The initial language of these instructions Intended use: is English. Other language versions are The GARDENA Battery Lawnmower is used to cut translations of the initial instructions. lawn in private domestic gardens and allotments. The product is not intended for long term use.
11. Switch on the motor carefully according to instruc- tions and with feet well away from the blade(s). Only use the original GARDENA Charger to charge the battery. The use of other battery chargers may damage 12. Do not tilt the machine when switching on the motor, the batteries irreparably and even cause a fire.
Our products are double insulated to EN 60335. Do not source for other products. Only use the battery for the connect an earth to any part of the product. GARDENA product intended. Check the working area for hidden cables. Only use and charge the battery in ambient temperatures Do not use for pond care or close to water.
Seite 5
To connect the lower handle: The handle height can be adjusted in 3 positions. ß • High. ß • Middle. ß • Low. 1. Turn the lower handle that the handle hole is inline with the ß ß ß hole of the height adjusting.
3. OPERATION Before you do operation: WARNING! Risk of physical injury! Cut injury when the blade turns or the product starts accidentally. v Wait for the blade to stop, remove the safety key and use gloves before you attach the battery or transport the product.
Seite 7
Control panel: Start button: ß Push the Start button on the panel. ß activated lit green automatic deactivation after 10 minutes without use Eco button: ß Push the Eco button on the panel. ß ß ß ß ß ß ß activated lit green normal mode...
Seite 8
To adjust the cutting height: The cutting height can be adjusted from 25 to 75 mm in 10 positions. 1. Move the adjust lever (17) to the wheel. (17) 2. Turn the adjust lever to adjust the cutting height. (17) 3.
4. MAINTENANCE Before you do maintenance: WARNING! Risk of physical injury! Cut injury when the blade turns or the product starts accidentally. v Wait for the blade to stop, remove the safety key and use gloves before you do maintenance. To clean the product: WARNING! Risk of physical injury! Risk of injury and risk of damage to the product.
The GARDENA spare parts are availible from your GARDENA dealer or from the GARDENA service. Only use an original GARDENA blade: • GARDENA replacement blade Art. 4104. 1. Let the blade replace by the GARDENA Service or a specialist dealer authorised by GARDENA . Troubleshooting table: Problem...
Temperature inside the charger v Contact the GARDENA service. is too high. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 7. TECHNICAL DATA Battery Lawnmower...
Seite 12
Battery Lawnmower System Battery / smart Battery Unit Value (Art. 9842 / 19090) Value (Art. 9843 / 19091) Battery capacity Battery charging time min. 65 / 90 105 / 140 approx. 80 % / 100 % Battery Charger Unit Value (Art. 9845) Rated power Mains voltage Mains frequency...
GARDENA smart Battery Smart Battery with smart Gateway for the Art. 19110 / 19111 BLi-40/100 Set / BLi-40/160 Set smart System. GARDENA Battery Charger Battery Charger to charge the GARDENA Art. 9845 QC40 Batteries and smart Batteries. GARDENA Replacement Blade Art. 4104 As replacement for blunt blade.
9. SERVICE / GEWÄHRLEISTUNG ... 26 Die ursprüngliche Sprache dieser Anleitung Verwendungszweck: ist Englisch. Andere Sprachversionen sind Der GARDENA Akku-Rasenmäher dient zum Übersetzungen der ursprünglichen Anleitung. Mähen von Rasen in privaten Hausgärten und Schrebergärten.
Allgemeine Sicherheitshinweise Betrieb Elektrische Sicherheit 1. Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr! 2. Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts bei nassem Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Rasen. Das Produkt muss über einen FI-Schalter (RCD) 3.
Wartung und Lagerung den Akku ausschließlich für das vorgesehene GARDENA Produkt. 1. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben stets fest angezogen sind, um einen Verwenden und laden Sie den Akku ausschließlich bei sicheren Betriebszustand des Geräts zu gewähr- Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Persönliche Sicherheit Zerlegen Sie das Produkt nicht über den Lieferzustand hinaus. Starten Sie den Rasenmäher nur mit aufrecht montiertem WARNUNG! Erstickungsgefahr Griff. Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Bei der Verwenden Sie die Starthebel nicht abwechselnd. Vielzwecktasche besteht Erstickungsgefahr für Klein- Verwenden Sie die Griffe vorsichtig.
So befestigen Sie das Kabel 1. Befestigen Sie das Kabel mit der Klemme am Griff. am Griff: 2. Überprüfen Sie, dass das Kabel nicht zwischen dem unteren und oberen Griff eingeklemmt ist. So montieren Sie den ß 1. Setzen Sie die Spitze des Handgriffs in den Grasfangkorb.
ß (10) 1. Schließen Sie das Netzkabel am Ladegerät 2. Schließen Sie das Netzkabel (10) an eine 230-V-Steckdose an. 3. Schließen Sie das Ladekabel an den Akku (10) Wenn die Ladekontrollanzeige (11) am Ladegerät einmal pro (11) ß Sekunde grün blinkt, wird der Akku geladen. Wenn die (11) Ladekontrollanzeige am Ladegerät grün leuchtet, ist der...
Seite 20
So starten Sie den WARNUNG! Verletzungsgefahr! Rasenmäher: Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen des Starthebels nicht anhält. v Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtungen bzw. Schalter. Befestigen Sie beispielsweise nicht den Starthe- (12) am Griff. Starten: Das Produkt ist mit einer Zweihand-Sicherheitsvorrichtung (Start hebel ...
(18) 1. Heben Sie die Schutzklappe 2. Setzen Sie den Grasfangkorb am Griff in das Produkt ein. (18) 3. Stellen Sie sicher, dass der Grasfangkorb fest sitzt. 4. Starten Sie das Produkt. 5. Halten Sie das Produkt an, wenn der Grasfangkorb gefüllt ist. (18) 6.
So reinigen Sie die Unterseite Die Unterseite ist am einfachsten direkt nach dem Mähen zu reinigen. des Produkts: Tragen Sie Handschuhe. 1. Legen Sie das Produkt vorsichtig auf die Seite. 2. Reinigen Sie die Unterseite, das Messer und die Luftschlitze (19) einer Bürste (verwenden Sie keine scharfen Gegenstände).
Entsorgung von Der GARDENA Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die am Ende ihrer Akkus: Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen sind. WICHTIG! Li-ion Entsorgen Sie die Lithium-Ionen-Akkus ordnungsgemäß in einem öffen tlichen Recyclinghof. 1. Entladen Sie die Lithium-Ionen-Zellen vollständig. 2. Entsorgen Sie die Lithium-Ionen-Zellen ordnungsgemäß.
Wenden Sie sich an den leuchtet hoch. GARDENA Service. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Vertragshändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. 5041-20.960.02.indb 24...
7. TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher Systemakku / smart Akku Einheit Wert (Art. 9842 / 19090) Wert (Art. 9843 / 19091) Rasenfläche pro Akkuladung (bis zu) Batteriespannung max. 40 (die maximale max. 40 (die maximale anfängliche Spannung ohne anfängliche Spannung ohne Last der Batterie beträgt Last der Batterie beträgt 40 V, die Nennspannung 40 V, die Nennspannung...
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich zum Service bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite) in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch 5041-20.960.02.indb 26...
Gewährleistung: Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Die GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für Gewährleistungs ansprüche nicht. dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesent- Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, lichen Mängel des Produktes, die nachweislich auf...
Seite 28
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our products if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
Seite 29
înlocuite nu sunt piese originale GARDENA sau piese aprobate şi dacă reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de service GARDENA sau de un specialist autorizat. Aceleași prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
Seite 30
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie GARDENA supprime la validité de ce certificat. platnosť. EU-overeenstemmingsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de Η...
Seite 31
Tipo pavadinimas: Número de referência: Gaminio numeris: Märkningsår: Oznaczenie typu: Tipa apzīmējums: Numer artykułu: Preces numurs: CEMærkningsår: CEmerkin kiinnitysvuosi: PowerMax Li-40/41 5041 Anno di applicazione della certificazione CE: For model Art. 504120: ECDirectives: CEДирективи: Colocación del distintivo CE: CERichtlinien: CE direktiivid: Ano de marcação pela CE:...
Seite 32
5041-20.960.02.indb 350 05.12.16 12:51...
Seite 33
5041-20.960.02.indb 351 05.12.16 12:51...