Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

QUAMAR Q50-M80-Q13-T48 Anweisungen Seite 3

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
LEGENDA/ LEYENDA/ LEGENDA/ KEY/ LÉGENDE/ LEGENDE (Fig./Abb.1-2)
1.
COPERCHIO CAMPANA/TAPA DE LA CAMPANA/TAMPA DA CAMPANULA/HOPPER LID/COUVERCLE DE ELOCHE/BOHNENBEHÄLTERDECKEL
2.
CAMPANA/CAMPANA/CAMPANULA/HOPPER/ELOCHE/KAFFEEBOHNENBEHALTER
3.
NOTTOLINO DI ARRESTO GHIERA/PESTILLO DE PARADA DE LA VIROLA/LINGUETA DE TRAVACAO DA BRACADEIRA/RING NUT PAWL/ LEVIER D'ARRET DE L'ANNEAU/RINGSPERRKLINKE
4.
PROTEZIONE MACINE/PROTECCIÓN MUELAS/PROTEÇÃO PARA MOEDORES/GRINDERS PROTECTION/PROTECTION COUTEAUX/MÜHLMESSERSCHUTZVORRICHTUNG
LINGUETTA/LENGUETA/TRAVA DE FECHAMENTO/SHUTTER/LANGUETTE/
5.
6.
SCHERMO/PANTALLA/VISOR/DISPLAY/ECRAN/DISPLAY
7.
GHIERA/VIROLA/BRACADEIRA/RING NUT/ANNEAU/ZWINGE
8.
INTERRUTTORE GENERALE LUMINOSO/INTERRUPTOR GENERAL LUMINOSO/MAIN SWITCH/INTERRUPTEUR GÉNÉRAL LUMINEUX/LEUCHTENDER HAUPTSCHALTER
9.
FORCELLA/HORQUILLA/GARFO/FORK/FOURCHE
COPERCHIO CONTENITORE CAFFE'/TAPA RECIPIENTE CAFÉ/TAMPA DO RECIPIENTE DO CAFÉ/COFFEE CONTAINER COVER/COUVERCLE RÉCIPIENT CAFÉ/KAFFEEBEHÄLTERDECKE
10.
POMOLO PER LA REGOLAZIONE DOSI DI CAFFE' MACINATO/BOTÓN ESFÉRICO PARA LA REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ MOLIDO/BOTÃO PARA REGULAGEM DAS DOSES DE CAFÉ MOÍDO/
11.
ADJUSTMENT KNOB FOR GROUND COFFEE DOSES/
POMMEAU RÉGLAGE DOSES DE CAFÉ MOULU/KNOPF ZUR REGELUNG DER KAFFEEMEHLMENGEN
12.
DOSATORE/DOSIFICADOR/DOSADOR/DISPENSER/DOSEUR/DOSIERVORRICHTUNG
13.
LEVA DI PRELIEVO DOSE DI CAFFE' MACINATO/PALANCA DE DISTRIBUCIÓN DOSIS DE CAFÉ MOLIDO/
ALAVANCA PARA RETIRADA DA DOSE DE CAFÉ MOÍDO/DELIVERY LEVER FOR GROUND COFFEE DOSES/
LEVIER DE DISTRIBUTION DOSE DE CAFÉ MOULU/HEBEL ZUR AUSGABE DER KAFFEEMEHLMENGE
PRESSINO CAFFE' MACINATO/PRESIONADOR DE CAFÉ MOLIDO/PEGADOR PARA O CAFÉ MOÍDO/GROUND COFFEE PRESS/
14.
PRESSE-CAFÉ MOULU/KAFFFEEPRESSE
15.
PULSANTE DOSE SINGOLA/BOTÓN PARA DOSIS INDIVIDUAL/BOTÃO DE DOSE INDIVIDUAL/
SINGLE DOSE BUTTON/BOUTON DOSE SIMPLE/TASTE FÜR EINZELPORTION
PULSANTE DOSE DOPPIA/BOTÓN PARA DOSIS DOBLE/BOTÃO DE DOSE DUPLA/
16.
DOUBLE DOSE BUTTON/BOUTON DOSE DOUBLE/TASTE FÜR DOPPELTE PORTION
PULSANTE EROGAZIONE CONTINUA/PULSADOR DE DISTRIBUCIÓN CONTINUA/BOTÃO PARA DISTRIBUIÇÃO CONTÍNUA/CONTINUOUS FLOW BUTTON/BOUTON DISTRIBUTION CONTINUE/
17.
TASTE KONTINUIERLICHE AUSGABE
PULSANTE MENU/BOTÓN PARA MENU/BOTÃO DE MENU/MENU BUTTON/BOUTON MENU/TASTE FÜR MENU
18.
PULSANTE DOSE TRIPLA (EROGAZIONE PERSONALIZZATA)/PULSADOR DOSIS TRIPLE (DISTRIBUCIÓN PERSONALIZADA)/BOTÃO PARA DOSE TRIPLA (DISTRIBUIÇÃO PERSONALIZADA)/
19.
TRIPLE DOSE BUTTON (PERSONALISED FLOW)/BOUTON DOSE TRIPLE (DISTRIBUTION PERSONNALISÉE)/TASTE DREIFACH-DOSIS (INDIVIDUELLE AUSGABE)
15
16
FIG./ABB. 2
ATTENZIONE/ ATENCIÓN/ ATENÇÃO/ ATTENTION/ ATTENTION / ACHTUNG:
TOP: I MODELLI CON L'INDICAZIONE "TOP" NEL NOME HANNO I COMPONENTI DEL DOSATORE DI METALLO (ALLUMINIO).
TOP: LOS MODELOS QUE INDICAN "TOP" EN EL NOMBRE LLEVAN LOS COMPLEMENTOS DEL DOSIFICADOR DE METAL (ALUMINIO).
TOP: OS COMPONENTES DO DOSADOR SÃO FABRICADOS EM METAL (ALUMÍNIO) NOS MODELOS COM A INDICAÇÃO "TOP" NO NOME.
TOP: MODELS WITH "TOP" IN THEIR NAME HAVE METAL PARTS (ALUMINIUM) IN THE DISPENSER.
TOP : LES MODÈLES COMPORTANT L'INDICATION « TOP » DANS LE NOM POSSÈDENT LES COMPOSANTS DU DOSEUR EN MÉTAL (ALUMINIUM).
TOP: BEI DEN MIT "TOP" IM NAMEN GEKENNZEICHNETEN MODELLEN SIND DIE KOMPONENTEN DER DOSIERVORRICHTUNG AUS METALL (ALUMINIUM) HERGESTELLT.
18
17
19
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis