Herunterladen Diese Seite drucken

OTOLIFT air Bedienungsanleitung Seite 26

Werbung

NL
Gebruik draaistoel type 6030/6040:
13 a
Indien de lift wordt bediend via de muurbediening en de zitting is
opgeklapt dan is de draaistoel aandrijving uitgeschakeld.
13 b
Door middel van de knop van de muur- en voetenplankbediening kan
de stoel worden gedraaid en gelijktijdig klapt de voetensteun zich neer.
13 c/d
Met de knop van de voetenplankbediening kan bij de typen 6030 en
6040 de stoel worden terug gedraaid en gelijktijdig klapt de voeten-
steun zich op.
DE
Verwendung des Drehstuhls Typen 6030/6040:
13 a
Wird der Lift über die Fernbedienung gesteuert und ist der Sitz
hochgeklappt, dann ist der Antrieb des Drehstuhls ausgeschaltet.
13 b
Mithilfe des Knopfes der Fernbedienung- und Fußbrettbedienung
kann der Stuhl gedreht werden, gleichzeitig klappt sich das Fußbrett
herunter.
13 c/d
Mit dem Knopf an der Fußbrettbedienung kann bei den Typen 6030
und 6040 der Stuhl zurückgedreht werden, gleichzeitig klappt sich
das Fußbrett hoch.
EN
Operating swivel seat model 6030/6040:
13 a
When the stairlift is operated via the wall control and the seat is in
folded position, the swivel seat drive is switched off.
13 b
When you press the wall and footrest control button, the seat turns
as the footrest unfolds.
13 c/d
When you press the footrest control button, the seat on models
6030 and 6040 returns to its original position as the footrest folds up.
FR
Utilisation de la chaise pivotante types 6030/6040:
13 a
Si l'ascenseur est commandé avec la commande murale et que le
siège est rabattu, l'actionnement de la chaise pivotante est coupé.
13 b
Avec le bouton de commande au mur et sur le repose-pieds, la
chaise peut être tournée et le repose-pieds rabattu simultanément.
13 c/d
Avec le bouton de la commande au repose-pieds, la chaise peut être
tournée et le repose-pieds rabattu simultanément dans les types
6030 et 6040.
IT
Utilizzo del sedile girevole modelli 6030/6040:
13 a
Se il montascale viene azionato utilizzando il comando a parete e il
sedile è ripiegato allora l'azionamento del sedile girevole è disinserito.
13 b
Utilizzando la manopola del comando a parete e della pedanetta
poggiapiedi, si può girare il sedile e allo stesso tempo ribaltare la
pedanetta poggiapiedi.
13 c/d
Utilizzando la manopola della pedanetta poggiapiedi nei modelli 6030
e 6040 il sedile girato all'indietro e allo stesso tempo la pedanetta
poggiapiedi si ripiega.
ES
Uso de la silla giratoria modelos 6030/6040:
13 a
Cuando el elevador se opera mediante el mando de la pared y el
asiento está plegado, el giro de la silla está desactivado.
13 b
Cuando presione el mando de la pared y el del reposapiés, el asiento
gira mientras que el reposapiés se despliega.
13 c/d
Cuando presione el mando del reposapiés, el asiento de los modelos
6030 y 6040 vuelve a su posición original y el reposapiés se pliega.
26

Werbung

loading