Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VELUX INTEGRA
SML
ENGLISH:
Installation instructions for electrically operated roller shutter
DEUTSCH:
Montageanleitung eines elektrisch bedienten Rollladens
FRANÇAIS :
Notice d'installation du volet roulant électrique
DANSK:
Monteringsvejledning til elektrisk betjent rulleskodde
NEDERLANDS:
Inbouwinstructies voor het elektrisch bediende rolluik
ITALIANO:
Istruzioni di montaggio per tapparella elettrica
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación de persiana exterior eléctrica
®
VAS 452909-2013-02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velux integra SML

  • Seite 1 VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Installation instructions for electrically operated roller shutter DEUTSCH: Montageanleitung eines elektrisch bedienten Rollladens FRANÇAIS : Notice d'installation du volet roulant électrique DANSK: Monteringsvejledning til elektrisk betjent rulleskodde NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor het elektrisch bediende rolluik ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparella elettrica ESPAÑOL:...
  • Seite 2 Read carefully the instructions in full before installation. Lees de instructies aandachtig door voordat u begint met ENGLISH: NEDERLANDS: To ensure correct function and safe operation of the product, it is important de montage. Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bedien- to follow these instructions carefully.
  • Seite 3 ENGLISH: Read the data plate of the window and choose the appropriate section. Window with data plate in the left-hand side: a The fifth character is a K. Choose the yellow section. Window with data plate in the right-hand side: b The fourth character is a letter.
  • Seite 4 4 VELUX...
  • Seite 5 XXXXXXXX XXX XXXX XX XXXX X www.velux.com EN 14351-1:2006+A1:2010 Pages 5-15 VELUX 5...
  • Seite 6 6 VELUX...
  • Seite 7 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • TOOLS WERKZEUG OUTILS VÆRKTØJ GEREEDSCHAP UTENSILI HERRAMIENTAS • • • • • • ø 3 mm VELUX 7...
  • Seite 8 ENGLISH: Position bottom cover and push up against bottom edge of profile. Distance X must be the same at both sides. Make a mark with bradawl through holes in bottom cover Drill ø 3 mm holes . Fit bottom cover DEUTSCH: Unteres Abdeckblech dicht an die Kante des Fensterabschlussbleches drücken.
  • Seite 9 ENGLISH: Remove covers indicated temporarily by releasing the snap locks . Note the position of the covers for later refitting. Do not remove side frame covers . Drill hole through the marks in the side frame covers . Place sealant on all screw holes DEUTSCH: Abdeckbleche durch Auslösen der...
  • Seite 10 ENGLISH: Fix roller shutter side covers in the round holes with screws Note: The side covers must be installed under the rubber gasket Seitenbleche des Rollladens mit DEUTSCH: Schrauben in den Rundlöchern befestigen Achtung: Die Seitenbleche sind unter der Gummidichtung zu montieren FRANÇAIS : Mettre en place et visser les profilés latéraux du volet roulant dans les trous...
  • Seite 11 ENGLISH: Refit window covers DEUTSCH: Fenster-Abdeckbleche wieder montieren FRANÇAIS : Remettre en place les profilés courts du cadre fixe DANSK: Vinduets beklædningsdele monteres igen NEDERLANDS: Plaats de afdeklijsten van het dakraam terug ITALIANO: Reinstallare i rivestimenti della finestra ESPAÑOL: Vuelva a montar los perfiles de la ventana ENGLISH: Fit roller shutter top casing into...
  • Seite 12 ENGLISH: Lower the roller shutter top casing as much as possible. Do not press the top casing against the roofing material DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil so weit wie möglich in Richtung Fenster herunterdrücken, das Dachmaterial darf jedoch nicht berührt werden FRANÇAIS : Descendre au maximum le coffre du volet roulant, sans pour autant le mettre en contact avec le matériau de couverture...
  • Seite 13 ENGLISH: Push side channels into position and lay down on side covers . Attach opening restrictors to side covers with screws Seitliche Führungsschienen in Position DEUTSCH: schieben und auf die Seitenbleche legen Öffnungsbegrenzer an den Seitenblechen fest- schrauben FRANÇAIS : Mettre en place les glissières laté- rales et les rabattre le long des profilés laté-...
  • Seite 14 Lead roller shutter cable under the window top cover as ENGLISH: GGL/GGU shown. If a rain sensor has been or is to be fitted, ensure that the two cables are led side by side under the window top cover. Position the cable behind the top frame insulation and connect the cable to connection box...
  • Seite 15 Remove the insulation material in the top frame with a screwdriver ENGLISH: GPL/GPU . Break off the very end of the insulation material at the perforation . Refit the insulation material in the top frame . Lead roller shutter cable under the window top cover as shown.
  • Seite 16 16 VELUX...
  • Seite 17 A–Z X X X X X X X X X X www.velux.com Pages 17-25 VELUX 17...
  • Seite 18 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • TOOLS WERKZEUG OUTILS VÆRKTØJ GEREEDSCHAP UTENSILI HERRAMIENTAS • • • • • • ø 3 mm ø 10 mm 18 VELUX...
  • Seite 19 ENGLISH: If the window has been fitted with a black screen profile and/or a connection box, remove this/these temporarily . Drill hole and fit rubber grommet . Pull grommet through from the inside DEUTSCH: Falls das Fenster im Markisen- kasten mit einem schwarzen Profil und/oder einer Anschlussdose versehen ist, dieses/diese vorübergehend entfernen .
  • Seite 20 ENGLISH: Position bottom cover and push up against bottom edge of profile. Distance X must be the same at both sides. Make a mark with bradawl through holes in bottom cover Drill ø 3 mm holes . Fit bottom cover DEUTSCH: Unteres Abdeckblech dicht an die Kante des Fensterabschlussbleches drücken.
  • Seite 21 ENGLISH: Remove covers indicated temporarily . Note the position of the covers for later refitting. Remove cover screws except the top cover screw . If there is a mark at the top instead of a screw, drill hole through mark .
  • Seite 22 ENGLISH: Fix roller shutter side covers in the round holes with screws Note: The side covers must be installed under the rubber gasket Seitenbleche des Rollladens mit DEUTSCH: Schrauben in den Rundlöchern befestigen Achtung: Die Seitenbleche sind unter der Gummidichtung zu montieren FRANÇAIS : Mettre en place et visser les profilés latéraux du volet roulant dans les trous...
  • Seite 23 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window Das Rollladen-Oberteil in die DEUTSCH: Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Seite 24 ENGLISH: Fit securing screws DEUTSCH: Sicherungsschrauben montieren FRANÇAIS : Positionner et serrer les vis de sécurité DANSK: Sikringsskruer monteres NEDERLANDS: Plaats de veiligheidsschroeven ITALIANO: Fissare le viti di sicurezza 12 mm Coloque los tornillos de seguridad ESPAÑOL: 15 mm ENGLISH: Push side channels into position and lay down on side covers .
  • Seite 25 ENGLISH: Connect the cable to terminal block or connection box. For connection to control unit, refer to instructions for control unit/remote con- trol. If the window was fitted with a black screen profile and/or a connection box, refit profile/box. Do not connect the roller shutter directly to a power socket! The roller shutter is now ready for use.
  • Seite 26 26 VELUX...
  • Seite 27 0–9 XXX XXX XXXX Pages 27-41 VELUX 27...
  • Seite 28 XXX XXX XXXX ENGLISH: The following section describes installation of roller shutters on NEDERLANDS: De volgende sectie beschrijft de installatie van rolluiken older VELUX roof windows with the above data plate. If installation differs op oudere VELUX dakramen voorzien van bovenstaand typeplaatje. Voor for specific window types, this will be indicated by the type designation of bepaalde typen dakramen kan de installatie afwijken.
  • Seite 29 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • TOOLS WERKZEUG OUTILS VÆRKTØJ GEREEDSCHAP UTENSILI HERRAMIENTAS • • • • • • ø 3 mm ø 10 mm VELUX 29...
  • Seite 30 ENGLISH: If the window has been fitted with a connection box, remove this temporarily . Drill hole and fit rubber grommet . Pull grommet through from the inside DEUTSCH: Falls das Fenster im Markisenkasten mit einer Anschlussdose versehen ist, diese vor- übergehend entfernen .
  • Seite 31 ENGLISH: Compress flashing overlap. DEUTSCH: Umgebogene Kante zusammen- drücken. FRANÇAIS : Resserrer le recouvrement latéral du raccordement. DANSK: Den ombukkede kant klemmes sammen. Omgebogen gootstukken NEDERLANDS: samenknijpen. Comprimere l'aggancio superiore del ITALIANO: raccordo. Apriete la solapa del cerco de estan- ESPAÑOL: queidad.
  • Seite 32 Remove cover screws except the top ENGLISH: cover screw . The number of screws depends on the size and type of the window. Do not remove side frame covers . If there is a mark at the top instead of a hole, drill hole through mark .
  • Seite 33 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A, B or C. Fix roller shutter side covers with screws . Fit screw only if cover screw in this position was removed earlier, see ill.
  • Seite 34 ENGLISH: Fit window covers using existing screws. DEUTSCH: Fenster-Abdeckbleche mit vorhandenen Schrauben montieren. FRANÇAIS : Fixer les profilés courts du cadre fixe en utilisant les vis d'origine. DANSK: Vinduets beklædningsdele monteres med eksisterende skruer. NEDERLANDS: Bevestig de afdeklijsten van het dakraam met de bestaande schroeven.
  • Seite 35 ENGLISH: Fit gasket on bottom cover and cut to length . Fit storm brackets to connection pieces Dichtung am unteren Abdeckblech DEUTSCH: montieren und in Breite anpassen Sturmbeschläge an den Aufnahmen montieren FRANÇAIS : Emboîter le joint sur le profilé en partie basse et le couper selon la dimension .
  • Seite 36 ENGLISH: Remove and discard cover screws as 5 10 indicated. DEUTSCH: Gezeigte Schrauben entfernen. FRANÇAIS : Retirer les vis indiqués et ne plus les utiliser. DANSK: Viste beklædningsskruer afmonteres og smides væk. NEDERLANDS: Verwijder de schroeven en leg deze weg. ITALIANO: Rimuovere le viti indicate e gettarle.
  • Seite 37 ENGLISH: Remove bottom cover temporarily and drill lower holes . Place sealant on all screw holes DEUTSCH: Unteres Abdeckblech vorübergehend entfernen und untere Löcher vorbohren Dichtungsmaterial auf alle Schraubenlöcher kleben FRANÇAIS : Retirer le profilé en partie basse temporairement et percer les trous inférieurs Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de DANSK: Bundskærm afmonteres midlertidigt og...
  • Seite 38 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Seite 39 ENGLISH: Lower the roller shutter top casing as much as possible. Do not press the top casing against the roofing material . Pull cable through hole on window top cover. Fit securing screws after installing the roller shutter top casing GHL/VTL: The top casing must be fitted in one of the two top holes.
  • Seite 40 ENGLISH: Fit plastic insert pieces on the roller GPL/GPU shutter side channels GPL/GPU: Choose plastic insert pieces marked with GPL. DEUTSCH: Kunststoffteile in die seitlichen Führungsschienen des Rollladens einsetzen GPL/GPU: Die mit GPL markierten Kunststoff- teile wählen. FRANÇAIS : Mettre en place les pièces en plastique dans les glissières latérales du volet roulant GPL/GPU: Sélectionner les pièces en plastique...
  • Seite 41 ENGLISH: Connect the cable to terminal block or connection box. For connection to control unit, refer to instructions for control unit/ remote control. If the window was fitted with a connection box, refit box. Do not connect the roller shutter directly to a power socket! The roller shutter is now ready for use.
  • Seite 42: Velux Integra

    En cas de coupure électrique, appuyer sur le bouton STOP puis sur MONTÉE/ time. DESCENTE de la télécommande dans les 30 secondes après sa reconnexion et, une • The roller shutter has been designed for the use with genuine VELUX INTEGRA ® nouvelle manœuvre d'ajustement se réalisera.
  • Seite 43 ¡No interrumpa el ajuste! ongeluk aangezet kan worden gedurende deze werkzaamheden. Si la corriente se ha desconectado, presionando la tecla STOP e inmediatamente • Het rolluik is ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX INTEGRA ® produc- después SUBIR/BAJAR en el mando a distancia, durante los 30 segundos siguien-...
  • Seite 44 0 ° As a precondition to avoiding any damage to the roller shutter in Om schade aan het rolluik te voorkomen, dient u in zeer ENGLISH: NEDERLANDS: very cold regions and in regions with heavy snowfall, either a snow-wedge koude gebieden en in gebieden waar hevige sneeuwval voorkomt als voor- or a snow stop must be installed above the roller shutter zorgsmaatregel een sneeuw wig of sneeuwstopper te installeren boven het The roller shutter is protected against overload, and will stop automatically...
  • Seite 45 Declaration of Conformity Déclaration de Conformité In accordance with the Council Directive 2006/95/EC Selon la Directive du Conseil 2006/95/CE We herewith declare that roller shutters SML, SMG and Nous déclarons que les volets roulants SML, SMG et SMI VELUX INTEGRA VELUX INTEGRA ®...
  • Seite 46 Verklaring van overeenkomstigheid Declaración de conformidad Volgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EG En cumplimiento de la Directiva del Consejo 2006/95/CE Wij verklaren hiermee dat de rolluiken SML, SMG en SMI Por la presente declaramos que las persianas exteriores VELUX INTEGRA VELUX INTEGRA ®...
  • Seite 47 VELUX 47...
  • Seite 48 VELUX Argentina S.A. VeluX eesti oÜ VeluX new Zealand ltd. 348 4 639944 621 7790 0800 650 445 VeluX polska sp. z o.o. VELUX Österreich GmbH VeluX spain, s.a. (022) 33 77 000 / 33 77 070 02245/32 3 50 91 509 71 00 VeluX portugal, lda VELUX Australia Pty.