Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 6UY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Circular Saw
Kreissäge
¢ÈÛÎÔÚÈÔÓÔ
Pilarka tarczowa
Körfűrész
Kotoučová pila
Daire testere
Fierastrau circular
Krožna žaga
ñËpÍyÎÓpÌaÓ ÔËÎa
C 6UY
C 6BUY
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
C 7UY
C 7UY
C 7BUY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki C 6UY

  • Seite 1 Kreissäge ¢ÈÛÎÔÚÈÔÓÔ Pilarka tarczowa Körfűrész Kotoučová pila Daire testere Fierastrau circular Krožna žaga ñËpÍyÎÓpÌaÓ ÔËÎa C 6UY C 6BUY C 7UY C 7BUY • • • C 7UY Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 2 4(A) Max. 5mm Mas. 5mm Max. 5mm Mas. 5mm 4(B)
  • Seite 3 12(A) 12(B)
  • Seite 4 6 mm 17 mm C6UY C6UBY C7UY C7UBY...
  • Seite 5 English Deutsch Ελληνικά Polski Lumber Schnittholz Ξυλεία Drewno Base Grundplatte Βάση Podstawa Workbench Werkbank Πάγκος εργασίας Stół roboczy Saw blade Sägeblatt Πριονωτή λεπίδα Ostrze piły Handle Handgriff Uchwyt Λαβή Knob Stellknopf Κουµπί Pokrętło Riving knife Spaltkeil ∆ιαχωριστικ µαχαίρι Klin rozszczepiający Flange bolt Flanschschraube Βίδα...
  • Seite 8 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese Maschine σύµβολα που χρησιµοποιούνται symbole używane w instrukcji alkalmazott jelölések vannak machine.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
  • Seite 16: Sicherheitswarnungen Für Kreissäge

    Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug h) Benutzen Sie niemals beschädigte oder unpassende reparieren, ehe Sie es benutzen. Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -Schrauben. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -Schrauben Wartung zurückzuführen. wurden speziell für Ihre Säge entwickelt – für beste f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 17: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Benutzung Der Kreissäge

    Deutsch Nach der Ausführung von Eintauchschnitten muss f) Arretierungshebel für Schnitttiefe und Gehrung müssen straff und sicher angezogen sein, ehe Sie der Spaltkeil wieder eingesetzt werden. Bleibt der den Schnitt ausführen. Spaltkeil bei Eintauchschnitten installiert, kann er Falls sich die Sägeblatteinstellung während des die Schnittführung stören und Rückschläge auslösen.
  • Seite 18: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell C6UY C6BUY C7UY C7BUY Spannung (je nach Gebiet)* 230 V 90° 66 mm 78 mm Schnittiefe 45° 46 mm 55 mm Leistungsaufnahme* 1300 W Leeraufdrehzahl 5500 min Gewicht (ohne Kabel) 3,8 kg 4,2 kg *Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebiet ändern.
  • Seite 19: Schneideverfahren

    Deutsch (1) Lösen Sie die Befestigungsschrauben am 8. Verwendung des Staubsammlers Scharnier des Sägeblattdeckels (Abb. 8). Um anfallenden Sägestaub mit Hilfe eines (2) Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung in die Staubsaugers abzusaugen, bringen Sie den Sägeblattabdeckung zurück. Saugschlauch am Staubsammler an; dieser wird (3) Setzen Sie einen Holzspan in die Rückseite der durch M4-Schrauben am Hauptgerät gehalten.
  • Seite 20: Anbringen Und Entfernen Des Sägeblattes

    Deutsch VORSICHT ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer neue SÄGEBLATTES Hitachi-Kohlebürsten mit der in der Zeichnung festgelegten Nummer verwenden. ACHTUNG Bei den Modellen C6BUY und C7BUY kann die Bremse Als Vorbeugemaßnahme gegen Unfälle ist darauf zu ausfallen, wenn andere als die vorgeschriebenen achten, daß...
  • Seite 21: Garantie

    Deutsch GARANTIE Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.
  • Seite 70 PyccÍËÈ 10. HËÍoÖÀa Ìe íÍcÔÎyaÚËpyÈÚe ÀËcÍoÇyï ÔËÎy, ecÎË PacÍÎËÌËÇaïçeÈ ÌoÊ Ìe cÏoÊeÚ ÔpeÔÓÚcÚÇoÇaÚë peÊyçËÈ ÀËcÍ ÄyÀeÚ ÔoÇepÌyÚ ÇÇepx ËÎË Ç cÚopoÌy. oÚÀaäe Ço ÇpeÏÓ ÍpaÚÍocpoäÌoÖo peÁaÌËÓ. 11. ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Ç ÏaÚepËaÎe Ìe ÄyÀeÚ e) He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔËÎy, ecÎË pacÍÎËÌËÇaïçËÈ ÌoÊ ÔocÚopoÌÌËx ÔpeÀÏeÚoÇ, ÌaÔpËÏep, ÖÇoÁÀeÈ.
  • Seite 71 PyccÍËÈ 4. èoÀÖoÚoÇëÚe ÀepeÇÓÌÌêÈ ÇepcÚaÍ (PËc. 1) PeÖyÎËpoÇÍa ÄyÀeÚ yÊe ÇêÔoÎÌeÌa Í ÏoÏeÌÚy TaÍ ÍaÍ peÊyçËÈ ÀËcÍ ÄyÀeÚ ÇêxoÀËÚë Áa ÔpeÀeÎê oÚÔpaÇÍË c ÔpeÀÔpËÓÚËÓ-ËÁÖoÚoÇËÚeÎÓ. OÀÌaÍo, Ç ÌËÊÌeÈ ÔoÇepxÌocÚË ÔËÎoÏaÚepËaÎa, pacÔoÎoÊËÚe cÎyäae ÌapyåeÌËÓ ÔapaÎÎeÎëÌocÚË, äÚo oäeÌë ÀaÌÌêÈ ÔËÎoÏaÚepËaÎ Ìa ÇepcÚaÍe ÔpË oÚpeÁaÌËË. ÏaÎoÇepoÓÚÌo, ÇêÔoÎÌËÚe cÎeÀyïçËe peÖyÎËpoÇÍË.
  • Seite 72 PyccÍËÈ ùÚoÚ aÀaÔÚep peÎëca ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ ÏoÊÌo B cÎyäae ocÚaÌoÇÍË peÊyçeÖo ÀËcÍa ËÎË ÔoÓÇÎeÌËÓ ËcÔoÎëÁoÇaÚë c peÎëcaÏË ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ BOSCH, ÌeÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo åyÏa ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË, FESTO Ë MAKITA. ÌeÏeÀÎeÌÌo ÔoÇepÌËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë Ç ÔoÎoÊeÌËe EcÎË peÎëc ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ ËcÔoÎëÁyeÚcÓ ÔoÀ OFF (BõKã). ÌaÍÎoÌoÏ 45 ÖpaÀycoÇ, ÔoÎoÊeÌËe peÊyçeÖo ÀËcÍa BceÖÀa cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê...
  • Seite 79 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 81 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Seite 84 2006/42/EC. This product also conforms to RoHS Directive směrnicí RoHS 2011/65/EU. 2011/65/EU. Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. je The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is oprávněný ke zpracování technického souboru. authorized to compile the technical file.

Diese Anleitung auch für:

C 7buyC 6buyC 7uy

Inhaltsverzeichnis