Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones - IMG STAGE LINE 21.2040 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
7
Faderstart via een mengpaneel
De cd-speler kan via een mengpaneel met fader-
B
start-functie op afstand worden bediend. Stel met
de schakelaar REMOTE SELECT (28) aan de ach-
terzijde van de afspeeleenheid de cd-speler in op het
type faderstartschakelaar van het mengpaneel:
Stand LOCK SW voor in-/uitschakelaar
Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van
"img Stage Line" moet deze schakelaarstand
worden geselecteerd. Bij het openschuiven van
de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel
wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo-
ten. Hierdoor start de cd-speler. Bij het dicht-
schuiven van de regelaar, gaat de schakelaar in
het mengpaneel weer open, waardoor de cd-spe-
ler in pauze schakelt.
Faderstart via in-/uitschakelaar
Stand TACT SW voor druktoets
Indien een eerste keer op de drukknop wordt ge-
drukt, wanneer de bijbehorende schuifregelaar op
het mengpaneel wordt openschoven, start de cd-
speler met afspelen. Wanneer de drukknop een
tweede keer wordt bediend bij het dichtschuiven
van de regelaar, schakelt de cd-speler in pauze.
Faderstart via druktoets
Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet u
eerst de cd-speler en het mengpaneel uitschakelen.
Verbind de betreffende faderstartbus op het meng-
paneel via een kabel (zie figuur 8 of 9) met de betref-
fende jack START/PAUSE (30).
Posición TACT SW para botón momentáneo
E
Si el botón momentáneo se presiona por primera
vez cuando se avanza el mezclador, el lector de
CD se inicia. Si el botón momentáneo se pre-
siona por segunda vez cuando se cierra el fader,
el lector de CD se ajusta en modo pausa.
Inicio de fader vía un botón momentáneo
Para prevenir el mal funcionamiento, primero des-
conectar el lector de CD y el mezclador. Conectar el
correspondiente jack del inicio de fader al mezcla-
dor vía un cable (ver fig. 8 o 9) al respectivo jack
START/PAUSE (30).
Si el mezclador está equipado con una función de
escucha prefader (función monitorizada), es posible
reproducir el principio de un título y monitorizarlo vía
los auriculares a pesar de un fader cerrado para el
lector de CD. Para conseguir hacer funcionar el CD
tal y como se describe en el cap. 5.4 "Corta repro-
ducción del inicio de un título".
Nota: Control vía fader mezclador es inútil durante
la reproducción relay (ver capítulo 5.3.3), por-
que independientemente de los faders corres-
pondientes, la reproducción se detendrá au-
tomáticamente al final de un título o de un CD
y el otro mecanismo lector se iniciará.
8
Mantenimiento de la unidad
Protéjalo del polvo, de las vibraciones, de la luz
directa del sol, de las salpicaduras de agua, de la
humedad elevada y del calor (temperatura de fun-
cionamiento admisible 0 – 40 °C). Para limpiarlo, uti-
lice un trapo seco y suave, no utilice en ningún caso
productos químicos o agua.
32
Indien het mengpaneel met een voorbeluisterings-
functie (monitorfunctie) is uitgerust, kan ondanks
dichtgeschoven regelaar voor de cd-speler een
track via een hoofdtelefoon worden beluisterd. Ge-
bruik hiervoor de cd-speler zoals beschreven in het
hoofdstuk 5.4 "Een track kort voorbeluisteren".
Tip: De besturing via de schuifregelaar van het
mengpaneel is niet zinvol bij relaiswerking (zie
hoofdstuk 5.3.3), omdat de weergave onafhan-
kelijk van de overeenkomstige regelaars auto-
matisch stopt aan het einde van een track resp.
aan het einde van de cd, en het andere af-
speelmechanisme start.
8
Onderhoud van het apparaat
Mengpaneel
Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, recht-
streeks zonlicht, druip- en spatwater, hoge vochtig-
heid en warmte (toegelaten omgevingstemperatuur
Start
0 – 40 °C). Verwijder het stof met een zachte, droge
Pause
doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van de cd-speler en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aan-
slag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
(b.v. in de discotheek), moet de cd-speler door een
ekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
Mengpaneel
garantietermijn!
1. x Start
9
Technische gegevens
2. x Pause
Frequentiebereik: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaalscheiding: . . . . . . > 80 dB
Dynamisch bereik: . . . . . > 90 dB
Signaal/Ruis-verhouding: > 80 dB
Wow en flutter: . . . . . . . . niet meetbaar,
Ojo: en los cortes del sonido y los errores de
lectura
El humo de los cigarros se introduce fácilmente en las
aperturas del lector y se deposita en la óptica del
sistema láser. Puede generar errores de lectura y cor-
tes de sonido. No puede evitar siempre el humo de
los cigarros (p. ej. en discoteca), confíe imperativa-
Mezclador
mente el mantenimiento del lector a un técnico espe-
cializado. Esta operación está bajo la carga del uti-
lizador, incluso cuando él aparato está bajo garantía.
1. x Start
2. x Pause
9

Especificaciones

Rango frecuencias: . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Separaciones canales: . > 80 dB
Rango dinámico: . . . . . . > 90 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Wow and flutter: . . . . . . no mesurable, precisión
Salidas
Línea (analógica): . . . 2 V
Digital (coaxial): . . . . . 0,5 Vpp S/PDIF
Alimentación: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . 25 VA
Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C
Dimensiones (B x H x P)
Mecanismo lector: . . . 482 x 89 x 260 mm, 2 U
Unidad control: . . . . . 482 x 89 x 80 mm, 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 kg
Conexiones
Salida audio,
analógica: . . . . . . . . . 2 x phono
Salida audio, digital: . 2 x phono
Fader inicio: . . . . . . . . 2 x 3,5 mm jack
Conexión de control: . vía cable 8 polos mini
Sujeto a modificaciones técnicas.
Uitgangen
Line (analoog): . . . . . . 2 V
digital (co-axiaal): . . . . 0,5 Vss S/PDIF
Voedingsspanning: . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . 25 VA
Omgevingstemperatuur: . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D)
Afspeelmechanisme: . . 482 x 89 x 260 mm,
Besturingseenheid: . . . 482 x 89 x 80 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 6,9 kg
Aansluitingen
Audio-uitgang, analoog: 2 x cinch links/rechts
Audio-uitgang, digitaal: 2 x cinch
Faderstart: . . . . . . . . . . 2 x 3,5 mm-jack
Stuurverbinding: . . . . . via 8-polige mini-DIN-
Wijzigingen voorbehouden.
10 Verklaring van de vakbegrippen
Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden
verklaard.
Afspelen van de volledige cd: Bedrijfsmodus om tracks con-
tinu na elkaar af te spelen, in tegenstelling tot de bedrijfsmo-
dus Afspelen van een individuele track
Afspelen van een individuele track: Speciale bedrijfsmodus
voor DJ-toepassingen: Na afspelen van een track schakelt
het toestel in pauze, in tegenstelling tot bij het afspelen van de
volledige CD.
Anti Shock Buffer Memory: Elektronisch geheugen waarin de
muziek na het aflezen van de cd tijdelijk wordt opgeslagen om
bij hevige bewegingen onderbrekingen in de weergave te ver-
mijden.
kwartsprecisie
10 Glosario
Las palabras en cursiva son palabras clave que se explican con
más detalle.
Auto Cue: Cuando se selecciona un título, el lector de CD está
exactamente en el punto donde empieza la música y no en el
índice de tiempo 0:00:00. Para esta razón, la música empieza
inmediatamente sin pausa después de presionar el botón
Barra gráfica: En la pantalla hay una barra que muestra el
tiempo restante de un título o un CD o el tiempo de reproduc-
ción de un título de forma gráfica mediante su longitud.
Botón momentáneo: tecla, su contacto sólo está cerrado
mientras la tecla está siendo presionada, ejemplo botón cam-
pana.
BOP (= efecto tartamudeo): El botón BOP sirve para volver y
empezar inmediatamente la reproducción desde el principio
cuarzo
de un título que está sonando actualmente o desde el punto
de inicio definido previamente con el botón CUE. Una pulsa-
ción repetida y breve del botón BOP producirá un efecto tar-
tamudeo.
BPM (= beats por minuto): El contador de beats manual inte-
grado determina el número de beats por minuto de un título
cuando el botón BPM/TAP se presiona varias veces al ritmo
de la música.
Bucle (Loop): repetición continua de un determinado trozo del
CD definido estableciendo un determinado punto de inicio y
de final. El bucle continuo memorizado puede dejarse en
cualquier momento y recuperarse más tarde (reloop).
Bucle sin ruptura: la reproducción de un bucle continuo es sin
izquierda/derecha
ruptura, es decir no hay interrupción de la señal de música
mientras el lector de CD va del punto final hasta el punto de
inicio.
DIN (longitud 1,2 m)
2 rack-eenheden
2 rack-eenheden
kabel (lengte 1,2 m)
.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cd-282djCd-280dj21.2190

Inhaltsverzeichnis