Seite 1
MT MINI MANUALE D’ISTRUZIONI OPERATOR’S MANUAL CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Seite 22
MT MINI 1 TECHNISCHE DATEN Verpackung für eventuellen späteren Bedarf aufbewahren. WICHTIG Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück Beim Transport oder Heben, darf der Dispenser in kei- nem Fall an den Klarsicht-Behältern oder an den Verdam- Fassungsvermögen Einzelbehälter, pferzylindern angefaßt werden. Der Hersteller haftet ungefähr...
nicht angebracht und mit Schrauben befestigt sind. Kühlaggregat schaltet automatisch ab, sobald das Produkt 5 Den Kühlluftstrom nicht behindern; rund um den Dispenser abgabefertig ist. Die Rührwerke bleiben in Betrieb. einen Freiraum von mindestens 15 cm lassen. 6 Weder die Finger noch Gegenstände in die Schlitze der 5.
MT MINI Ausschalten des Geräts auf Stellung I gestellt werden. Dadurch D r e h u n g g e g e n d e n : Getränk weniger kalt. wird die Bildung von Eisklumpen oder -krusten verhindert, die Uhrzeigersinn am folgenden Tag die Rührwerke beschädigen könnten.
Seite 25
5. 3. 1 DEMONTAGE (Bild 8) aus dem Magnetantrieb. ACHTUNG Vor der Demontage jeder beliebigen Komponente, immer die Stromversorgung des Geräts unterbrechen. Dazu entweder den Netzstecker ziehen oder den externen Wandschalter ausschalten. 1 Den Deckel vom Behälter abnehmen. 2 Den Behälter abmontieren. Dazu den unteren Teil (auf der Seite des Hahns) leicht nach oben drücken, um die unteren Bild 7 Befestigungshaken zu lösen (Bild 5) und den Behälter...
MT MINI 5. 3. 2 WASCHEN 2 Liter Wasser. 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die Lösung tauchen. Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Die Deckel mit Beleuchtung nicht in die Lösung tauchen. WICHTIG D i e U n t e r s e i t e...
Seite 27
5. 4 DESINFEKTION DES MONTIERTEN beachten Sie, dass er am Ende richtig eingesetzt ist (Bild 13). DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Geräts vor seiner Inbetriebnahme kann, falls erforderlich, als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme nach der oben beschriebenen Desinfektion des demontierten Geräts durchgeführt werden.
Seite 28
MT MINI Hähne) abschrauben und die Wand abnehmen (Bild 16). Bild 16 ACHTUNG Auf die Kondensatorflügel achten, da sie schneidende Kanten haben. 6. 1 WARTUNG (MUSS VOM AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTDURCHGEFÜHRT WERDEN) 1 Jährlich: Es wird angeraten, alle Wände zu entfernen und das Innere, einschließlich der Basis und der Innenseiten der...
Seite 36
MT MINI ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Seite 37
2415_99 V 1.0 06G11 1 22700-01500 Piastrina per cappello Cover fixing plate Plaquette du couvercle Befestigungsplatte für den Placa para tapa Deckel 2 22700-01400 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 3 22700-01600 Fotografia Picture Photo Fotografia 4 33700-00100 Coperchio completo Complete cover Couvercle eclaire complet Deckel Tapa...
Seite 38
MT MINI 57 22800-16800 Molla Spring Ressort Feder Muelle 58 22800-16900 Blocchetto guidamolla Shaped nut Ecrou-guide du ressort Führung für Feder Tuerca-guida del muelle 59 22800-16700 Vite di regolazione densità Density adjustment screw Vis de régulation densité Regulierschraube Tornillo regulador densidad...