx35mm 重量:含電池: 108g, 不含電池: 61g 接收器 輸入電源:2.2-3.2V (DC 輸入電源:5V)
  • Seite 73 說明書 Trad 電流:最大工作電流≤26mA ; 待機電流≤15mA;關機電流:0mA 埠:3.5mm同步埠,熱靴輸出埠 尺寸:88mmx50mmx40mm 重量:含電池: 108g, 不含電池: 61g...
  • Seite 74 警告 - 本產品屬精密電子儀器,請注意防潮防 塵。 - 不要摔落或碰撞。 - 請勿拆卸。 - 不要用化學或有機溶劑清潔機身,請用 柔軟乾淨的布或鏡頭紙對其外表面進行擦 拭。 - 干擾:Phottix Ares 以 2.4GHz 傳送和 接收無線電信號。它的執行將會受到電流, 磁場,無線電,無線路由器,行動電話或 其他電子裝置的影響,還可受諸如大型建 築或牆壁,大樹,柵欄,汽車等周邊事物 的 影 響。如 果 您 發 現 Ares 未 能 被 觸 發, 請稍微移動它的位置。...

Inhaltsverzeichnis