DE - INSTALLATION – GEBRAUCH - WARTUNG eingeschränkt sind oder denen Erfahrung und ALLGEMEINE HINWEISE Kenntnisse fehlen. Außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche LESEN SIE DIESE ANLEITUNG Person überwacht oder in den Gebrauch des Gerätes AUFMERKSAM DURCH. SIE ENTHÄLT eingewiesen werden.
- Die Umreifungsbänder (aus Polypropylen - PP). Gerät verfügt über einen Hand rückstellbaren Sicherheitsthermostat, DIE VERPACKUNGSTEILE Beheizung unterbricht, wenn die Betriebstemperatur (PLASTIKBEUTEL, STYROPOR, NÄGEL die zulässige Höchsttemperatur überschreitet. USW..) VON KINDERN UND Zur Wiederherstellung des Gerätebetriebs muss das HAUSTIEREN FERNHALTEN.
allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden und Distanz, die für die vollständige Trennung erlaubt fordern Sie ggf. den Spediteur zu einer Kontrolle der unter den Bedingungen der Überspannungskategorie Ware auf. III installiert. Entfernen Sie die Verpackung. Verwenden Sie ein flexibles Versorgungskabel mit Ziehen Sie die Schutzfolie von den Außenwänden ab.
werden. Der Durchsatz der Versorgungsleitung der Die Temperatur des Spülbeckens ist auf 55/60°C Maschine darf nicht unter 20 l/Min liegen. eingestellt. Stellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass keine Diese Temperatur unterstützt die richtige Benutzung Undichtigkeiten an den Verbindungsstellen vorliegen. chemischen Merkmale aller...
jeden Spülzyklus verbraucht. Wasserniveau 2 cm über dem Heizwiderstand befindet. Vor der Einstellung des Dosierers (Option) für das - ÜBERPRÜFUNG DER NACHSPÜLUNG Spülmittel, müssen der Dosierer und das betreffende Die Dreharme der Nachspülungen müssen sich frei Versorgungsrohr auf folgende Weise gefüllt werden. drehen alle Düsen...
Das Gerät sollte zumindest zwei Mal jährlich Die Tür schließen und den Schalter 2 drücken; der gewartet wer-den. Wir raten zum Abschluss eines Wassereinlauf und die eventuelle Spülmittelabgabe Wartungsvertrags. werden gestartet. Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch durch Nach beendetem Einlauf (2 bis 4 Minuten, je nach geschultes Personal bestimmt.
ausschalten. der regenerierungzyklus. Die Leuchte 8 blinkt jeder Für die erforderliche Zeit die Taste 3 gedrückt halten. sekunde. Wenn man die Tür zumacht, fangt der Die Leuchte 4 einschaltet sich der Ablaufpumpe Zyklus wiederan. Zyklus dauert 2‘ 20“. Nach etwa 20” zeigt die Ausschaltung - Entfernen den Filter un den Becken zu putzen.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG reinigen. AUFMERKSAM DURCH. SIE ENTHÄLT Die Spül- und Klarspülarme und -düsen reinigen. WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATIONS, GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN WARTUNGSSICHERHEIT DES GERÄTS. DER GERÄTEHERSTELLER IST NICHT HAFTBAR FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, 14. HINWEISE FÜR DEN DIE DURCH MISSACHTUNG DER NACHSTEHENDEN PFLICHTEN WARTUNGSTECHNIKER VERURSACHT WERDEN.
gelockert; - Verbindungen oder Leiter defekt; - Der Leitungsschalter der Maschine ist ohne Wirkung; - Verbindungen oder Leiter defekt; - Die Leiterkontakte sind wirkungslos; Falscher Anschluss Klemmen - Der Mikroschalter der Tür funktioniert nicht; Heizwiderstandes - Elektronische Karte beschädigt; - Heizwiderstand des Boilers defekt; - Heizwiderstand des Beckens defekt;...
- Sprühdüsen verstopft oder Dreharme blockiert; Der Nocken des Programmierers schließt nicht den elektrischen Kontakt des Einlaufs/der Spülung; DIE MASCHINE SPÜLT UNUNTERBROCHEN NACH DER REGENERIERUNGSZYKLUS ERFOLGT NICHT Mögliche Ursachen: - Das Magnetventil ist innen verschmutzt; Mögliche Ursachen: - Membran gerissen; Das Wasserversorgungsnetz ist ohne Wasser oder - Kolben des Magnetventils sitzt fest;...
demontieren und auf feste Fremdkörper oder interne Verkrustungen hin zu überprüfen; auch die Schlitze prüfen und gegebenenfalls gründlich reinigen. Sicherstellen das der Dreharm sich ungehindert dreht. Falls die Öffnungen der Düsen mit festen Teilchen verstopft sind, können sie mit einer schmalen Spitze entfernt werden.
TAB1 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ VIII. _ Dati tecnici apparecchiature elettriche - Technische Daten Elektrogerate - Technical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Techniche gegevens elektrische apparaten - Технические данные электрического...
Seite 32
TAB.1 АНАЛОГОВЫЕ МОДЕЛИ ПОСУДОМОЕЧНЫХ LAVASTOVIGLIE MODELLI ANALOGICI DISHWASHER ANALOGIC MODELS LAVE VERRES COMMANDES MÉCANIQUES GESCHIRRSPÜLMASCHINEN МАШИН CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKALE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DWD 45 DW 50 DW 51 DWD 51 DWD 59 Dimensioni LxPxH ( mm ) Dimensions WxDxH (mm) Dimensions LxPxH mm.
TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Dotazioni standard ed accessori a richiesta – Zubehör auf anfrage – Dotation and accessories on request - L'équipement standard et des accessoires en option - El equipo estándar y accesorios opcionales - СТАНДАРТНАЯ...