Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
sonoroHIFI
(SO-510)
High-End-Musiksystem mit Blue-
tooth
-Technologie
®
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Manuale operativo
Bedieningshandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonoro SO-510

  • Seite 1 (SO-510) High-End-Musiksystem mit Blue- tooth -Technologie ® Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Manuale operativo Bedieningshandleiding...
  • Seite 2 GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss DEUTSCHLAND Telefon: +49 2131 8834-141 Telefax: +49 2131 7517-599 E-Mail: support@sonoro.de Internet: www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 3: Sonoro Audio Gmbh 2016

    Gesamtinhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung..........................5 Operating manual........................... 59 Mode d'emploi............................. 113 Manuale operativo..........................169 Bedieningshandleiding......................... 225 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 4 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 5 (SO-510) High-End-Musiksystem mit Blue- tooth -Technologie ® Bedienungsanleitung...
  • Seite 6 GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss DEUTSCHLAND Telefon: +49 2131 8834-141 Telefax: +49 2131 7517-599 E-Mail: support@sonoro.de Internet: www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Helligkeit des Displays einstellen....................35 Uhrzeit und Datum einstellen......................36 4.10 Displaysprache einstellen......................38 4.11 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen................38 Mit dem sonoroHIFI Audio erleben....................... 39 Lautstärke einstellen........................39 Klang einstellen..........................39 5.2.1 Bässe und Höhen einstellen......................39 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 8 Meditative Musik abspielen......................50 Mit dem sonoroHIFI einschlafen und aufstehen................... 53 Alarm einstellen..........................53 Alarm aktivieren/deaktivieren....................... 54 Alarmsignal ausschalten........................ 54 Snooze einstellen........................... 54 Sleeptimer einstellen........................55 Mögliche Störungen an dem sonoroHIFI beseitigen................56 sonoroHIFI reinigen..........................58 Garantie..............................58 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 9: Einführung

    Um Ihnen die Bedienung Ihres sonoroHIFI zu erleichtern, werden in der vorliegenden Bedie‐ Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- nungsanleitung die Bedienelemente Ihres sonoro‐ weise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen HIFIs optisch hervorgehoben. Symbole für Tasten störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts.
  • Seite 10: Zu Ihrer Sicherheit

    Audio-Wiedergabe von externen Geräten, die über n Halten Sie das Gerät von Regen und Feuchtigkeit AUX oder Optical In angeschlossen werden. sowie von Wärmequellen fern. n Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten (z. B. Mobiltelefonen). © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 11: Batterien

    Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzu- zu vermeiden, entnehmen Sie dieses vor dem nehmen. Transport/Versand aus dem Gerät. n Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie War- tungs- und Reparaturarbeiten nur durch den Her- steller oder seinen Kundendienst durchführen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 12: Umgebungsbedingungen

    Stromnetz und setzen Sie sich mit einem auto- chende Luftzufuhr gewährleistet ist, um einen risierten Fachhändler in Verbindung. Wärmestau im Inneren des Geräts zu ver- meiden. – Verdecken Sie nicht die Belüftungsöffnungen an der Unter- und Rückseite des Geräts. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 13: 2.12 Entsorgung Nach Gebrauchsende

    Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. – Elektroschrott, Elektronikkomponenten und Batterien von zugelassenen Fachbetrieben ent- sorgen lassen. – Im Zweifel Auskunft zur umweltgerechten Ent- sorgung bei der örtlichen Kommunalbehörde oder speziellen Entsorgungsfachbetrieben ein- holen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 14: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Stop-Taste Function-Taste Display Kopfhöreranschluss Favorite-Taste Standby on/off-Taste Setup-Taste CD-Schlitz Bedienknopf Pos. Bedienelement/ Funktion Anschluss Zurück‐Taste Kurz drücken: durch Menüeinträge navigieren; zum vorherigen Titel/Sender wechseln; FM-/DAB-Sender suchen. Gedrückt halten: schneller Rücklauf. Play‐/Pause‐Taste Kurz drücken: Wiedergabe starten/anhalten. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 15 Kurz drücken (Bereitschaftsmodus): Snooze einstellen. Kurz drücken (Betriebsmodus): Wiedergabe stummschalten; Snooze akti- vieren. Gedrückt halten (Betriebsmodus): Snooze aktivieren. Alarm‐Taste Kurz drücken: Alarm aktivieren/deaktivieren; Alarmsignal ausschalten. Gedrückt halten: Alarm einstellen. Eject‐Taste Kurz drücken: CD auswerfen. Function‐Taste Kurz drücken: Wiedergabemodus wechseln. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 16 Pos. Bedienelement/ Funktion Anschluss Kopfhöreranschluss Kopfhöreranschluss Anschlussmöglichkeit für einen Kopfhörer. Standby on/off‐Taste Kurz drücken: zwischen Bereitschafts- und Betriebsmodus wechseln; Alarm- signal ausschalten. CD‐Schlitz CD-Schlitz CD einziehen lassen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 17 Anschluss für externe Audio-Geräte (3,5 mm Klinkenstecker). DAB/FM Antenna Anschluss für die mitgelierferte oder eine externe Antenne. Die Batterie (CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Batteriefach Stromausfall. AC INPUT 220- bis 240-V-Stromanschluss für das mitgelieferte Netzkabel. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 18 Fernbedienung Abb. 5: sonoroHIFI Fernbedienung Standby on/off-Taste Alarm-Taste Setup-Taste Ziffer-Tasten 0 – 9 Mute-Taste EQ-Taste CD-Taste Bass-Taste Bluetooth-Taste Volume-Taste Optical-In-Taste Zurück-Taste Dimmer-Taste Relax-Taste OK-/Play-/Pause-Taste Meditate-Taste Vor-Taste AUX-Taste Treble-Taste FM-Taste Sleep-Taste DAB-Taste © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 19 Kurz drücken: durch Menüeinträge navigieren; zum nächsten Titel/Sender wechseln; FM-/DAB-Sender suchen. Gedrückt halten: schneller Vorlauf. Treble‐Taste Kurz drücken: Höhen einstellen. Sleep‐Taste Kurz drücken: Sleeptimer aktivieren/deaktivieren. Gedrückt halten: Sleeptimer einstellen. Alarm‐Taste Kurz drücken: Alarm aktivieren/deaktivieren; Alarmsignal ausschalten. Gedrückt halten: Alarm einstellen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 20 Um Ihnen die Bedienung Ihres sonoroHIFI zu erleichtern, werden in der vorliegenden Bedienungsanleitung die Bedienelemente Ihres sonoroHIFIs optisch hervorgehoben. Symbole für Tasten am Gerät sind dabei grau hinterlegt, Symbole für Tasten an der Fernbedienung sind schwarz hinterlegt. Beispiel: = SETUP‐Taste am Gerät = SETUP‐Taste an der Fernbedienung © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 21: Display

    Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstel- lung Pos. Symbol Funktion SLEEP Sleeptimer-Funktion ist aktiv. RELAX Relax-Modus ist aktiv. FM-Modus ist aktiv. CD-Modus ist aktiv. DAB-Modus ist aktiv. AUX-Modus ist aktiv. OPTICAL Optical-In-Modus ist aktiv. Snooze-Funktion ist aktiv. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 22 Bluetooth-Modus ist aktiv. Kopfhörer ist angeschlossen. CD-Modus: „wiederholen CD“ ist aktiv. Alle Titel der CD werden noch ein Mal wiedergegeben. CD-Modus: „zufällig“ ist aktiv. Die Titel der CD werden in zufälliger Reihen- folge wiedergegeben. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 23: Menü-Übersicht

    Snooze einstellen ✔ ✔ Snooze aktivieren ✔ Sleeptimer einstellen ✔ Lautstärke einstellen ✔ Klang einstellen ✔ Audioquelle wählen und abspielen ✔ Demo-Musik abspielen ✔ Relax-Musik abspielen ✔ Meditative Musik abspielen ✔ Gerät auf Werkszustand zurücksetzen © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 24: Technische Daten

    (* Die Wiedergabe ist abhängig von der Qualität der Aufnahme sowie des beschrifteten Mediums.) Für das sonoroHIFI kann ein Standfuß erworben werden. sonoroHIFI Standfuß Angabe Wert Abmessungen (L x B x H) ca. 520 x 370 x 517 mm Gewicht ca. 7,9 kg © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 25: Kennzeichnungen Und Zertifikate

    Kennzeichnungen und Zertifikate Bluetooth ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der sonoro audio GmbH in Lizenz verwendet. Konformitätserklärung Produkt: sonoroHIFI Modell: SO-510 Hersteller: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das sonoroHIFI aufgrund...
  • Seite 26: Sonorohifi Auspacken Und In Betrieb Nehmen

    Einzelperson zu Verlet- zungen führen. Entnehmen Sie das Gerät zu zweit in folgenden Schritten: n Fassen Sie in die Tragegriffe der sonoro Schutztasche. n Heben Sie das Gerät senkrecht aus dem Karton. n Stellen Sie das Gerät vorsichtig auf eine sta- bile Unterlage.
  • Seite 27: Batterien Einlegen

    Zeit nicht benutzt wird. sinn drehen. L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Umgang mit Batte‐ rien! Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen. – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein. – Achten Sie auf die richtige Polarität. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 28: Spannungsversorgung Herstellen

    Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzka- bels in den Stromanschluss auf der Rückseite des Geräts. Der Anschlussstecker verschwindet nicht voll‐ ständig im Stromanschluss des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose. ð Die Spannungsversorgung ist hergestellt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 29: Optionalen Standfuß Montieren

    Prüfen Sie den Lieferumfang des sonoroHIFI‐Standfußes auf Vollständigkeit und Unversehrtheit, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sollten Sie fehlende oder beschädigte Elemente feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an den Kundenservice der sonoro audio GmbH ( Ä „Kontaktdaten“ auf Seite 9). Abb. 9: Lieferumfang sonoroHIFI‐Standfuß...
  • Seite 30 Aussparung von Ihnen weg zeigt. Geräts sind druckempfindlich. Schützen Sie diese vor zu hohem Druck. Setzen Sie den Schutzdeckel mit Kabelöffnung auf die Gewindestange Achten Sie darauf, dass die Aussparung des Schutzdeckels mit Kabelöffnung von Ihnen weg zeigt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 31 Kabelführung. Das Standrohr dient als Kabelschacht für das Netz‐ und Antennenkabel. Legen Sie das Netzkabel sowie ggf. das Anten- nenkabel durch die ausgefräste Öffnung am Standrohr Setzen Sie den Schutzdeckel ohne Kabelöffnung auf das Standrohr © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 32 Schritt nicht abmontiert werden. im Uhrzeigersinn fest. 15. Befestigen Sie den Standfuß an der Unterseite des sonoroHIFI, indem Sie die vier mitgelieferten Schrauben mithilfe des Innensechskant- schlüssels im Uhrzeigersinn festdrehen. ð Der Standfuß ist montiert. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 33 L HINWEIS! Falsches Aufstellen führt zu Geräteschäden! Kippen Sie das Gerät nicht über den Standfuß. 17. Heben Sie das Gerät zu zweit hoch, um es aufzu- stellen und an der gewünschten Stelle zu posi- tionieren. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 34: Antenne Anschließen

    Nach dem ersten Einschalten zeigt das LC‐ Display die Uhrzeitanzeige und die Nach‐ – Suchen Sie nach einem geeigneten Empfangs- richt „Für Auto Zeit/Datum RDS Sender bereich, indem Sie verschiedene Antennenposi- wählen“ . tionen testen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 35: Kopfhörer Anschließen

    , um die Helligkeit von Stufe 1 – 8 des Geräts in den Kopfhöreranschluss. einzustellen. ð Die Lautsprecher verstummen. Das Display Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. zeigt das Symbol ð Die Helligkeit des Displays in lichtarmen Räumen ist eingestellt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 36: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    , um die Monatsauswahl zu einstellen“ an. bestätigen. Drücken Sie ð Die Jahresanzeige blinkt. ð Sie befinden sich im Einstellwert „Zeit Drehen Sie , bis das Display das gewünschte einstellen“ . Die Stundenanzeige blinkt. Jahr anzeigt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 37 ð Sie befinden sich im Menü „Einstellwerte“ . n Wochentag, Monat (in Worten), Tag, Jahr Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit‐ Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Format“ an. ð Das Datumsformat ist eingestellt. Drücken Sie erneut. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 38: 4.10 Displaysprache Einstellen

    Drehen Sie , bis das Display „Einstellwerte“ Drehen Sie , bis das Display den Einstellwert anzeigt. „Reset ein“ anzeigt. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. ð Das Gerät ist auf Werkszustand zurückge- setzt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 39: Mit Dem Sonorohifi Audio Erleben

    Ihre Auswahl zu Bässe und Höhen einzustellen. bestätigen. Drücken Sie erneut, um Ihre Auswahl zu ð Das Display zeigt den gewählten Equalizer- bestätigen. Effekt und „an“ an. Der Equalizer-Effekt ist ð Bässe und Höhen sind eingestellt. aktiviert. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 40: Audioquelle Wählen

    AUX IN 1 oder AUX IN 2 zu bestätigen. n Optical In Oder: Drücken Sie kurz oder ð Der Radio-Modus ist eingeschaltet. Das Dis- play zeigt „FM‐Radio“ oder „DAB‐Radio“ an und das entsprechende Symbol (Abb. 19/1) leuchtet in der oberen Displayhälfte. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 41: Fm-Radio

    FM ( „Frequenzmodulation“ ) ð Das Display zeigt den Text „Suchlauf JA“ an. ermöglicht das Empfangen von analogem UKW‐ Hörfunk. FM‐Radio wird über das VHF‐Band II abgespielt und umfasst einen Frequenzbereich von 87,5 MHz bis 108,0 MHz. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 42: Dab-Radio

    ð Das Display zeigt den Text „DAB Speicher“ Drücken Sie erneut. ð Der Sender ist gespeichert. Das Display zeigt Drehen Sie , bis das Display „man. DAB den Senderspeicherplatz an. Suche“ anzeigt. Oder: Drücken Sie oder , um die Auswahl zu bestätigen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 43 Während des Vorgangs zeigt das Display Oder: „Pruning“ an. Über das Gerät speichern Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus. Halten Sie gedrückt, um den Sender Ihrer Favoriten-Liste hinzuzufügen. ð Der Sender wird der Favoriten-Liste hinzuge- fügt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 44 Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus. Drücken Sie ð Das Display zeigt die DAB-Infos in der oben angegebenen Reihenfolge an. Um weitere Informationen abzurufen, drücken erneut. Fahren Sie entsprechend fort, um weitere DAB- Infos abzurufen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 45: Wiedergabe Via Cd

    Oder: Drücken Sie kurz ð Der CD-Modus ist eingeschaltet. Die Wieder- gabe via CD ist nun möglich. Abspielreihenfolge ( Ä „Abspielreihenfolge ein‐ stellen“ auf Seite 46) CD-Modus Uhrzeit Abgelaufene Spielzeit in Minuten Titelnummer Wiedergabestatus (Play/Pause) © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 46: Wiedergabe Via Bluetooth

    Mobiltelefone und andere bluetoothfähige Geräte können per Bluetooth-Funktion mit dem sonoroHIFI verbunden werden. Das Gerät speichert bis zu 8 blue- toothfähige Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth an den externen Geräten aktiviert ist. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 47 Gerät zu löschen. Wiedergabe im Bluetooth‐Modus steuern Voraussetzung: Ein externes Gerät ist mit dem sono- roHIFI über Bluetooth verbunden. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem externen Gerät, wie in der dazugehörigen Bedienungsan- leitung geschildert. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 48: Wiedergabe Via Aux

    Stecken Sie das Toslink-Kabel in den Optical-In- Eingang auf der Rückseite des Geräts. – – Drücken Sie so oft, bis das Display – „Optical Input“ anzeigt. – Drücken Sie bzw. , um die Quellauswahl – zu bestätigen. Oder: Drücken Sie kurz © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 49: Wiedergabe Stummschalten

    , um den Ton stumm- zuschalten. ð Das Display zeigt den Text „Ton aus“ an. Der Ton ist stummgeschaltet. Ton wieder einschalten Drücken Sie bzw. erneut, um den Ton wieder einzuschalten. ð Der Ton ist wieder eingeschaltet. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 50: Mit Dem Sonorohifi Entspannen

    Voraussetzung: Das Gerät ist im Meditate-Modus. Folgende Tasten sind aktiv: Drücken Sie bzw. – ð Das Display zeigt den Einstellwert „Bass“ an. – – Drehen Sie , bis das Display „Med. Sprache“ – anzeigt. – – © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 51 Meditative Entspannung Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung Einleitung progressive Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung Einleitung Fantasiereise Fantasiereisen Fantasiereise Strand und Wärme Fantasiereise Universum Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 52 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur Voyage imaginaire, plage et chaleur Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson La relaxation musculaire progressive selon Jacobson Relax music 1 Relax music 2 Relax music 3 Relax music 4 Relax music 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 53: Mit Dem Sonorohifi Einschlafen Und Aufstehen

    , bis das Display die gewünschte Minute anzeigt. Gitarre Piano Xylofon Drücken Sie , um die ausgewählte Alarm- quelle zu bestätigen. ð Die Alarmquelle ist eingestellt. Das Display zeigt die Alarmlautstärke unter „Alarm Volume“ an. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 54: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Der Alarm ist ð Zeitintervall für die Snooze-Funktion anzeigt. deaktiviert. Drücken Sie , um das ausgewählte Zeitinter- Alarmsignal ausschalten vall zu bestätigen. Voraussetzung: Das Alarmsignal ertönt. ð Das Zeitintervall ist eingestellt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 55: Sleeptimer Einstellen

    , bis das Display das gewünschte schalten im zuletzt gehörten Modus. Zeitintervall für die Sleeptimer-Funktion anzeigt. Das maximale Zeitintervall beträgt 120 Minuten. Drücken Sie , um das ausgewählte Zeitinter- vall zu bestätigen. ð Das Zeitintervall ist eingestellt. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 56: Mögliche Störungen An Dem Sonorohifi Beseitigen

    Seite 34 Gerät reagiert nicht Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kun- denservice der sonoro audio GmbH. Ä „Kontaktdaten“ auf Seite 9 Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sie den Kopfhörer aus dem Anschluss an der Vorderseite des Geräts.
  • Seite 57 Anschluss an der Vorderseite des Geräts. DAB-Sender sendet falsche Uhrzeit Deaktivieren Sie die automatische Uhrzeiteinstellung und stellen Sie die Uhrzeit manuell ein. Gerät zeigt falsche Uhrzeit an Ä „Uhrzeit und Datum einstellen“ auf Seite 36 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 58: Sonorohifi Reinigen

    Servicead- Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem resse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie leicht angefeuchteten Tuch. ebenfalls. Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 59: Bluetooth ® Technology

    (SO-510) High-end music system with Bluetooth technology ® Operating manual...
  • Seite 60 GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss GERMANY Telephone: +49 2131 8834-141 Fax: +49 2131 7517-599 Email: support@sonoro.de Internet: www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 61 4.10 Setting the display language......................92 4.11 Resetting the device to the factory settings................92 Experience audio with the sonoroHIFI....................93 Adjusting the volume........................93 Sound settings..........................93 5.2.1 Adjusting the bass and treble..................... 93 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 62 Falling asleep and waking up with the sonoroHIFI................106 Setting the alarm......................... 106 Activating/deactivating the alarm....................107 Switching off the alarm sound..................... 107 Snooze settings..........................107 Sleep timer settings........................108 Troubleshooting problems with the sonoroHIFI................. 109 Cleaning your sonoroHIFI........................110 Warranty............................... 111 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 63: Introduction

    (e.g. mobile phones). = SETUP button on the device Any other use is considered improper use and is pro- = SETUP button on the remote control hibited. We assume no liability for damages resulting from improper use. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 64: Children And Persons With Limited Cognitive Abilities

    To avoid risks: All maintenance and repair work must always be performed by the manufacturer or  The power cord is used as a disconnected device, its customer service department. the disconnect device shall remain readily accessible. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 65: Transport/Shipping

    Use a suitable surface. weather, moisture and high temperatures. Never use the device outdoors, and never place n Do not use any media other than those specified in it in areas with increased exposure to sunlight. this manual. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 66: 2.10 Headphone Use

    Immediately dis- connect the device from the power supply and contact an authorised dealer as soon as possible. 2.12 Disposal at end of useful life Fig. 2: Do not dispose of in household waste © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 67: Getting To Know Your Sonorohifi

    Remote control n Two batteries (CR2032, 3 V) n Power cable n FM/DAB cable antenna n sonoroHIFI cleaning cloth n sonoroHIFI protective case n Operating instructions © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 68: Controls And Ports

    CD slot Click wheel Item Control/port Function Skip back button Press briefly: navigate through menu options; go back to previous track/sta- tion; search for FM/DAB station. Press and hold: rewind. Play/Pause button Press briefly: start/pause playback. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 69 Press briefly (device on): mute playback; activate snooze. Press and hold (device on): activate snooze. Alarm button Press briefly: activate/deactivate alarm; switch off alarm. Press and hold: set alarm. Eject button Press briefly: eject CD. Function button Press briefly: change playback mode. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 70 Item Control/port Function Headphone port Headphone port Port for headphones. Standby on/off button Press briefly: switch between standby mode and device on; switch off alarm. CD slot CD slot Takes CDs into the device. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 71 Port for the antenna (included) or an external antenna. Battery compart‐ The battery (CR2032, 3V) keeps the clock running in case of power failure. ment AC INPUT 220 – 240 V power connection for the included power supply cable. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 72 CD button Bass button Bluetooth button Volume button Optical in button Skip back button Dimmer button Relax button OK/Play/Pause button Meditate button Skip forwards button AUX button Treble button FM button Sleep button DAB button © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 73 Press and hold: set sleep timer. Alarm button Press briefly: activate/deactivate alarm; switch off alarm. Press and hold: set alarm. Number buttons (0 – 9) Press briefly: retrieve stored FM/DAB station; load CD track. Press and hold: store FM/DAB station. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 74 Symbols for buttons on the device have a grey background, while symbols for buttons on the remote control have a black background. Example: = SETUP button on the device = SETUP button on the remote control © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 75: Display

    FM mode is on. CD mode is on. DAB mode is on. AUX mode is on. OPTICAL Optical in mode is on. The snooze function is on. Time suffix in the 12-hour setting (1st half of day). © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 76 CD mode: „Repeat Disc“ is on. All the tracks on the CD will be played again when the CD finishes. CD mode: „Shuffle Disc“ is on. The tracks on the CD are played in a random order. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 77: Menu Overview

    ✔ Play meditative music ✔ Resetting the device to the factory settings Technical data sonoroHIFI device Specification Value Dimensions (L x B x H) approx. 530 x 400 x 297 mm Weight approx. 22 kg © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 78: Marks Of Approval And Certificates

    Bluetooth SIG, Inc. and the United States and other countries, used with any use of such marks by sonoro audio GmbH is under permission. aptX is a trademark of Qualcomm license. Other trademarks and trade names are those Technologies International, Ltd., registered in the...
  • Seite 79: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Product: sonoroHIFI Model: SO-510 Manufacturer: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Germany We hereby declare that the sonoroHIFI meets the essential requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the Eco‐...
  • Seite 80: Unpacking Your Sonorohifi And Commencing Operation

    Grip onto the carrying handles of the sonoro period of time. protective case. n Lift the device out of the box vertically.
  • Seite 81 Insert the supplied batteries (CR2032, 3 V) with cover clockwise using a small coin. + “ ) side up. the label ( „ Insert the battery compartment cover. Close the battery compartment by turning the cover clockwise using a small coin. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 82: Connecting The Power Supply

    Insert the power cable connector into the power port on the back of the device. The connector does not disappear completely into the power port on the device. Insert the power plug into the socket. ð The power supply has been established. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 83: Attaching The Optional Stand

    Checking the scope of delivery Check that the entire scope of the sonoroHIFI stand is present and undamaged before attaching the stand. If any parts are missing or damaged, contact your dealer or sonoro audio GmbH customer support immedi‐ ately ( Ä...
  • Seite 84 Place the protective cover with cable opening on the threaded rod Make sure that the cut-out in the protective cover with cable opening points away from you. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 85 Route the power cable and, if required, the antenna cable through the milled opening in the stand tube Place the protective cover without cable opening on the threaded rod © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 86 You do not need to remove the pre‐mounted feet from the device in order to do this. 15. Fix the stand onto the underside of the sonoro- HIFI by turning the four supplied screws clockwise using the Allen key until they are tight.
  • Seite 87 Never tilt the device over its stand. 17. Working in a team of two, lift up the device in order to turn it the right way round and position it where you want it. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 88: Connecting The Antenna

    After you have switched the device on for the first time, the LCD display shows the operation language selection, clock display and the message „Tune to FM RDS station to set time & date“ . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 89: Connecting The Headphones

    ð The speakers are muted. The display shows Setting using the remote control Press and hold. symbol Adjust the brightness level from 8 – 15 by Slowly turn to the right to increase the volume. pressing © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 90: Setting The Date And Time

    Use the buttons to switch between the day, month and year dis‐ Press to confirm the hour. plays. ð The minute display flashes. Turn until the display shows the correct minute. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 91 „AM“ (for the 1st half of the day) or „PM“ (for the 2nd half of the day). Turn until the display shows the „Set Time“ setting. Press to confirm your selection. ð The time format is set. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 92: 4.10 Setting The Display Language

    ð The display language is set. 4.11 Resetting the device to the factory set‐ tings If necessary, you can reset all the settings you have altered, such as language, time format and saved sta- tions, to the factory settings. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 93: Experience Audio With The Sonorohifi

    Experience audio with the sonoro‐ Setting the bass and treble levels using the remote control HIFI Prerequisite: The device is on. Adjusting the volume Press (to adjust the bass level setting) or (to adjust the treble level setting). L WARNING!
  • Seite 94: Selecting An Audio Source

    Optical In Briefly press ð Radio mode is on. The display shows „FM Radio“ or „DAB Radio“ , and the corre- sponding symbol (Fig. 19/1) lights up on the top half of the display. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 95: Fm Radio

    ð The display shows the „Auto Search YES“ text. FM ( „Frequency Modulation“ ) Allows you to receive analogue VHF radio. FM radio is transmitted via VHF band II and covers a frequency range of 87.5 MHz to 108.0 MHz. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 96: Dab Radio

    ð The station is saved. The display shows the station preset number. to set the different frequencies. Turn Alternatively: Press to confirm your selection. Press and hold Alternatively: ð The shortcut for the „FM Preset Store“ © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 97 Retrieving saved DAB stations – Station frequency Retrieval using the remote control Prerequisite: The device is in DAB mode. – Signal quality Briefly press one of the station preset buttons ð The selected station is retrieved. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 98: Cd Playback

    ð The display shows the „DAB Preset Elapsed time in minutes List“ text. Track number Playback status (Play/Pause) Turn until the display shows „DRC Setting“ . Press to confirm your selection. Turn or press until you reach the required setting. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 99: Bluetooth Playback

    Bluetooth is enabled on the external device in question. If you want to listen to a particular track on the CD, you can select this track number directly using the number buttons © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 100 9th external device, the external Prerequisite: An external device is connected to the device in the first storage space is automati‐ sonoroHIFI via Bluetooth. cally deleted. Follow the instructions in the external device’s manual to start playback. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 101: Aux Playback

    Insert the TOSLINK cable into the Optical In – input on the back of the device. – Press repeatedly until the display – shows „Optical Input“ . Press to confirm your selection. Alternatively: Briefly press © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 102: Muting The Audio Playback

    ð The display shows the text „Volume Mute“ . The sound is muted. Switching the sound back on Press again to switch the sound back ð The sound is switched on again. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 103: Relaxing With The Sonorohifi

    Prerequisite: The device is in Meditate mode. The following buttons are active: Press – ð The display shows the „Bass“ setting. – – Turn until the display shows „Music – Content“ . – Press to go to the Language menu. – © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 104 Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 Overview of English audio modules Audio module Track no. Track title Intro — Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 105 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur Voyage imaginaire, plage et chaleur Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson La relaxation musculaire progressive selon Jacobson Relax music 1 Relax music 2 Relax music 3 Relax music 4 Relax music 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 106: Falling Asleep And Waking Up With The Sonorohifi

    ð The alarm source is set. The display shows the alarm volume under „Alarm Volume“ . Setting the alarm volume Adjust the volume from 1 – 32 by turning © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 107: Activating/Deactivating The Alarm

    ð The display shows the „Snooze“ setting. Prerequisite: The alarm sounds. Turn until the display shows the required time interval for the snooze function. Press to confirm the selected time interval. ð The time interval is set. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 108: Sleep Timer Settings

    Press to confirm the selected time interval. ð The time interval is set. Alternatively, you can also adjust the „Sleep“ set‐ → ting in the following menu path: Setup → Sleep Timer → Sleep. Settings © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 109: Troubleshooting Problems With The Sonorohifi

    Switch the device off and on again. Ä „Switching the device on and off“ on page 88 Device not responding If the problem persists, please con- tact sonoro audio GmbH customer support. Ä „Contact data“ on page 63 Headphones are connected Disconnect the headphone jack from the port on the front of the device.
  • Seite 110: Cleaning Your Sonorohifi

    Unable to control an external Blue- The software on the external Blue- Control playback directly via the tooth device using the sonoroHIFI, tooth device is blocking the sonoro- external Bluetooth itself. or control only works sporadically HIFI from controlling it.
  • Seite 111: Warranty

    2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of pur- chase. n sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
  • Seite 112 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 113 (SO-510) Chaîne hi-fi haut de gamme à technologie Bluetooth ® Mode d'emploi...
  • Seite 114 GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss ALLEMAGNE Téléphone : +49 2131 8834-141 Fax : +49 2131 7517-599 Courriel : support@sonoro.de Internet : www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 115 Réglage de la langue de l'affichage.................... 146 4.11 Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil............... 147 Expérience audio avec le sonoroHIFI....................148 Réglage du volume sonore......................148 Réglage du son..........................148 5.2.1 Réglage des basses et des aigus....................148 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 116 Réglage de l'alarme........................162 Activation/désactivation de l'alarme................... 163 Désactivation du signal d'alarme....................163 Réglage de la fonction snooze..................... 163 Réglage de la fonction minuteur....................164 Élimination d'éventuelles pannes du sonoroHIFI................165 Nettoyage de sonoroHIFI........................167 Garantie..............................167 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 117: Introduction

    à effec- tuer. Nous vous souhaitons une utilisation agréable de votre appareil ! Coordonnées du fabricant Adresse sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss ALLEMAGNE Téléphone +49 2131 8834-141 +49 2131 7517-599 E-mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 118: Pour Votre Sécurité

    Veillez à ce que le câble secteur ne soit ni plié, ni n Lecture de CD audio/MP3 et WMA. coincé, ni écrasé. Installez le câble secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 119: Piles

    Pour garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, n Afin d'éviter des risques : faites effectuer les tra- certaines conditions ambiantes doivent être respec- vaux de maintenance et de réparation uniquement tées. par le fabricant ou par son service après-vente. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 120: Fonctionnement

    – Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport à d'autres objets ou aux cloi- sons. – Ne démontez jamais les 4 pieds situés sur le des- sous de l'appareil. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 121: 2.12 Élimination Après La Fin De L'utilisation

    – Faites éliminer les déchets électriques, compo- sants électriques et les piles par des entreprises spécialisées agréées. – En cas de doute, renseignez-vous sur l'élimina- tion écologique auprès des autorités locales ou des entreprises spécialisées dans l'élimination. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 122: Éléments De Commande Et Raccordements

    Touche Retour Appui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station précédents ; chercher des stations FM/DAB. Maintien enfoncé : retour rapide. Touche Play/Pause Appui bref : démarrer/stopper la lecture. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 123 Maintien enfoncé (mode de fonctionnement) : activer la fonction snooze. Touche d'alarme Appui bref : activer/désactiver l'alarme ; éteindre le signal d'alarme. Maintien enfoncé : régler l'alarme. Touche Eject Appui bref : éjecter le CD. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 124 Possibilité de raccordement pour un casque audio. Touche Standby on/off Appui bref : basculer entre le mode de veille et le mode de fonctionnement ; éteindre le signal d'alarme. Fente CD Fente CD Laisser entrer le CD. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 125 Raccordement pour l'antenne fournie ou une antenne externe. Compartiment des La pile (CR2032, 3 V) garantit la poursuite du fonctionnement de l'horloge en piles cas de panne de courant. AC INPUT Raccordement 220 à 240 V pour le cordon d'alimentation fourni. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 126 Touche EQ Touche CD Touche Bass Touche Bluetooth Touche Volume Touche Optical In Touche Retour Touche Dimmer Touche Relax Touche OK/Play/Pause Touche Meditate Touche Avance Touche AUX Touche Treble Touche FM Touche Veille Touche DAB © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 127 Appui bref : régler les aigus. Touche Veille Appui bref : activer/désactiver la fonction minuteur. Maintien enfoncé : régler la fonction minuteur. Touche d'alarme Appui bref : activer/désactiver l'alarme ; éteindre le signal d'alarme. Maintien enfoncé : régler l'alarme. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 128 évidence visuellement dans ce manuel d'utilisation. Les symboles des touches de l'appareil sont grisés, les symboles des touches de la télécommande ont un fond noir. Exemple : = touche SETUP de l'appareil = touche SETUP de la télécommande © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 129: Écran

    Le mode relax est activé. Le mode FM est activé. Le mode CD est activé. Le mode DAB est activé. Le mode AUX est activé. OPTICAL Le mode Optical In est activé. La fonction snooze est activée. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 130 Un casque audio est raccordé. Mode CD : »Disque répété« est activé. La lecture de tous les titres du CD est répétée. Mode CD : »aléatoire« est activé. Les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 131: Vue D'ensemble Du Menu

    Réglage de la fonction snooze ✔ ✔ Activation de la fonction snooze ✔ Réglage de la fonction minuteur ✔ Réglage du volume sonore ✔ Réglage du son ✔ Sélection et lecture de la source audio © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 132: Caractéristiques Techniques

    (* la lecture dépend de la qualité de l'enregistrement et du support gravé.) Il est possible d'acheter un pied support pour le sonoroHIFI. Pied support sonoroHIFI Indication Valeur Dimensions (L x l x H) env. 520 x 370 x 517 mm Poids env. 7,9 kg © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 133: Désignations Et Certificats

    GmbH. Déclaration de conformité Produit : sonoroHIFI Modèle : SO-510 Fabricant : sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Allemagne Nous déclarons par la présente que le produit sonoroHIFI, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de...
  • Seite 134: Déballage Et Mise En Marche De Sonorohifi

    Déballez l'appareil à deux, en suivant les étapes suivantes : n Saisissez les poignées du sac de protection sonoro. n Soulevez l'appareil verticalement pour le sortir du carton. n Placez l'appareil avec prudence sur une sur- face de support stable. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 135: Mise En Place Des Piles

    Risque de dommages matériels dus à une mani‐ pulation incorrecte des piles ! Des piles mal insérées peuvent endommager l'ap- pareil. – N'insérez pas les piles dans le mauvais sens. – Respectez la polarité correcte. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 136: Établissement De L'alimentation Électrique

    L'alimentation électrique de l'appareil s'effectue grâce au cordon d'alimentation fourni. Enfichez la fiche de raccordement du cordon d'alimentation dans le raccordement au dos de l'appareil. La fiche de raccordement ne disparaît pas complètement dans le raccordement de l'ap‐ pareil. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 137: Montage Du Pied Support En Option

    Au cas où vous constateriez que des éléments sont manquants ou endommagés, adressez‐vous immédiate‐ ment à votre revendeur ou au service après‐vente de la société sonoro audio GmbH ( Ä »Coordonnées du fabricant« à la page 117).
  • Seite 138 Placez le couvercle de protection avec ouverture pour câble sur la tige filetée Veillez à ce que l'évidement du couvercle de protection avec ouverture pour câble soit de l'autre côté par rapport à vous. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 139 Faites passer le cordon d'alimentation et, le cas échéant, le câble d'antenne par l'ouverture fraisée du tube support Placez le couvercle de protection sans ouverture pour câble sur le tube support © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 140 à l'aide de la clé Allen dans le sens horaire. montés sur l'appareil pour cette étape. 15. Fixez le pied support sur le dessous du sonoro- HIFI, en serrant dans le sens horaire les quatre vis fournies à l'aide de la clé Allen ð...
  • Seite 141 L REMARQUE ! Une installation incorrecte entraîne des dommages de l'appareil ! N'inclinez pas l'appareil sur le pied support. 17. Soulevez l'appareil à deux pour le mettre en place et le positionner à l'endroit désiré. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 142: Raccordement De L'antenne

    Après la première mise en marche, l'écran – Recherchez une zone de réception adaptée en LCD affiche l'heure et le message testant différentes positions de l'antenne. »Réglage heure & date par station FM RDS« . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 143: Raccordement Du Casque Audio

    ð La luminosité de l'écran dans des pièces ð Les haut-parleurs deviennent silencieux. Le sombres est réglée. symbole s'affiche à l'écran. Tournez lentement vers la droite pour aug- menter le volume sonore avec prudence, selon votre convenance. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 144: Réglage De La Date Et De L'heure

    Appuyez sur Appuyez sur pour confirmer la sélection du jour. ð L'affichage affiche la valeur de réglage »Réglage heure« . ð L'affichage du mois clignote. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche le mois souhaité. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 145 »Paramètres« . ð L'affichage de la date à l'écran est activé/ désactivé. Appuyez sur ð Vous êtes dans le menu »Paramètres« . L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 146: 4.10 Réglage De La Langue De L'affichage

    »Réglage de l'heure« . n Français n Anglais Appuyez de nouveau sur Appuyez sur pour confirmer la sélection. ð Vous êtes dans la valeur de réglage »Réglage de l'heure« . ð La langue de l'affichage est réglée. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 147: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil

    à la valeur de réglage »Réinitialiser« . Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Réinitialiser marche« . Appuyez sur pour confirmer la sélection. ð Les réglages d'usine de l'appareil sont res- taurés. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 148: Expérience Audio Avec Le Sonorohifi

    »Egalisateur« . Tournez pour sélectionner la valeur sou- Appuyez sur haitée pour les basses et les aigus. ð Vous êtes dans la valeur de réglage »Egalisateur« . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 149: Sélection De La Source Audio

    ð Le mode radio est allumé. L'affichage n CD indique »Radio FM« ou »Radio DAB« et le n Bluetooth symbole correspondant (Fig. 19/1) clignote dans la moitié supérieure de l'écran. n AUX IN 1 ou AUX IN 2 n Optical In © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 150: Radio Fm

    ð Le texte »Rche. auto OUI« s'affiche. permet la réception de la radiodiffusion FM analo‐ gique. La radio FM est lue sur la bande II et couvre une gamme de fréquence de 87,5 MHz à 108,0 MHz. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 151: Radio Dab

    »DAB Appuyez de nouveau sur manuelle« . ð La station est mémorisée. L'emplacement Appuyez sur pour confirmer la sélec- mémoire de la station s'affiche. tion. Ou : Tournez pour régler les différentes stations. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 152 Mémorisation par l'appareil texte »Pruning« s'affiche. Condition préalable : L'appareil est en mode DAB. Maintenez enfoncé pour ajouter la sta- tion à votre liste de favoris. ð La station est ajoutée à la liste des favoris. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 153 Condition préalable : L'appareil est en mode DAB. Appuyez sur ð L'écran affiche les informations DAB dans l'ordre indiqué ci-dessus. Appuyez de nouveau sur pour appeler d'au- tres informations. Continuez ainsi pour appeler d'autres informa- tions DAB. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 154: Lecture Via Cd

    ð Le mode CD est allumé. La lecture via CD est maintenant possible. Ordre de lecture ( Ä »Réglage de l'ordre de lec‐ ture« à la page 155) Mode CD Heure Durée de lecture écoulée en minutes Numéro du titre Statut de la lecture (Play/Pause) © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 155: Lecture Via Bluetooth

    à la sonoroHIFI des téléphones portables et d'autres appareils compatibles Bluetooth. L'appareil mémorise jusqu'à 8 appareils compatibles Bluetooth et se connecte automatiquement à des appareils déjà configurés lorsque Bluetooth est activé sur les appa- reils externes. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 156 Démarrez la lecture sur votre appareil externe xions avec des appareils compatibles Blue‐ comme indiqué dans le manuel d'utilisation. tooth. Lors de la connexion à un 9e appareil, l'appareil mémorisé sur le 1er espace est automatiquement supprimé. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 157: Lecture Via Aux

    Enfichez le câble Toslink dans l'entrée Optical In au dos de l'appareil. Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran affiche »Optical Input« . Appuyez sur pour confirmer la sélec- tion de la source. Ou : Appuyez brièvement sur © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 158: Mise En Mode Muet De La Lecture

    Appuyez sur pour mettre le son en mode muet. ð Le texte »Volume Muet« s'affiche. Le volume est muet. Réactivation du son Appuyez sur pour remettre le son. ð Le volume est de nouveau allumé. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 159: Détente Avec Le Sonorohifi

    Condition préalable : L'appareil est en mode Medi- tate. Les touches suivantes sont activées : Appuyez sur – ð L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« . – – Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche »Langue méd.« . – – – © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 160 Meditative Entspannung Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung Einleitung progressive Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung Einleitung Fantasiereise Fantasiereisen Fantasiereise Strand und Wärme Fantasiereise Universum Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 161 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur Voyage imaginaire, plage et chaleur Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson La relaxation musculaire progressive selon Jacobson Relax music 1 Relax music 2 Relax music 3 Relax music 4 Relax music 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 162: Endormissement Et Réveil Avec Le Sonorohifi

    Appuyez sur pour confirmer la sélection de réveil. l'heure. ð L'affichage des minutes clignote. Éveil Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la Oiseaux minute souhaitée. Guitare Piano Xylophone © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 163: Activation/Désactivation De L'alarme

    . L'alarme est activée. Ou : Mode de fonctionnement : Maintenez Désactivation de l'alarme enfoncé. Pour désactiver l'alarme, appuyez brièvement ð L'écran affiche la valeur de réglage »Snooze« . ne s'affiche plus. L'alarme est désac- ð tivée. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 164: Réglage De La Fonction Minuteur

    ð L'écran affiche la valeur de réglage »Veille« . Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche l'in- tervalle de temps souhaité pour la fonction minuteur. L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 165: Élimination D'éventuelles Pannes Du Sonorohifi

    à la page 142 Si le problème persiste, veuillez L'appareil ne réagit pas vous adresser au service après- vente de la société sonoro audio GmbH. Ä »Coordonnées du fabri‐ cant« à la page 117 Un casque audio est raccordé...
  • Seite 166 L'émetteur DAB émet un horaire Désactivez le réglage automatique erroné de l'heure et réglez l'heure manuel- L'appareil indique un horaire lement. erroné Ä »Réglage de la date et de l'heure« à la page 144 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 167: Nettoyage De Sonorohifi

    à la pression. Protégez-les d'une pression données sur ( Ä »Coordonnées du fabri‐ excessive. cant« à la page 117) ou sur www.sonoro.de. n Aucune nouvelle période de garantie ne com- mence avec la réparation ou le remplacement de Nettoyage d'empreintes digitales et de faibles salis‐...
  • Seite 168 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 169 (SO-510) Sistema musicale high-end con tecnologia Bluetooth ® Manuale operativo...
  • Seite 170 GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss GERMANIA Telefono: +49 2131 8834-141 Fax: +49 2131 7517-599 E-mail: support@sonoro.de Internet: www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 171 Impostazione della lingua del display..................203 4.11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell’apparecchio............204 Vivere il piacere dell'audio del sonoroHIFI..................205 Impostazione del volume......................205 Impostazione del suono....................... 205 5.2.1 Impostazione dei bassi (Bass) e degli alti (Treble)..............205 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 172 Attivazione/disattivazione della sveglia..................220 Disattivazione del segnale sveglia....................220 Impostazione della funzione Snooze (posposizione)..............220 Impostazione della funzione Sleeptimer (timer per sospensione)..........221 Eliminazione di possibili guasti nel sonoroHIFI..................222 PulIia del sonoroHIFI..........................224 Garanzia..............................224 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 173: Introduzione

    Le immagini riportate nelle presenti istruzioni opera- tive hanno scopo esemplificativo. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio! Contatti Indirizzo sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss GERMANIA Telefono +49 2131 8834-141 +49 2131 7517-599 E-mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 174: Indicazioni Di Sicurezza

    Riproduzione di CD audio, WMA, MP3. fonti di calore. n Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati tramite l’ingresso AUX o Optical In. n Riproduzione audio da dispositivi connessi via Blue- tooth (ad es. telefoni cellulari). © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 175: Batterie

    Per evitare pericoli: Fare eseguire i lavori di manu- Condizioni ambientali tenzione e di riparazione solo dal produttore o dal suo servizio clienti. Per il funzionamento sicuro dell'apparecchio devono essere rispettate determinate condizioni ambientali. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 176: Uso

    – Tenere sempre l'apparecchio a una distanza minima di 10 cm da altri oggetti o pareti. – Non smontare mai i 4 piedini di appoggio pre- senti in basso nell'apparecchio. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 177: 2.12 Smaltimento Alla Fine Del Ciclo Vita

    – Fare smaltire i rifiuti elettronici, gli elettrocom- ponenti e le batterie da aziende qualificate autorizzate. – In caso di dubbio informarsi in merito allo smal- timento ecocompatibile presso l'autorità locale o le aziende qualificate per lo smaltimento. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 178: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Manopola di comando Pos. Elemento di Funzione comando/attacco Tasto Back (indietro) Premendo brevemente: Navigazione nelle voci di menu; passaggio alla traccia/emittente precedente; ricerca emittente FM/DAB. Tenendo premuto: riavvolgimento rapido. Tasto Play/Pause (riproduzione/pausa) Premendo brevemente: Avvio/arresto della riproduzione. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 179 Premendo brevemente (modalità operativa): Silenziamento della riprodu- zione; attivazione della funzione Snooze. Tenendo premuto (modalità operativa): Attivazione della funzione Snooze. Tasto Alarm (sveglia) Premendo brevemente: Attivazione/disattivazione sveglia; disattivazione segnale sveglia. Tenendo premuto: Impostazione della sveglia. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 180 Attacco cuffie Attacco cuffie Possibilità di collegamento delle cuffie. Tasto stand‐by ON/OFF Premendo brevemente: Passaggio tra modalità Stand-by e modalità opera- tiva; disattivazione segnale sveglia. Fessura per CD Fessura per CD Possibilità di inserire un CD. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 181 La batteria (CR2032, 3 V) garantisce il proseguimento del funzionamento Vano batteria dell’orologio anche in caso di mancanza di corrente. Attacco per la corrente da 220 a 240 V per il cavo di rete fornito in dota- AC INPUT zione. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 182 Tasto Optical-In Tasto Back (indietro) Tasto Dimmer (regolatore della luminosità) Tasto Relax (musica per rilassarsi) Tasto OK/Play/Pause (OK/riproduzione/pausa) Tasto Meditate (meditazione) Tasto Next (avanti) Tasto AUX Tasto Treble (alti) Tasto FM Tasto Sleep (sospensione) Tasto DAB © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 183 Premendo brevemente: Navigazione nelle voci di menu; passaggio alla traccia/emittente successiva; ricerca emittente FM/DAB. Tenendo premuto: Avanzamento rapido. Tasto Treble (alti) Premendo brevemente: Impostazione degli alti. Tasto Sleep (sospensione) Premendo brevemente: Attivazione/disattivazione timer sleep. Tenendo premuto: Impostazione del timer sleep. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 184 Premendo brevemente: Riproduzione di musica per meditare (Meditate Music). Tasto AUX Premendo brevemente: Attivazione modalità AUX. Tasto FM Premendo brevemente: Attivazione modalità Radio FM. Tasto DAB Premendo brevemente: Attivazione modalità Radio DAB; in modalità DAB: Richiamo informazioni DAB. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 185 I simboli riferiti ai tasti dell'apparecchio sono profilati in grigio, i simboli riferiti ai tasti del telecomando sono profilati in nero. Esempio: = Tasto SETUP (impostazioni) nell'apparecchio = Tasto SETUP (impostazioni) nel telecomando © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 186: Display

    La modalità Relax è attiva. La modalità FM è attiva. La modalità CD è attiva. La modalità DAB è attiva. La modalità AUX è attiva. OPTICAL La modalità Optical-In è attiva. La funzione Snooze (posposizione) è attiva. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 187 Modalità CD: “Repeat Disc (ripetizione CD)” è attivo. Tutte le tracce del CD vengono riprodotte ancora una volta. Modalità CD: “Shuffle Disc (riproduzione casuale)” è attivo. Le tracce del CD vengono riprodotte in sequenza casuale. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 188: Panoramica Menu

    Snooze (posposi- zione) ✔ ✔ Attivazione della fun- zione Snooze (posposi- zione) ✔ Impostazione della fun- zione Sleeptimer (timer per sospensione) ✔ Impostazione del volume ✔ Impostazione del suono ✔ Selezione e riproduzione della sorgente audio © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 189: Dati Tecnici

    (* La riproduzione dipende dalla qualità dell'attacco nonché dal dispositivo accessorio annesso) Per il sonoroHIFI è possibile acquistare un piedistallo. Piedistallo per sonoroHIFI Indicazione Valore Dimensioni (L x La x A) ca. 520 x 370 x 517 mm Peso ca. 7,9 kg © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 190: Marcature E Certificati

    Marcature e certificati Bluetooth ® Il marchio e il logo Bluetooth sono proprietà di Blue- tooth SIG, Inc. e sono utilizzati da sonoro audio GmbH su licenza. Dichiarazione di conformità Prodotto: sonoroHIFI Modello: SO-510 Produttore: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94,...
  • Seite 191: Disimballaggio Del Sonorohifi E Messa In Funzione

    Tutti i pezzi dell’apparecchio vengono consegnati immediatamente il rivenditore o il Servizio Assi- all’interno di una scatola. Conservare tutto il mate- stenza di sonoro audio GmbH. riale d'imballaggio del sonoroHIFI per eventuale tra- sporto a posteriori in altro luogo o spedizione.
  • Seite 192 Inserire una delle batterie fornite in dotazione + ” rivolta verso (CR2032, 3 V) con la dicitura “ l'alto. Inserire il coperchio del vano batteria. Chiudere il vano batteria ruotandolo in senso orario con una monetina. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 193: Collegamento Dell'alimentazione Elettrica

    La spina intermedia non scompare completa‐ mente nell'attacco della corrente dell'appa‐ recchio. Inserire la spina del cavo di rete nella presa. ð Il collegamento per l'alimentazione di ten- sione è realizzato. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 194: Montaggio Del Piedistallo Opzionale

    Qualora degli elementi mancassero o fossero danneggiati, contattare immediatamente il rivenditore o il Ser‐ vizio Assistenza di sonoro audio GmbH. ( Ä “Contatti” a pag. 173). Fig. 9: Ambito di fornitura del piedistallo del sonoroHIFI...
  • Seite 195 Collocare la copertura di protezione con aper- tura per cavo sulla barra filettata Assicurarsi che la cavità del coperchio di prote- zione con apertura per cavo sia rivolta in dire- zione opposta a sé. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 196 Far passare il cavo di rete nonché l'eventuale cavo antenna attraverso l'apertura fresata della colonna montante Collocare la copertura di protezione senza aper- tura per cavo sulla barra filettata © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 197 15. Fissare il piedistallo alla parte inferiore del sono- roHIFI avvitando (ruotare in senso orario) le quattro viti fornite in dotazione con la chiave a brugola ð Il piedistallo è montato. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 198 Installazione del sonoroHIFI Fig. 15: Piedistallo del sonoroHIFI montato L NOTA! Una installazione errata causa danni all'ap‐ parecchio! Non inclinare l'apparecchio sul piedistallo. 17. Per installare l'apparecchio e per posizionarlo nel punto desiderato sollevarlo in due. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 199: Collegamento Dell'antenna

    Dopo la prima attivazione il display LCD a spostare l'antenna in diverse posizioni. visualizza l’ora e il messaggio “Tune to RDS station to set time & date (per ora/ data automatici selezionare l'emittente con segnale RDS)” . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 200: Collegamento Delle Cuffie

    ð Silenziare gli altoparlanti. Nel display viene Per impostare la luminosità a un valore com- visualizzato il simbolo preso tra 1 e 8 ruotare Per aumentare gli altoparlanti a propria discre- zione ruotare lentamente con cautela verso destra. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 201: Impostazione Dell'ora E Della Data

    “Set Time (impostazione impostazioni non terminate precedentemente non dell'ora)” . vengono salvate. Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione “Set Date (impostazione data)” . Premere ð L'indicazione dei giorni lampeggia. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 202 “Display mezzogiorno alle undici di sera). Date (indicazione data)” . Premere Per confermare la selezione premere ð Si è nel valore d'impostazione “Display Date (indicazione data)” . ð Il formato dell'ora è impostato. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 203: 4.10 Impostazione Della Lingua Del Display

    ð Nel display viene visualizzato il valore d'im- (lingua)” . postazione “Bass (bassi)” . Premere di nuovo Ruotare fino a quando nel display viene ð Si è nel valore d'impostazione “Language visualizzato “Settings (impostazioni)” . (lingua)” . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 204: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica Dell'apparecchio

    “Reset (ripristino)” . Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione “Reset on (ripristino attivato)” . Per confermare la selezione premere ð L'apparecchio è ripristinato alle impostazioni di fabbrica. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 205: Vivere Il Piacere Dell'audio Del Sonorohifi

    “Equalizer d'impostazione. Effect (effetto equalizzatore)” . Ruotare per impostare il valore desiderato Premere per bassi e alti. ð Si è nel valore d'impostazione “Equalizer Effect (effetto equalizzatore)” . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 206: Selezione Della Sorgente Audio

    ð L'attivazione della modalità Radio è effet- n Bluetooth tuata. Nel display viene visualizzato “FM‐ Radio” o “DAB‐Radio” e il relativo simbolo n AUX IN 1 o AUX IN 2 (Fig. 19/1) lampeggia nella metà superiore n Optical In del display. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 207: Radio Fm

    UKW. La radio FM viene riprodotta tramite Premere VHF Banda II con gamma di frequenza da 87.5 ð Nel display viene visualizzato il testo “Auto MHz a 108.0 MHz. Search YES (ricerca automatica Sì)” . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 208: Radio Dab

    “DAB Manual Tune (sintonizzazione ð L'emittente è memorizzata. Nel display viene manuale DAB)” . visualizzata la locazione di memoria dell'e- mittente. Per confermare la selezione premere Oppure: Per impostare le diverse emittenti ruotare © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 209 Durante la procedura nel display viene visualizzato “Pruning (sfrondatura)” . Oppure: Memorizzazione da apparecchio Prerequisito: L’apparecchio è in modalità DAB. Per aggiungere l'emittente alla lista dei preferiti tenere premuto ð L'emittente viene aggiunta alla lista dei pre- feriti. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 210: Riproduzione Via Cd

    CD. È possibile che non ven- gano riprodotti o espulsi correttamente. – Non utilizzare alcun CD danneggiato o con impurità. – Inserire nel lettore CD sempre solo un CD. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 211 Riproduzione di un CD già inserito Premere fino a quando nel display viene visualizzato “CD” . Per confermare la selezione della sorgente pre- mere Oppure: Premere brevemente ð L'attivazione della modalità CD è effettuata. Adesso è possibile riprodurre via CD. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 212: Riproduzione Via Bluetooth

    Bluetooth possono essere collegati al sonoroHIFI tra- mite funzione Bluetooth. L’apparecchio memorizza fino a 8 dispositivi con funzione Bluetooth e, quando nei dispositivi esterni il Bluetooth è attivato, si collega automaticamente ai dispositivi già impostati. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 213: Riproduzione Via Aux

    Input (ingresso AUX 1)” o “Aux.2 Input (ingresso traccia tramite il tastierino numerico da AUX 2)” . Per confermare la selezione della sorgente pre- mere Oppure: Premere brevemente Attivare il dispositivo esterno e comandare la riproduzione nel dispositivo esterno. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 214: Riproduzione Via Optical-In

    – Rock Per riattivare il volume premere ð Il volume è riattivato. Attivazione della musica demo Prerequisito: L'apparecchio è in modalità Stand-by. Tenere premuto per ca. 3 secondi ð La modalità Musica demo è attivata. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 215: Rilassarsi Con Il Sonorohifi

    Premere uno dei tasti di memoria da Premere fino a quando nel display ð La traccia desiderata viene riprodotta. viene visualizzato “Meditate Music (musica per meditare)” . Oppure: Premere brevemente ð L'apparecchio si commuta alla modalità Meditate (meditazione). © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 216 Rilassamento breve Entspannung durch Dasein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spüren Ihres Pulses Einleitung meditative Entspannung Rilassamento meditativo Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung Einleitung progressive Muskelentspannung Rilassamento muscolare progres- sivo Progressive Muskelentspannung © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 217 Relaxation à travers le ressenti de votre pouls Relaxation courte — Relaxation par évacuation du stress Relaxation méditative par la respiration Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur Voyage imaginaire, plage et chaleur Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 218 Modulo di ascolto N° traccia Brano La relaxation musculaire progressive selon Jacobson Relax music 1 Relax music 2 Relax music 3 Relax music 4 Relax music 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 219: Addormentarsi E Svegliarsi Con Il Sonorohifi

    Per confermare la selezione dell'ora premere Beep ð L'indicazione dei minuti lampeggia. Awakening Ruotare fino a quando nel display vengono Bird visualizzati i minuti desiderati. Guitar Piano Xylophone © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 220: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    L'intervallo di tempo può ð Nel display viene visualizzato . La sveglia essere memorizzato in precedenza, oppure impostato è attivata. direttamente dopo che il segnale sveglia ha suonato. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 221: Impostazione Della Funzione Sleeptimer (Timer Per Sospensione)

    Prerequisito: L'apparecchio è in modalità operativa. Tenere premuto ð Nel display viene visualizzato il valore d'im- postazione “Sleep (sospensione)” . Se l’apparecchio è stato disattivato mediante lo Sleeptimer (timer per sospensione), alla successiva attivazione si avvierà nell’ultima modalità ascol‐ tata. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 222: Eliminazione Di Possibili Guasti Nel Sonorohifi

    Ä “Attivazione e disattivazione dell'apparecchio” a pag. 199 L’apparecchio non reagisce Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza di sonoro audio GmbH. Ä “Contatti” a pag. 173 Sono inserite le cuffie Estrarre le cuffie dall'attacco nella parte anteriore dell'apparecchio.
  • Seite 223 Sono inserite le cuffie Estrarre le cuffie dall'attacco nella parte anteriore dell'apparecchio. L'emittente DAB trasmette l'ora Disattivare l'impostazione dell'ora errata automatica e impostare l'ora manualmente. L'apparecchio visualizza l'ora errata Ä “Impostazione dell'ora e della data” a pag. 201 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 224: Puliia Del Sonorohifi

    I dati di contatto sono riportati in Ä “Con‐ – Gli angoli e i bordi dell'apparecchio sono sensi- tatti” a pag. 173 o sul sito Web www.sonoro.de. bili alla pressione. Proteggerli dalla pressione n Dopo la riparazione o la sostituzione dell’apparec- eccessiva.
  • Seite 225 (SO-510) High-end muzieksysteem met Bluetooth -Technologie ® Bedieningshandleiding...
  • Seite 226 GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss DUITSLAND Telefoon: +49 2131 8834-141 Telefax: +49 2131 7517-599 E-mail: support@sonoro.de Internet: www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 227 Helderheid van het display instellen.................... 255 Tijd en datum instellen........................ 256 4.10 Displaytaal instellen........................258 4.11 Apparaat naar fabrieksinstellingen terugzetten................ 258 Audio beleven met de sonoroHIFI....................... 260 Volume instellen.......................... 260 Klank instellen..........................260 5.2.1 Bassen en hoge tonen instellen....................260 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 228 Meditatiemuziek afspelen......................270 Met de sonoroHIFI inslapen en opstaan....................273 Alarm instellen..........................273 Alarm activeren/deactiveren....................... 274 Alarmsignaal uitschakelen......................274 Snooze instellen........................... 274 Sleeptimer instellen........................275 Mogelijke storingen aan de sonoroHIFI verhelpen................276 sonoroHIFI reinigen..........................278 Garantie..............................278 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 229: Inleiding

    Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair gebruik en is verboden. Voor schade die ontstaat door niet- Voorbeeld: reglementair gebruik stellen wij ons niet aansprake- lijk. = SETUP‐toets op het apparaat = SETUP‐toets op de afstandsbediening © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 230: Kinderen En Personen Met Beperkte Waarneming

    Trek hiervoor de stekker uit de contact- – De standvoet altijd met twee personen mon- doos. teren. Batterijen n Probeer nooit de batterijen weer op te laden of te openen. Er bestaat explosiegevaar. n Beschadig of vervorm batterijen nooit. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 231: Omgevingsomstandigheden

    Speciale for- maten leiden tot beschadiging van het apparaat. n Gebruik geen andere dan de toegestane net- en antennekabels. Een verkeerde voedingsspanning leidt tot beschadiging van het apparaat. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 232: 2.10 Gebruik Van Koptelefoons

    Apparaten die met dit symbool (Afb. 2) gekenmerkt zijn, mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten bij een afnamepunt voor het recycleren van elektrische en elektrotechnische appa- raten worden afgegeven. Informatie over afvoer van © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 233: De Sonorohifi Leren Kennen

    De sonoroHIFI leren kennen Leveringsomvang Behalve de sonoroHIFI zijn de volgende onderdelen in de leveringsomvang begrepen: n Afstandsbediening n Twee batterijen (CR2032, 3 V) n Netkabel n Flexibele FM-/DAB-antenne n sonoroHIFI-reinigingsdoekje n sonoroHIFI-beschermtas n Bedieningshandleiding © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 234: Bedienelementen En Aansluitingen

    Display Aansluiting voor koptelefoon Favorite-toets Standby on/off-toets Setup-toets Cd-sleuf Bedienknop Pos. Bedienelement/aan‐ Functie sluiting Terug‐toets Kort indrukken: door menu-items navigeren; naar vorige track/zender gaan; FM-/DAB-zender zoeken. Ingedrukt houden: snel achteruit. Afspelen‐/pauze‐toets Kort indrukken: weergave starten/pauzeren. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 235 Kort indrukken (stand-bymodus): snooze instellen. Kort indrukken (bedrijfsmodus): weergave stom schakelen; snooze acti- veren. Ingedrukt houden (bedrijfsmodus): snooze activeren. Alarm‐toets Kort indrukken: alarm activeren/deactiveren; alarmsignaal uitschakelen. Ingedrukt houden: alarm instellen. Eject‐toets Kort indrukken: cd uitwerpen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 236 Bedienelement/aan‐ Functie sluiting Function‐toets Kort indrukken: weergavemodus wijzigen. Aansluiting voor koptelefoon Aansluiting voor kop- telefoon Aansluitingsmogelijkheid voor een koptelefoon. Standby on/off‐toets Kort indrukken: tussen stand-by- en bedrijfsmodus wisselen; alarmsignaal uitschakelen. Cd‐sleuf Cd-sleuf Cd laten intrekken. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 237 Aansluiting voor externe audioapparaten (3,5 mm jack). DAB/FM‐antenne Aansluiting voor de meegeleverde of een externe antenne. De batterij (CR2032, 3 V) garandeert het functioneren van de klok bij Batterijvak stroomuitval. AC INPUT 220 tot 240-V-aansluiting voor de meegeleverde stroomkabel. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 238 Afb. 5: sonoroHIFI afstandsbediening Standby on/off-toets Alarm-toets Setup-toets Cijfertoetsen 0 – 9 Mute-toets EQ-toets CD-toets Bass-toets Bluetooth-toets Volume-toets Optical In-toets Terug-toets Dimmer-toets Relax-toets OK-/afspelen-/pauze-toets Meditate-toets Vooruit-toets AUX-toets Treble-toets FM-toets Sleep-toets DAB-toets © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 239 Kort indrukken: door menu-items navigeren; naar volgende titel/zender gaan; FM-/DAB-zender zoeken. Ingedrukt houden: snel vooruit. Treble‐toets Kort indrukken: hoge tonen instellen. Sleep‐toets Kort indrukken: sleeptimer activeren/deactiveren. Ingedrukt houden: sleeptimer instellen. Alarm‐toets Kort indrukken: alarm activeren/deactiveren; alarmsignaal uitschakelen. Ingedrukt houden: alarm instellen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 240 Symbolen voor toetsen op het apparaat worden daarbij met een grijze kleur aangeduid, symbolen voor toetsen op de afstandsbediening met een zwarte kleur. Voorbeeld: = SETUP‐toets op het apparaat = SETUP‐toets op de afstandsbediening © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 241: Display

    Relaxmodus is actief. FM-modus is actief. CD-modus is actief. DAB-modus is actief. AUX-modus is actief. OPTICAL Optical In-modus is actief. Snoozefunctie is geactiveerd. Toevoeging bij de tijd bij de 12-uursinstelling (1e helft van de dag). © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 242 Koptelefoon is aangesloten. CD-modus: “Repeat Disk (Cd herhalen)” is actief. Alle tracks van de cd worden nogmaals weergegeven. CD-modus: “Shuffle Disc (Willekeurig afspelen)” is actief. De tracks van de cd worden in willekeurige volgorde weergegeven. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 243: Menu-Overzicht

    Snooze instellen ✔ ✔ Snooze activeren ✔ Sleeptimer instellen ✔ Volume instellen ✔ Klank instellen ✔ Audiobron selecteren en afspelen ✔ Demomuziek afspelen ✔ Relaxmuziek afspelen ✔ Meditatiemuziek afspelen ✔ Apparaat naar fabrieks- toestand terugzetten © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 244: Technische Gegevens

    (* De weergave is afhankelijk van de kwaliteit van de opname en van het beschreven medium.) Voor de sonoroHIFI kan een standvoet worden aangekocht. sonoroHIFI standvoet Vermelding Waarde Afmetingen (l x b x h) ca. 520 x 370 x 517 mm Gewicht ca. 7,9 kg © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 245: Aanduidingen En Certificaten

    Aanduidingen en certificaten Bluetooth ® Het Bluetooth -woordmerk en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door sonoro audio GmbH onder licentie gebruikt. Conformiteitsverklaring Product: sonoroHIFI Model: SO-510 Fabrikant: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Duitsland Hiermee verklaren wij dat sonoroHIFI door zijn con- cept, constructie en bouwwijze voldoet aan de eisen van de EMC‐richtlijn 2014/30/EU, de laagspannings‐...
  • Seite 246: Sonorohifi Uitpakken En In Bedrijf Stellen

    Ä “Leveringsomvang” op pagina 233 Apparaat uitpakken Als beschadiging wordt vastgesteld, raadpleeg Alle onderdelen van apparaat worden in een doos dan uw handelaar of klantenservice van sonoro geleverd. Bewaar al het verpakkingsmateriaal, voor audio GmbH. het geval u uw sonoroHIFI later opnieuw wilt trans- porteren of verzenden.
  • Seite 247 Leg een van de meegeleverde batterijen + ” omhoog. (CR2032, 3 V) met het opschrift “ Breng het batterijvakdeksel weer aan. Sluit het batterijvakdeksel door met een klein muntstuk met de wijzers van de klok mee te draaien. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 248: Voedingsspanning Tot Stand Brengen

    De aansluitstekker verdwijnt niet volledig in de stroomaansluiting van het apparaat. Steek de netstekker van de netkabel in de con- tactdoos. ð De voedingsspanning is tot stand gebracht. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 249: Optionele Standvoet Monteren

    Controleer de leveringsomvang van de sonoroHIFI‐standvoet op volledigheid en intacte toestand voordat u met de montage begint. Als ontbrekende of beschadigde elementen worden vastgesteld, raadpleeg dan zo snel mogelijk uw hande‐ laar of klantenservice van sonoro audio GmbH ( Ä “Contactgegevens” op pagina 229). Afb. 9: Leveringsomvang van de sonoroHIFI‐standvoet...
  • Seite 250 – De voorzijde van het apparaat en de hoeken en kanten zijn gevoelig voor druk. Bescherm deze Plaats het beschermdeksel met kabelopening tegen te hoge druk. op de schroefdraadstang Zorg ervoor dat de uitsparing van het bescherm- deksel met kabelopening van u weg wijst. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 251 De steunbuis dient als kabelschacht voor de net‐ en antennekabel. Leg de netkabel en, indien van toepassing, de antennekabel door de uitgefreesde opening van de steunbuis Plaats het beschermdeksel zonder kabelopening op de steunbuis © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 252 15. Bevestig de standvoet aan de onderzijde van de sonoroHIFI door de vier meegeleverde schroeven met de inbussleutel met de wij- zers van de klok mee vast te draaien. ð De standvoet is gemonteerd. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 253 Door een verkeerde opstelling wordt mate‐ riële schade veroorzaakt! Kantel het apparaat niet over de standvoet. 17. Til het apparaat met twee personen op om het op te richten en op de gewenste plaats te zetten. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 254: Antenne Aansluiten

    LCD‐display de tijd en de melding “Tune met de metalen staven negatief kan worden to FM RDS station to set time & date beïnvloed. (Voor auto tijd/datum RDS‐zender – Zoek naar een geschikt ontvangstbereik door selecteren)” . verschillende antenneposities te testen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 255: Koptelefoon Aansluiten

    ð De luidsprekers worden uitgeschakeld. Het display toont het symbool Druk op om de selectie te bevestigen. Draai langzaam rechtsom om het volume ð De helderheid van het display in lichtarme naar wens en voorzichtig te verhogen. ruimtes is ingesteld. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 256: Tijd En Datum Instellen

    (Tijd instellen)” . weergeeft. Druk op ð U bevindt zich in de instelwaarde “Set Time (Tijd instellen)” . De urenweergave knippert. Draai tot het display het gewenste uur weergeeft. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 257 Weekdag, dag, maand, jaar ð U bevindt zich in het menu “Settings n Weekdag, maand, dag, jaar (Instellingen)” . Het display toont de instel- waarde “Time Format (Tijdformaat)” . n Weekdag, maand (in woorden), dag, jaar © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 258: 4.10 Displaytaal Instellen

    U kunt de taal van het menu en de weergave instellen. Druk op om naar het menu “Settings (Instellingen)” te gaan. Voorwaarde: Het apparaat is in bedrijfsmodus. ð Het display toont de instelwaarde “Time Format (Tijdformaat)” . © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 259 “Reset (Reset)” te gaan. Draai tot het display de instelwaarde “Reset Yes (Reset ja)” weergeeft. Druk op om de selectie te bevestigen. ð Het apparaat is teruggezet naar de fabrieks- toestand. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 260: Audio Beleven Met De Sonorohifi

    Druk opnieuw op om uw selectie te beves- tigen. tigen. ð Bassen en hoge tonen zijn ingesteld. ð Het display toont het geselecteerde equa- lizer effect en “On (Aan)” . Het equalizer- effect is geactiveerd. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 261: Audiobron Selecteren

    ð De radiomodus is ingeschakeld. Het display geeft “FM Radio (FM‐radio)” of “DAB Radio (DAB‐radio)” weer, en het overeenkomstige symbool (Afb. 19/1) knippert in de bovenste helft van het display. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 262: Fm-Radio

    ð Het display toont de tekst “Auto Search YES FM ( “frequentiemodulatie” ) (Auto zoekloop JA)” . maakt het ontvangen van analoge VHF‐radio mogelijk. FM‐radio wordt afgespeeld via de VHF‐ band II en omvat een frequentiebereik van 87,5 MHz tot 108,0 MHz. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 263: Dab-Radio

    ð De zender is opgeslagen. Het display toont Draai tot het display “DAB Manual Tune de zendergeheugenplaats. (DAB handmatig zoeken)” weergeeft. Druk op om de selectie te bevestigen. Draai om de verschillende zenders in te stellen. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 264 Tijdens de procedure toont het display “Pruning” . Via het apparaat opslaan Voorwaarde: Het apparaat is in DAB-modus. Houd ingedrukt om de zender aan uw favorietenlijst toe te voegen. ð De zender wordt aan de favorietenlijst toe- gevoegd. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 265: Weergave Via Cd

    (bijvoorbeeld minidiscs DAB-informatie op te halen. enz.) in de cd-speler. Deze kunnen eventueel niet correct worden afgespeeld en uitge- worpen. – Gebruik geen beschadigde of vuile cd's. – Steek altijd slechts één cd in de cd-speler. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 266 Weergave van een reeds ingelegde cd starten Druk op tot het display “CD” weer- geeft. Druk op om de bronselectie te beves-tigen. Druk kort op ð De CD-modus is ingeschakeld. De weergave via cd is nu mogelijk. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 267: Weergave Via Bluetooth

    Mobiele telefoons en andere Bluetooth-compatibele apparaten kunnen per Bluetooth-functie met de sonoroHIFI worden verbonden. Het apparaat slaat tot 8 Bluetooth-compatibele apparaten op en maakt automatisch een verbinding met reeds ingestelde apparaten, indien Bluetooth op de externe apparaten geactiveerd is. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 268: Weergave Via Aux

    1 Input (Aux.1 ingang)” resp. “Aux.2 Input (Aux. 2 ingang)” toont. Druk op om de bronselectie te beves- tigen. Druk kort op Schakel het externe apparaat in en start de weergave op het externe apparaat. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 269: Weergave Via Optical In

    Druk op om het geluid opnieuw in te – Rock schakelen. ð Het geluid is opnieuw ingeschakeld. Demomuziek activeren Voorwaarde: Het apparaat is in stand-bymodus. Houd ca. 3 seconden ingedrukt. ð De modus demomuziek is geactiveerd. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 270: Ontspannen Met De Sonorohifi

    Volgende toetsen zijn actief: Voorwaarde: Het apparaat is in meditatiemodus. – Druk op – ð Het display toont de instelwaarde “Bass – (Bas)” . – Draai tot het display “Music Content – (Med.taal)” toont. – © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 271 Meditative Entspannung Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung Einleitung progressive Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung Einleitung Fantasiereise Fantasiereisen Fantasiereise Strand und Wärme Fantasiereise Universum Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 272 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur Voyage imaginaire, plage et chaleur Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson La relaxation musculaire progressive selon Jacobson Relax music 1 Relax music 2 Relax music 3 Relax music 4 Relax music 5 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 273: Met De Sonorohifi Inslapen En Opstaan

    Druk op om de uurselectie te bevestigen. beginnen: ð De minutenweergave knippert. Biep (Pieptoon) Awakening (Ontwaken) Draai tot het display de gewenste minuut weergeeft. Bird (Vogel) Guitar (Gitaar) Piano Xylophone (Xylofoon) © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 274: Alarm Activeren/Deactiveren

    Om het alarm te activeren, drukt u kort op kunt het betreffende tijdsinterval van tevoren opslaan of direct na het weerklinken van het eerste ð Het display toont . Het alarm is geacti- alarmsignaal instellen. veerd. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 275: Sleeptimer Instellen

    Voorwaarde: Het apparaat is in bedrijfsmodus. Houd ingedrukt. ð Het display toont de instelwaarde “Sleep” . Als het apparaat met de sleeptimer werd uitge‐ schakeld, start het bij de volgende keer inscha‐ kelen in de laatst gehoorde modus. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 276: Mogelijke Storingen Aan De Sonorohifi Verhelpen

    Plaats de originele cd of een andere cd in de cd-sleuf. Storingen door andere zenders of Vergroot de afstand tussen de Geen of gestoorde Bluetooth-ver- apparaten sonoroHIFI en de bron van de sto- binding ring. © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 277 DAB-zender stuurt de verkeerde Deactiveer de automatische tijdin- tijd stelling en stel de tijd handmatig in. Apparaat geeft een verkeerde tijd weer Ä “Tijd en datum instellen” op pagina 256 © sonoro audio GmbH 2016...
  • Seite 278: Sonorohifi Reinigen

    – De hoeken en kanten van het apparaat zijn De contactgegevens vindt u onder ( Ä “Contactge‐ gevoelig voor druk. Bescherm deze tegen te gevens” op pagina 229) of op www.sonoro.de. hoge druk. n Met reparatie of vervanging van het apparaat begint geen nieuwe garantieperiode. Als maatstaf geldt de garantieperiode van 2 jaar (1 jaar in Vingerafdrukken en lichte verontreiniging verwij‐...
  • Seite 279 www.sonoro.de...

Diese Anleitung auch für:

Sonorohifi

Inhaltsverzeichnis