Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MIRKA DEROS Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEROS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
en
de
Betriebsanleitung
fr
it
sv
no
da
Brugsanvisning
fi
es
Instrucciones de manejo
nl
ru
Руководство по эксплуатации
pt
et
lt
lv
MIRKA® DEROS
150mm (6 in.)
4-9
10-15
16-21
22-27
28-33
34-39
40-45
46-51
52-57
58-63
64-69
70-75
76-81
82-87
88-93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MIRKA DEROS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MIRKA® DEROS 150mm (6 in.) Operating Instructions 10-15 Betriebsanleitung 16-21 Notice d´utilisation 22-27 Istruzioni sull´uso 28-33 Bruksanvisning Brugsanvisning 34-39 Brugsanvisning 40-45 46-51 Käyttöohje 52-57 Instrucciones de manejo 58-63 Gebruiksaanwijzing 64-69 Руководство по эксплуатации Instruções de uso 70-75 76-81 Kasutusjuhend 82-87...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 3: Parts List

    Parts list Item# DESCRIPTION MIRKA CODE LEVER 5,0MM START BUTTON START BUTTON SPRING COVER PLATE PCB SCREW SPEED CONTROLLER MAINS CABLE CE 230V MIE6516011 MAINS CABLE UK 230V MIE6517011 HOUSING HOUSING SCREW SWIVEL EXHAUST ASSEMBLY MIE6521011 MOTOR ASSEMBLY ORBIT 5,0/130G PAD...
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland declare on our sole responsibility that the product MIRKA® DEROS 150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM Electrical Random Orbital Sander (See “Product Configuration/Specifications” Table for particular Model) to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s) EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the regulations 98/37/EC (until 28 Dec.
  • Seite 5: Additional Safety Warnings

    ADDITIONAL SAFETY WARNINGS • Read all instructions before using this tool. All operators must be fully trained in usage and safety of this tool. • All maintenance must be carried out by trained personnel. For service, contact Mirka authorized service center! • Power supply socket and connector are non-IEC appliance couplers. Only MIRKA original power supply cable should be used. The MIRKA power supply cable can be bought from your Mirka Dealer; (Code: 8292605011), UK (Code: 8292502511). • Check tool, backing pad, power cord and fittings regularly for wear. • Vacuum unit dust collection bag should be cleaned or replaced daily. Dust can be highly combustible. Cleaning or replacing of bag also assures optimum performance.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical Data MIRKA® DEROS 650CV 5650CV Power 350 W 350 W Mains Voltage 220 - 240 VAC 220 - 240 VAC Speed 4,000 - 10,000 rpm 4,000 - 10,000 rpm Orbit 5.0 mm 5.0 mm Size of backing pad Ø 150 mm Ø 125/150 mm Weight 1010 g 1010 g Degree of protection Noise and Vibration Information Measured values are determined according to EN 60745.
  • Seite 7: How To Get Started

    Before using, check that the pad are correctly mounted and tightened. Connect the power cord to the sander. Connect the power cord to a grounded outlet (220-240VAC, 50Hz). In order to take the full power out of this tool it is recommended to use it together with the Mirka vacuum cleaner 912/915 (or other suited dust extraction unit) and Mirka Net Sanding products. The combination of MIRKA sanders, net sanding products and Mirka vacuum cleaner are the base of MIRKA dust-free sanding solutions.
  • Seite 8: Operating Instructions

    • The tool is intended to be operated as a hand held tool. The tool can be used in any position. Note! The sander can develop a torque reaction when started. • Make sure the sander is switched off. Select a suitable abrasive and secure it to the backing pad. Be careful and center the abrasive on it. For optimal use of the machine we recommend a MIRKA backing pad 150mm (6”) Code: 8292605011, 125mm 130g (5”) Code: 8292502511and Mirka Net Sanding product. • Switch on the sander by pressing the On/Off key Figure 1. The sander LED is now green. • The sander can now be started by pressing the lever.
  • Seite 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Symptom Possible Cause Solution No light from Sander LED when Power cord not properly attached to Connect it properly. switched on. the sander or to the mains socket. The sander LED is red and the sander Temperature too high in the sander. Have lighter load to the sander for is slowing down to 4000 RPM when Too heavy long term load.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt MIRKA® DEROS 150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM Elektrischer Exzenterschleifer(Siehe “Produkt Konfiguration / Spezifikationen” Tabelle für bestimmtes Model), auf welchessich diese Erklärung bezieht, konform mit den folgenden Standards und Normen ist: EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in Übereinstimmung mit den Vorschriften 98/37/EC (bis 28 Dez.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Stäube sind brennbar und daher gefährlich. Außerdem wird so die maximale Leistung ermöglicht. • Achten Sie immer darauf, dass die Gerätespezifikationen mit der Energiequelle übereinstimmen (Volt, Hz). • Vermeiden Sie Kontakt von beweglichen Teilen des Werkzeugs, wie Kleidung, Krawatten, Haare, Putzlappen u. ä. mit der Maschine. • Wenn das Gerät Fehlfunktionen aufweist, schalten Sie es sofort ab und kontaktieren Sie den Mirka Maschinenservice. (www.mirka.de)
  • Seite 12: Technische Daten

    Umgebung, von der Art und Weise wie eine Person arbeitet, mit welchem Material, vom Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der physischen Konstitution des Benutzers abhängig. KWH Mirka Ltd. kann nicht für die eventuellen Konsequenzen verantwortlich gemacht werden, falls deklarierte Werte - nicht aber die tatsächlich auftretenden Werte für jede einzelne Gefährdungsabschätzung -...
  • Seite 13: Richtige Benutzung

    Vor der Benutzung immer prüfen ob der Schleifteller richtig befestigt ist. Dann das Stromkabel mit der Maschine und der Steckdose verbinden (220 - 240 VAC, 50Hz). Um die optimale Leistung zu erzielen, wird empfohlen die Maschine mit dem Mirka Industriesauger 912/915 (oder einer anderen passenden Absaugung) und den Netzprodukten, wie Abranet von Mirka, zu verwenden.
  • Seite 14: Wartung

    Der Anwender muss sicherstellen einen sicheren Stand und einen festen Griff zu haben. Hinweis: Der Exzenterschleifer entwickelt bereits beim Start ein Drehmoment. • Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist. Wählen sie dann ein geeignetes Schleifmittel und platzieren Sie dieses mittig auf dem Schleifteller. Wir empfehlen nur die Benutzung des MIRKA Schleiftellers 150 mm (6”) Art.-Nr.: 8292605011, 125 mm 130g (5”) Art.-Nr.: 8292502511 und einem MIRKA Schleifmittel. • Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den On/Off Schalter (Abbildung 1) drücken. Die Kontrollleuchte an der Maschine leuchtet dann grün.
  • Seite 15: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Anleitung zur Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Lösung Kontrollleuchte leuchtet nicht beim Stromkabel wurde nicht richtig in Verbindungen prüfen. anschalten der Maschine. die Maschine oder die Steckdose gesteckt. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und Die Temperatur des Motors ist zu Den Druck auf die Maschine die Maschine läuft nicht Schneller als hoch.
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlande déclarons de notre seule responsabilité que la ponceuse électrique orbitale aléatoire MIRKA® DEROS 150 mm (6 in.) & 125 mm (5 in.) 10 000 tr/min (pour un modèle en particulier, consulter le tableau « Configuration/Caractéristiques du produit ») objet de la présente déclaration est conforme aux norme(s) suivantes(s) ou autre(s) document(s) normatif(s) EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 conformément à la directive 98/37/EC (jusqu’au 28 déc. 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 déc. 2009), 2004/108/EC Jeppo 31.01.2012 Lieu et date de publication Ralf Karlsrtöm, Directeur général...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • La prise électrique et le connecteur femelle ne sont pas normalisés IEC. N’utiliser que le cordon d’alimentation électrique MIRKA d’origine. Les cordons d’alimentation électrique MIRKA s’achètent chez les prestataires Mirka (Code : MIE6516011), UK (Code : MIE6517011). • Contrôler régulièrement l’usure de l’outil, du support de plateau, du cordon d’alimentation et des raccords.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MIRKA® DEROS 650CV 5650CV Puissance 350 W 350 W Tension de secteur 220 - 240 Vca 220 - 240 Vca Vitesse 4000 - 10 000 tr/min 4000 - 10 000 tr/min Orbite 5,0 mm 5,0 mm Taille du plateau Ø 150 mm Ø 125 (130g) / 150 mm Poids 1010 g 1010 g Niveau de protection Informations relatives au bruit et aux vibrations Les valeurs mesurées sont déterminées conformément à...
  • Seite 19: Postes De Travail

    Cette ponceuse a été conçue pour le ponçage de tous types de matériaux : métaux, bois, pierre, plastique, etc. à l’aide d’un abrasif conçu à cet effet. Ne pas utiliser cette ponceuse autrement que ce qui est spécifié sans au préalable consulter le fabricant ou son fournisseur agréé. Ne pas utiliser de supports de plateaux fonctionnant à une vitesse libre inférieure à 10 000 tr/min. N’utiliser que les supports de plateau MIRKA 150mm (6”)Code : 8292605011, 125mm 130g (5”) Code: 8292502511 conçus pour obtenir des résultats optimaux avec le frein de plateau. Ne jamais monter de support de plateau sans rondelle. L’utilisation d’un autre support risque de réduire les performances et d’augmenter les vibrations. Afin d’assurer une bonne circulation de l’air, les orifices d’aération du carter ne doivent jamais être obstrués et rester...
  • Seite 20: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation • Cet outil a été conçu pour être utilisé en tant qu’outil à main. Il est utilisable dans n’importe quelle position. Attention ! Au démarrage, la ponceuse peut avoir un effet de couple. • S’assurer que la ponceuse est éteinte. Choisir un abrasif adapté et le fixer sur le support de plateau. Veiller à bien y centrer l’abrasif. Pour une utilisation optimale de la machine, il recommandé d’utiliser un support de plateau MIRKA 150mm (6”) Code: 8292605011, 125mm 130g (5”) Code: 8292502511 et un produit de ponçage net Mirka. • Allumer la ponceuse en appuyant sur le bouton On/Off illustré Figure 1. Le témoin lumineux de la ponceuse devient vert. • La ponceuse peut maintenant être démarrée en appuyant sur le levier. • En modifiant la position du levier, la vitesse peut être ajustée entre 4000 tr/min et le régime maximal. • Le régime maximal se règle en appuyant sur RPM+ ou RPM- (Figure 1): chaque pression ajoute ou supprime 1000 tr/min jusqu’à atteindre le maximum. Le régime est ajustable entre 4000 et 10 000 tr/min.
  • Seite 21: Guide De Résolution De Problèmes

    Guide de résolution de problèmes Symptôme Cause possible Solution Le témoin lumineux de la ponceuse Le cordon n’est pas bien branché à la Vérifier le branchement. reste éteint bien qu’elle soit allumée. ponceuse ou au secteur. Le témoin lumineux de la ponceuse La ponceuse surchauffe. Travail trop Solliciter un peu moins la ponceuse, est rouge et elle ralentit à...
  • Seite 22: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandia Dichiara sotto la sua responsabilità che il prodotto MIRKA® DEROS Levigatrice Rotorbitale da 150 mm (6”) & 125mm (5”) 10.000 rpm (Vedere la Tabella “Configurazione/Specifiche del Prodotto” per il particolare Modello) a cui questa dichiarazione si riferisce è in conformità con i seguenti standard o altri documenti normativi EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 ai sensi della Direttiva 98/37/EC (sino al 28 Dic.
  • Seite 23: Istruzioni Aggiuntive Per La Sicurezza

    Mirka autorizzato. • La presa di alimentazione e l’alimentatore sono dispositivi di collegamento non a norma IEC. Usare solo cavi di alimentazione elettrica originali MIRKA. Il cavo di alimentazione elettrica MIRKA può essere acquistato dal vostro distributore Mirka; (Codice: MIE6516011), UK (Codice: MIE6517011). • Controllare regolarmente che l’utensile, il platorello, il tubo e le guarnizioni non siano logorati.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Dati Tecnici MIRKA® DEROS 650CV 5650CV Potenza 350 W 350 W Tensione di alimentazione di rete 220 - 240 VAC 220 - 240 VAC Velocità 4.000 - 10.000 rpm 4.000 - 10.000 rpm Orbita 5.0 mm 5.0 mm Misura del platorello Ø 150 mm Ø 125/150 mm Peso 1010 g 1010 g Grado di Protezione Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni I valori sono misurati in base alla norma EN 60745.
  • Seite 25: Postazione Di Lavoro

    MIRKA autorizzato. Non usare platorelli che abbiano una velocità di lavoro inferiore ai 10.000 rpm a velocità libera. Usare solo platorelli MIRKA da 150 mm (6”) Codice: 8292605011, e da 125mm 130g (5”) Codice: 8292502511 che sono progettati per ottime prestazioni con la guarnizione frena-platorello. Non montare mai un platorello senza una rondella spaziatrice. Un platorello diverso può ridurre la qualità...
  • Seite 26: Istruzioni Sull´uso

    Istruzioni per l’uso • L’utensile è stato progettato per essere usato come strumento a mano. L’utensile può essere usato in qualsiasi posizione. Attenzione! La levigatrice può sviluppare reazioni rotatorie nella fase di accensione. • Assicurarsi che la levigatrice sia spenta. Scegliere un abrasivo idoneo e assicurarlo al platorello. Fare attenzione a centrare l’abrasivo sul platorello. Per un utilizzo ottimale della macchina si raccomanda un platorello MIRKA da 150mm (6”) Codice: 8292605011, o da 125mm 130g (5”) Codice: 8292502511 e i prodotti Net Sanding Mirka. • Accendere la levigatrice premendo l’interruttore On/Off, Figura 1. Il LED della levigatrice ora è verde. • La levigatrice può ora essere avviata premendo la leva. • La velocità può essere regolata tra i 4.000 e il max di rpm regolando la posizione della leva. • Il max di rpm può essere regolato premendo i pulsanti RPM+ o RPM-, Figura 1. Ogni pressione aggiunge o toglie 1000 rpm fino a raggiungere i rispettivi limiti. I rpm possono essere regolati nell’arco compreso tra 4.000 e 10.000 rpm.
  • Seite 27 Guida per l’Identificazione dei Guasti Sintomo Possibile causa Soluzione LED non acceso quando la levigatrice Cavo elettrico non collegato Collegarlo correttamente. è accesa. correttamente alla presa di corrente. Il LED della levigatrice è rosso e la Temperatura della levigatrice troppo Diminuire la pressione sulla velocità decresce a 4.000 rpm durante alta. Levigatrice sottoposta a prolun- levigatrice per qualche minuto e la la levigatura. gato utilizzo sotto sforzo eccessivo.
  • Seite 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland försäkrar under eget ansvar att produkten MIRKA® DEROS 150 mm och 125 mm elektrisk excenterslipmaskin, 10 000 r/min (se ”Produktkonfiguration/Tekniska data”, tabellen för den specifika modell) som denna försäkran avser) uppfyller följande standard(er) eller andra normerande EN- och ISO-dokument: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG (fram till den 28 dec.
  • Seite 29 • Allt underhåll måste utföras av utbildad personal. För service, kontakta en av Mirka auktoriserad verkstad! • Kontaktdonen för anslutning av matningskabeln till maskinen är inte enligt IEC-standard. Endast originalmatningskabel från MIRKA får användas. MIRKA-matningskabel kan köpas från din Mirka- återförsäljare. (Kod: MIE6516011), UK (Kod: MIE6517011). • Kontrollera regelbundet verktyg, underlagsplatta, matningskabel och anslutningar med avseende på...
  • Seite 30: Tekniska Data

    KWH Mirka Ltd. åtar sig inget ansvar för konsekvenserna av att utgå från tabellvärden istället för faktiska exponeringsvärden vid en individuell riskbedömning.
  • Seite 31: Att Komma Igång

    än det specificerade utan att rådfråga tillverkaren eller av tillverkaren auktoriserad återförsäljare. Använd inte en underlagsplatta som inte är godkända för minst 10 000 r/min. Använd endast MIRKA:s underlagsplatta 150 mm (6”) kod: 8292605011 eller 125 mm 130g (5”) kod: 8292502511 som är avsedda att ge optimala prestanda med bromstätningen.
  • Seite 32: Bruksanvisning

    YTTERLIGARE UNDERHÅLL Underhåll ska alltid utföras av utbildad personal. För att verktygets garanti ska gälla och för att garantera säkerhet och god funktion hos verktyget, krävs att det reparerasav en verkstad som har auktoriserats av Mirka. För att hitta närmaste av Mirka auktoriserade verkstad, kontakta Mirkas kundtjänst eller din Mirka-återförsäljare.
  • Seite 33 Felsökningsguide Symptom Tänkbar orsak Åtgärd Slipmaskinens lampa tänds inte när Matningskabeln är inte korrekt Anslut maskinen korrekt. maskinen spänningssätts. ansluten till slipmaskinen eller till nätuttaget. Slipmaskinens lampa lyser röd och För hög temperatur i slipmaskinen. Minska belastningen på varvtalet sjunker till 4 000 r/min under För stor belastning under lång tid.
  • Seite 34 Samsvarserklæring KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at produktet MIRKA® DEROS 150 mm (6 in.) & 125 mm (5 in.) 10 000 RPM elektriske eksentersliper (se tabellen ”Produktkonfigurasjon/Spesifikasjoner” for bestemt modell) som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med forskriftene 98/37/EF (inntil 28. des. 2009), 2006/42/EF (fra 29.
  • Seite 35 • Ta arbeidssikkerheten på alvor. Verktøyet må aldri bæres, oppbevares eller forlates uten tilsyn med strømmen tilkoblet. • Hold hendene unna den roterende underlagsskiven under bruk. • La aldri verktøyet gå på fri hastighet uten å ta forholdsregler for å beskytte personer eller objekter mot partikler fra slipemiddel eller skive. YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER • Les alle instruksjoner før du bruker verktøyet. Alle operatører må ha fått full opplæring i sikker bruk av verktøyet. • Alt vedlikehold må utføres av opplært personell. For service, kontakt et Mirka-godkjent servicesenter! • Strømkontakt og støpsel er ikke-IEC apparatkoblinger. Kun original MIRKA strømledning bør brukes. MIRKA strømledning kan kjøpes fra Mirka-forhandleren; (art.nr.: MIE6516011), UK (art.nr.: MIE6517011). • Kontroller regelmessig verktøy, underlagsskive og armatur for slitasje. • Støvoppsamlingsposen på vakuumenheten bør rengjøres eller skiftes ut daglig. Støv kan være svært antennelig. Rengjøring eller utskifting av posen sikrer også optimal ytelse. • Kontroller at spesifikasjonene til elektroverktøyet stemmer overens med strømkilden (volt, Hz). • Pass på at ikke bevegelige deler på verktøyet kommer i kontakt med klær, slips, hår, kluter osv.
  • Seite 36: Tekniske Data

    KWH Mirka, Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved å bruke angitte verdier i stedet for faktiske eksponeringsverdier for individuelle risikovurderinger.
  • Seite 37: Komme I Gang

    å konsultere produsenten eller produsentens autoriserte leverandør. Bruk ikke underlagsskiver med lavere arbeidshastighet enn 10 000 RPM fri hastighet. Bruk kun MIRKA underlagsskive 150 mm (6”) art.nr.: 8292605011, 125 mm 130g (5”) art.nr.: 8292502511 som er designet for optimal ytelse med bremseskive. Fest aldri en underlagsskive uten avstandsskive. Ellers kan underlagsskiven redusere ytelsen og vibrasjonene økes. Kjølelufthullene på hovedenheten må alltid være...
  • Seite 38 Slipemaskinen kan forårsake en momentreaksjon ved oppstart. • Kontroller at slipemaskinen er slått av. Velg et egnet slipemiddel og fest det til underlagsskiven. Sørg for at slipemidlet midtstilles på den. For optimal bruk av maskinen anbefaler vi en MIRKA underlagsskive på 150 mm (6”) art.nr.: 8292605011, 125 mm 130g (5”) art.nr.: 8292502511 og Mirka nettslipingsprodukter. • Slå på slipemaskinen ved å trykke inn på/av-knappen, figur 1. Slipemaskinens LED lyser grønt.
  • Seite 39 Feilsøkingsguide Symptom Mulig årsak Løsning Slipemaskinens LED lyser ikke når den Strømledningen er ikke korrekt Koble til korrekt. slås på. tilkoblet til slipemaskinen eller til stikkontakten. Slipemaskinens LED lyser rødt og Temperaturen i slipemaskinen er for La slipemaskinen gå med lettere slipemaskinen sakner hastigheten til høy. For stor belastning over lang tid. belastning en stund, så vil slipe- 4 000 RPM under sliping.
  • Seite 40: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland erklærer, at det alene er vores ansvar, at produktet MIRKA® DEROS 150 mm (6 in.) og 125 mm (5 in.) 10.000 RPM elektrisk oscillerende rondelslibemaskine (se tabellen ”Produktsammensætning/specifikationer” for specifik model), for hvilket denne deklaration gælder, er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normative dokumenter EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med regulativerne 98/37/EF (indtil 28.
  • Seite 41: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    • Al vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale. Kontakt et autoriseret Mirka-servicecenter vedr. service! • Strømforsyningsstik og stikforbindelse er ikke IEC-apparatstik. Kun Mirkas originale strømforsyning- skabel må benyttes. Mirkas strømforsyningskabel kan købes hos din Mirka-forhandler; (varekode: MIE6516011), UK (varekode: MIE6517011). • Tjek værktøj, underlagspude, strømkabel og fittings regelmæssigt for slid. • Støvsugerposen bør renses eller udskiftes dagligt. Støv kan være meget letantændeligt. Rensning eller udskiftning af posen sikrer endvidere optimal ydeevne.
  • Seite 42: Støj- Og Vibrationsoplysninger

    KWH Mirka, Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenserne ved at benytte de anførte værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til brug ved den individuelle sikkerhedsvurdering.
  • Seite 43: Sådan Kommer Du I Gang

    Der må ikke benyttes underlagspuder, der har en arbejdshastighed på under 10.000 rpm fri hastighed. Benyt kun MIRKA underlagspude 150 mm (6”) varekode: 8292605011 eller 125 mm 130g (5”) varekode: 8292502511, som er designet til optimal ydeevne med forseglet bremse. Monter aldrig en underlagspude uden afstandsskive.
  • Seite 44: Brugsanvisning

    • Kontroller, at slibemaskinen er slukket. Vælg et egnet slibemiddel, og fastgør det sikkert på underlagspuden. Vær omhyggelig med, at slibemidlet centreres på underlagspude. For optimal brug af maskinen anbefaler vi en MIRKA underlagspude 150 mm (6”) varekode: 8292605011, 125 mm 130g (5”) varekode: 8292502511 og Mirkas netslibeprodukter.
  • Seite 45 Fejlfindingsguide Symptom Mulig årsag Løsning Slibemaskinens LED lyser ikke, når der Strømledningen er ikke korrekt Forbind korrekt. tændes for maskinen. forbundet til slibemaskinen eller netstikket. Slibemaskinens LED lyser rødt, og Temperaturen er for høj inde i Lad slibemaskinen arbejde ved en slibemaskinens hastighed går ned på slibemaskinen. For høj belastning lavere belastning i et stykke tid, og 4.000 rpm, når man sliber.
  • Seite 46: Käyttöohje

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Suomi Vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote MIRKA® DEROS 150mm (6 in.) &125mm (5 in.) 10,000 k/min sähkökäyttöinen epäkeskohiomakone (ks. tiettyä mallia koskevaa taulukkoa ”Tekniset tiedot”), jota tämä vakuutus koskee, on seuraavien EN ISO -standardien tai muiden määräysten mukainen EN 60745, EN 55014, EN61000 direktiivissä, 98/37/EC (28.12.2009 asti), 2006/42/EC (29.12.2009 lähtien), 2004/108/EC edellytetyllä...
  • Seite 47 • Kaikki huoltotyöt on toteutettava vain koulutetun henkilökunnan toimesta. Muut huolto toimenpiteet on jätettävä valtuutetun Mirka-huoltoliikkeen suoritettavaksi! • Työkalun sähkö liitimet ovat “non-IEC appliance” liittimiä. Käytä ainoastaan MIRKA alkuperäistä sähkö johtoa. Sähkö johdon voit ostaa MIRKA kauppiaalta; (Code: MIE6516011), UK (Code: MIE6517011). • Tarkistaa työkalu, alustalla, sähköjohto ja liitimet säännöllisesti kulumisen varalta. • Pölypussi pitää tyhjentää ja puhdistaa tai vaihtaa joka päivä. Pöly voi syttyä herkästi palaamaan. Pölypussin puhdistus tai vaihto varmistaa myös parhaan mahdollisen suorituskyvyn.
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Todelliset altistumisen aiheuttamat vauriot ja vahingon tai haitan määrä riippuu kulloisestakin työtilanteesta, työympäristöstä, työskentelytavasta, työstettävästä materiaalista, työaseman suunnittelusta sekä altistumisajasta ja käyttäjän fyysisestä kunnosta. Oy KWH Mirka Ab yhtiötä ei voida asettaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat seurausta ilmoitettuja arvoja korkeammista työskentelyarvoista.
  • Seite 49 Vaurioitunutta tuotetta ei saa käyttää. Ennen käyttöä, tarkistaa alustallaan asennus ja sen kiristys. Kytke verkkojohdon toinen pää hiomakoneeseen ja toinen pää maadoitettuun pistorasiaan (220-240VAC, 50Hz). Jotta tästä hiomakoneesta saataisiin täysi teho, suosittelemme, että sen yhteydessä käytetään Mirka- pölynimuria 912/915 ja Mirka verkkohiomatuotteita. Yhdistelmä MIRKA hiomakoneet, verkkohioma- tuotteet ja MIRKA pölynimuri ovat perusta Mirkan pölytön hionta ratkaisussa.
  • Seite 50 • Hiomakone on tarkoitettu käsin pideltäväksi. Hiomakone voi käyttää missä asennossa tahansa. Huom! Hiomakoneen käynnistys voi aiheuttaa vääntö liikkeen. • Varmista, että virta on katkaistu virtakytkimellä. Valitse sopiva hiomapyörö ja kiinnitä se alustallaan. Keskitä hiomapyörö tarkasti alustallaan. Suosittelemme, että koneessa käytetään MIRKA alustalla 150mm (6”) Code: 8292605011, 125mm 130g (5”) Code: 8292502511 ja Mirka verkkohiomatuotteita. • Kytke hiomakoneeseen virta painamalla päälle/pois-kytkintä, katso kuvaa 1. Nyt hiomakoneen merk- kivalo palaa vihreänä. • Nyt hiomakoneen voi käynnistää liipaisinta painamalla. • Nopeuden voi säätää välillä 4000 k/min - maksimi liipaisimen asentoa muuttamalla.
  • Seite 51: Vianetsintä

    Vianetsintä Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Hiomakoneen merkkivalo ei syty kun Hiomakoneen johto ei ole kytketty Kytke oikein. hiomakone kytketään päälle. oikein hiomakoneeseen tai pistorasiaan. Hiomakoneen merkkivalo muuttuu Hiomakone kuumenee. Liian kova Vähennä koneen kuormitusta punaisena ja sen nopeus hidastuu 4000 pitkäaikainen kuormitus.
  • Seite 52: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandia declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Lijadora Eléctrica Rotorbital MIRKA® DEROS 150 mm (6 pulgadas) y 125 mm (5 pulgadas) de 10.000 RPM (Consulte la tabla “Configuración de Producto/Especificaciones” de cada modelo en particular) al cual se refiere esta declaración es conforme con las normas u otros documentos normativos...
  • Seite 53: Advertencias De Seguridad Adicionales

    • Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para el servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado Mirka. • El conector de alimentación y el conector no son IEC compatibles. Sólo el cable de alimentación original de MIRKA debe ser utilizado. El cable de alimentación de MIRKA se pueden comprar de su distribuidor de Mirka; (Código: MIE6516011), Reino Unido (Código: MIE6517011). • Verifique el desgaste de la herramienta, el plato para lijadora, cable de alimentación y accesorios periódicamente. • Se debe limpiar o reemplazar la bolsa de recolección de polvo de la aspiradora diariamente. El polvo puede ser altamente combustible.
  • Seite 54: Datos Técnicos

    únicos para cada situación y depende de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, diseño del puesto de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. KWH Mirka, Ltd. no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual. Cualquier información complementaria sobre la salud y la seguridad se puede obtener de los siguientes sitios web: http://europe.osha.eu.int (Europa) o http://www.osha.gov (EE.UU.)
  • Seite 55: Cómo Empezar

    Utilice sólo plato para lijadora MIRKA de 150 mm (6 “) Código: 8292605011, 125 mm 130g (5”) Código: 8292502511 que están diseñados para un rendimiento óptimo con el sello de freno. Nunca instale un plato de apoyo sin arandela de separación. Otro plato para lijadora puede reducir el rendimiento y aumentará...
  • Seite 56 ¡Atención! La lijadora puede desarrollar una reacción de torsión cuando se inicia. • Asegúrese de que la lijadora esta apagada. Elija un abrasivo apropiado y asegúrelo al plato para lijadora. Tenga cuidado y centre el abrasivo sobre el mismo. Para un uso óptimo de la máquina se recomienda un plato de lijadora de 150 mm (6 “) MIRKA Código: 8292605011, 125 mm 130g (5”) Código: 8292502511 y producto de lijado Mirka Net. • Encienda la lijadora pulsando la tecla ON/OFF Figura 1. La luz piloto (LED) está verde. • La lijadora se puede iniciar ahora pulsando la palanca.
  • Seite 57: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución No se ilumina el LED cuando se El cable de alimentación no está Conéctelo correctamente. enciende la lijadora. conectado adecuadamente a la lijadora o a la toma de corriente. El LED está rojo y la lijadora se La temperatura está...
  • Seite 58: Conformiteitsverklaring

    KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het product MIRKA® DEROS 150 mm (6 in.) & 125 mm (5 in.) elektrische excentrische schuurmachine, 10.000 RPM (raadpleeg de tabel “Productconfiguratie/-specificaties” voor het betreffende model), waarop deze verklaring betrekking heeft, conform is aan de volgende norm(en) of andere normatieve document(en): EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 overeenkomstig de verordeningen 98/37/EG (tot 28 dec.
  • Seite 59: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor gebruik van dit gereedschap. Alle gebruikers moeten volledig voorgelicht zijn over het gebruik en de veiligheid van dit gereedschap. • Al het onderhoud moet worden uitgevoerd door daarvoor opgeleid personeel. Neem voor onderhoudsbeurten contact op met een erkend Mirka-onderhoudscentrum! • De voedingsingang en -aansluiting zijn geen IEC-koppelstukken. Gebruik uitsluitend een originele MIRKA-stroomkabel. De MIRKA-stroomkabel is te verkrijgen bij uw Mirka-dealer; (code: MIE6516011), VK (code: MIE6517011).
  • Seite 60: Technische Gegevens

    KWH Mirka Ltd. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de daadwerkelijke blootstellingswaarden voor een risicobeoordeling.
  • Seite 61: Aan De Slag

    10.000 RPM (vrije loop). Gebruik uitsluitend een MIRKA-steunschijf van 150 mm (6”), code: 8292605011, of 125 mm130g (5”), code: 8292502511, die ontworpen is voor een optimale werking met de remafdichting. Bevestig een steunschijf nooit zonder sluitring.
  • Seite 62: Bedieningsvoorschriften

    • De machine is bedoeld voor gebruik als handgereedschap. De machine kan in elke positie worden gebruikt. Let op! De schuurmachine kan een tegendraaimoment ontwikkelen bij het aanzetten. • Controleer of de schuurmachine uit staat. Kies geschikt schuurpapier en bevestig het op de steunschijf. Plaats het schuurpapier voorzichtig midden op de schijf. Voor optimaal gebruik van de machine adviseren wij een MIRKA-steunschijf van 150mm (6”), code: 8292605011, of 125mm 130g (5”), code: 8292502511 en Mirka Net-schuurproducten. • Zet de schuurmachine aan door op de aan/uit-knop te drukken (afbeelding 1). Het ledlampje op de schuurmachine is nu groen.
  • Seite 63: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ledlampje op de schuurmachine Het snoer is niet juist aangesloten Sluit het snoer goed aan. gaat niet branden, wanneer de op de schuurmachine of het machine wordt aangezet. stopcontact. Het ledlampje op de schuurmachine is De schuurmachine is oververhit.
  • Seite 64: Декларация О Соответствии

    Перевод Оригинальных Инструкций с английского языка Декларация о соответствии Компания KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland заявляет о своей исключительной ответственности за то, что изделие Электрическая роторно-орбитальная шлифовальная машинка 125 мм (5 дюймов) и 150 мм (6 дюймов) 10 000 об/мин (см. Таблицу «Технические характеристики/ Конфигурация изделия» для получения информации о конкретной модели), к которому относится данная декларация, соответствует следующим стандартам и другим нормативным документам EN ISO: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000, в...
  • Seite 65: Дополнительные Меры Предосторожности

    пользователи должны пройти обучение по надлежайшей эксплуатации инструмента и знать правила техники безопасности при работе с ним. • Сервисное обслуживание инструмента должно осуществляться специально обученным персоналом. По вопросам сервисного обслуживания свяжитесь с авторизованным сервисным центром Mirka! • Используйте только оригинальный шнур питания Mirka. Шнур можно приобрести у дилеров компании Mirka; (Код: MIE6516011). • Регулярно проверяйте инструмент, подошву, шнур питания и соединительные штуцеры на степень износа. • Пыль может легко воспламеняться. Ежедневно очищайте или производите замену мешка сбора...
  • Seite 66 от конкретной рабочей ситуации, производственной среды, способа работы, обрабатываемого материала, рабочего места, продолжительности воздействия и физического состояния пользователя. Компания KWH Mirka, Ltd. не несет ответственности за последствия использования заявленных значений вместо фактических при оценке любого индивидуального риска. Более подробную информацию о технике безопасности и охране труда можно получить на...
  • Seite 67 один конец шнура питания к блоку электропитания инструмента, другой – к сети (220-240В переменного тока, 50Гц). Рекомендуем использовать инструмент с пылесосами Mirka (например, 912/915) и абразивами Mirka на сетчатой основе. Шлифовальные машины Mirka в сочетании с абразивами на сетчатой основе и пылесосом Mirka – это основа системы беспыльного шлифования Mirka. Подсоединив инструмент к блоку питания пылесоса, вы получите возможность использовать...
  • Seite 68: Инструкции По Эксплуатации

    его на подошве. Будьте осторожны и располагайте абразив точно по центру. Для обеспечения оптимальной эксплуатации электроинструмента рекомендуем использовать шлифовальные подошвы Mirka 150 мм (6”) (Код: 8292605011) и 125 мм 130r (5”) (Код: 8292502511) и абразивы Mirka на сетчатой основе. • Включите блок электропитания при помощи выключателя Вкл/Выкл (Рисунок 1). Должен загореться...
  • Seite 69: Руководство По Устранению Неисправностей

    Руководство по устранению неисправностей Проблема Возможная причина Решение При включении не горит светодиод Шнур питания не подключен Подключите надлежащим образом. электропитания. надлежащим образом к блоку питания или к розетке электрической сети. Горит красный светодиод; при Слишком высокая температура Поработайте некоторое время с шлифовании...
  • Seite 70: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlândia Declaro ser de nossa responsabilidade os produtos MIRKA® DEROS 150 mm (6 pol.) & 125mm (5 pol.) 10.000 RPM Lixadeira Elétrica Roto-Orbital (Veja “Tabela de Configuração/Especificações do Produto” para cada modelo específico) aos que esta declaração se refere está em conformidade com o(s) seguinte(s) padrão(ões) ou outro(s) documento(s) normativo(s) EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 em conformidade com as regulamentações 98/37/EC (até...
  • Seite 71: Avisos De Segurança Adicionais

    • Leia todas as instruções antes de usar esta ferramenta. Todos os operadores devem ser treinados para seu uso e ter conhecimento destas regras de segurança.. • Todo serviço e reparo devem ser executados por pessoal treinado. Para reparos, contate um Serviço Autorizado Mirka! • Tomada e conector de alimentação não são aparelhos domésticos. Apenas os cabos de alimentação originais Mirka devem ser utilizados. O cabo de alimentação pode ser comprado nas revendas Mirka (Código: MIE6516011) UK (Código: MIE6517011). • Verifique regularmente a máquina, suporte, mangueiras e fixações antes do uso. • O saco coletor de pó do aspirador de pó deve ser limpo ou substituído diariamente. O pó pode ser altamente combustível. A limpeza ou substituição do saco garantirão que o aparelho funcione de forma ideal.
  • Seite 72: Dados Técnicos

    únicos para cada situação e depende do meio ambiente, a forma que cada indivíduo trabalha, o material específico usado, a posição de trabalho, assim como o tempo de exposição e condições físicas do usuário. A KHW Mirka não poderá ser responsabilizada por conseqüências de usar os valores declarados em vez de valores reais para qualquer avaliação de risco.
  • Seite 73: Como Iniciar

    Antes de usar, verifique se o suporte de lixamento está corretamente instalado e apertado. Conecte o cabo de alimentação na lixadeira. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada aterrada (220-240V AC, 50Hz). A fim de se obter a máxima potência desta lixadeira é recomendado o uso em conjunto com o aspirador de pó Mirka 912/915 (ou outra unidade de extração adequado de pó) e produtos de lixamento em tela Mirka. Esta combinação de Lixadeiras, Lixamento em Tela e Aspiradores – MIRKA propiciam um bom lixamento livre de pó. O cabo de alimentação da lixadeira deve ser conectado na frente do aspirador de pó. Isto possibilita que o aspirador seja ligado automaticamente assim que a alavanca da lixadeira for pressionada.
  • Seite 74: Instruções De Uso

    A manutenção deve sempre ser realizada por pessoa treinada. Para manter a garantia e segurança das funções da máquina e ferramentas, é exigido que o serviço seja realizado na rede de Serviços Autorizados Mirka. Para localizar um Serviço Autorizado Mirka mais próximo de você, entre em contato com os Serviços de Atendimento ao Cliente ou seu revendedor Mirka.
  • Seite 75: Guia De Solução De Problemas

    Guia de Solução de Problemas Sintoma Possível Causa Solução Não acende nenhuma luz no visor O fio de alimentação não foi Conecte o fio corretamente. quando ligada. conectado corretamente à lixadeira ou à tomada elétrica. O visor da lixadeira mostra luz A temperatura da lixadeira está...
  • Seite 76: Kasutusjuhend

    KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland kinnitame täie vastutusega, et toode MIRKA® DEROS 150 mm (6 tolli) & 125 mm (5 tolli) 10,000 RPM Electrical Random Orbital Sander (vt tabelit “Toote konfiguratsioon/tehnilised andmed” konkreetse mudeli kohta), mida käesolev deklaratsioon puudutab, vastab järgmis(t)ele standardi(te)le või muu(de)le normatiivakti(de)le EN 60 745 EN 55 014 EN 61 000 vastavalt, eeskirjadele 98/37/EÜ...
  • Seite 77 • Hooldustöid tohib läbi viia üksnes vastava koolituse saanud töötaja. Korralise hoolduse läbiviimiseks võtke ühendust Mirka volitatud hoolduskojaga. • Toitepistikupesa ja liitmik ei ühildu IEC standarditega. Kasutada tohib üksnes ehtsat MIRKA toitekaablit. MIRKA toitekaabi saab osta Mirka edasimüüjalt; (Tähis: MIE6516011), UK (Tähis: MIE6517011). • Kontrollige tööriista, tugiketta, toitekaabli ja kinnituste kulumist regulaarselt. • Vaakumseadme tolmukogumiskotti tuleb puhastada või välja vahetada iga päev. Tolm võib olla äärmiselt kergesti süttiv. Koti puhastamine või väljavahetamine tagab optimaalse jõudluse.
  • Seite 78: Tehnilised Andmed

    üksikjuhtumil kogetava ebamugavustunde või võimaliku ohu suurus on individuaalne ning see sõltub ümbritsevast keskkonnast, kasutatavatest töövõtetest, töödeldavast materjalist, töökoha eripärast, töötamise kestusest ja kasutaja füüsilisest seisundist. KWH Mirka, Ltd. ei võta endale vastutust mis tahes isiklike riskide hindamisel aluseks võetud deklareeritud emissiooniväärtuste ja tegelike emissiooniväärtuste vahelisest erinevusest tulenevate tagajärgede eest.
  • Seite 79 Käesolev lihvimismasin on ette nähtud kõigi materjalitüüpide (nt metall, puit, kivi, plast jt) lihvimiseks vastava abrasiivi abil. Ärge kasutage lihvimismasinat muul eesmärgil kui ette nähtud ilma tootjaga või tootja volitatud esindajaga konsulteerimata. Ärge kasutage tugikettaid, mille tühikäigutöökiirus on alla 10000 RPM. Kasutage üksnes MIRKA 150 mm (6”) tugiketast (tähis: 8292605011; või 125 mm 130g (5”) tugiketast (tähis: 8292502511, mis on kinnitusflantsiga optimaalseks koostalitluseks projekteeritud. Ärge kinnitage kunagi tugiketast ilma vaheseibita. Muude tugiketaste kasutamisel võib olla tööriista jõudlus väiksem ja vibratsioon tugevam.
  • Seite 80 • Tööriist on ette nähtud kasutamiseks käsitööriistana. Tööriista võib hoida mis tahes asendis. NB! Lihvimismasin võib käivitamisel tekitada väändejõu! • Veenduge, et lihvimismasin on välja lülitatud. Valige sobiv abrasiiv ja kinnitage see tugikettale. Olge hoolikas ja tsentreerige abrasiiv tugikettale. Tööriista optimaalseks kasutamiseks soovitame MIRKA 150 mm (6”), tähis: 8292605011; või 125 mm 130g (5”) tugiketast tähis: 8292502511 ning Mirka Net Sanding tooteid. • Lülitage lihvimismasin sisse, vajutades toitenuppu (On/Off, joonis 1). Lihvimismasina LED-märgulamp põleb nüüd roheliselt. • Lihvimismasina saab nüüd käivitada, vajutades käivitushooba.
  • Seite 81 Tõrkeotsingujuhised Sümptom Võimalik põhjus Lahendus Lihvimismasina LED-märgulamp ei Toitejuhe ei ole korralikult Ühendage juhe õigesti. sütti sisselülitamisel. lihvimismasinaga või toitepistikupessa ühendatud. Lihvimismasina LED-märgulamp Lihvimismasina temperatuur on liiga Koormake lihvimismasinat mõnda põleb punaselt ja lihvimisel langevad kõrge. Koormus on olnud pikemat aega vähem ja pöörded tõusevad tööriista pöörded 4000 RPM-ni.
  • Seite 82: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Suomija atsakingai pareiškia, kad produktas MIRKA® DEROS 150 mm (6 col.) ir 125 mm (5 col.) 10 000 aps./min. elektrinis becentris šlifuotuvas (žr. lentelėje „Produkto konfigūracija / specifikacijos“ konkretų modelį), kuriam šį deklaracija taikoma, atitinka toliau nurodytą EN ISO standartą (-us) arba kitą (-us) norminį (-ius) dokumentą (-us) EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 pagal reglamentą 98/37/EB (iki 2009 m. gruodžio mėn. 28 d.), 2006/42/EB (nuo 2009 m. gruodžio mėn. 29 d.), 2004/108/EB Jeppo, 2012.01.31 Išdavimo vieta ir data Vardas ir pavardė...
  • Seite 83: Papildomi Saugos Įspėjimai

    • Prieš naudodami įrankį, perskaitykite visas instrukcijas. Visi operatoriai turi būti išmokyti saugiai naudotis šiuo įrankiu. • Visą priežiūrą turi atlikti išmokytas personalas. Dėl techninės priežiūros kreipkitės į „ Mirka“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą! • Elektros maitinimo lizdas ir jungiklis yra ne IEC prietaiso jungtis. Naudokite tik originalų MIRKA elektros maitinimo laidą. MIRKA elektros maitinimo laidą galima įsigyti iš „ Mirka“ pardavėjo; (kodas: MIE6516011), JK (kodas: MIE6517011). • Reguliariai tikrinkite įrankio, pagrindo, elektros maitinimo laido ir priedų susidėvėjimą. • Vakuuminio įrenginio dulkių rinkimo maišą reikia valyti arba keisti kasdien. Dulkės gali būti labai lengvai užsidegančios. Be to, valyti arba pakeisti maišą reikia norint užtikrinti optimalų našumą.
  • Seite 84: Techniniai Duomenys

    Specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. * Lentelėje pateiktos pagal nurodytus kodeksus ir standartus atliktų laboratorinių bandymų reikšmės nėra pakankamos rizikai vertinti. Konkrečioje darbo vietoje matuojamos reikšmės gali būti didesnės už deklaruotas reikšmes. Faktinės veikimo reikšmės ir rizikos arba rizikos asmeniui dydis kiekvienu atveju yra unikalus ir priklauso nuo aplinkos, asmens darbo pobūdžio, apdorojamos konkrečios medžiagos, darbo vietos, veikimo laiko ir naudotojo fizinės būklės. „ KWH Mirka, Ltd. “ nebus atsakinga už deklaruotų reikšmių naudojimo vietoj faktinių veikimo reikšmių naudojimo pasekmes, atskirais rizikos vertinimo atvejais. Daugiau informacijos apie darbuotojų sveikatą ir saugą galima gauti toliau nurodytose žiniatinklio svetainėse: http://europe.osha.eu.int (Europa) arba http://www.osha.gov (JAV)
  • Seite 85: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Išpakavę patikrinkite, ar įrankis nepažeistas transportuojant. Pažeisto įrankio naudoti negalima. Prieš naudodami patikrinkite, ar pagrindas tinkamai pritvirtintas ir priveržtas. Prijunkite prie šlifuotuvo elektros maitinimo laidą. Įjunkite elektros maitinimo laidą į įžemintą kištukinį lizdą (220–240 V kintamoji srovė, 50 Hz). Norint išnaudoti visą įrankio galią, kartu rekomenduojama naudoti „ Mirka“ dulkių siurblį 912/915 (arba kitą tinkamą dulkių surinkimo įrenginį) ir „Mirka“ tinklinius šlifavimo produktus. MIRKA šlifuotuvas, tinkliniai šlifavimo produktai ir „ Mirka“ dulkių siurblys – pagrindiniai MIRKA šlifavimo be dulkių sprendimo įrankiai. Naudojant tokį derinį, šlifuotuvo elektros maitinimo laidas jungiamas į dulkių siurblio priekyje esantį elektros maitinimo lizdą. Įjungus šlifuotuvo elektros maitinimo laidą į dulkių siurblio elektros maitinimo išvadą, galima naudoti dulkių siurblio automatinio paleidimo funkciją.
  • Seite 86 • Įrankis skirtas naudoti kaip rankinis įrankis. Įrankį galima naudoti be kokioje padėtyje. Pastaba! Įjungtas šlifuotuvas sukuria sukimo momento reakciją. • Įsitikinkite, kad šlifuotuvas išjungtas. Pasirinkite tinkamą šlifavimo medžiagą ir pritvirtinkite ją prie pagrindo. Atidžiai pritvirtinkite šlifavimo medžiagą centre. Siekiant užtikrinti optimalų įrankio veikimą, rekomenduojama naudoti MIRKA pagrindus (150 mm (6 col.) kodas 8292605011, 125 mm 130g (5 col.) kodas 8292502511) ir „ Mirka“ tinklinius šlifavimo produktus. • Įjunkite šlifuotuvą paspausdami mygtuką „On/Off“ (įjungti / išjungti) (1 pav.). Dabar šlifuotuvo šviesos diodas šviečia žaliai. • Šlifuotuvą galima paleisti paspaudus svirtį.
  • Seite 87 Gedimų šalinimo vadovas Požymis Galima priežastis Sprendimas Įjungus nešviečia šlifuotuvo šviesos Elektros maitinimo laidas netinkamai Prijunkite tinkamai. diodas. prijungtas prie šlifuotuvo arba į elektros tinklo lizdą. Šviečia raudonas šlifuotuvo šviesos Per aukšta šlifuotuvo temperatūra. Kurį laiką dirbkite šlifuotuvu diodas, o šlifuojant šlifuotuvo sūkiai Per didelė ilgalaikė apkrova. mažesniais sūkiais ir jis vėl pagreitės. sulėtėja iki 4 000 aps./min. Šlifuotuvo šviesos diodas šviečia Per didelė trumpalaikė apkrova. Dirbkite mažesne apkrova ir šviesos raudonai, o sūkiai šiek tiek sulėtėję.
  • Seite 88: Norādījumi Lietotājam

    Ar šo KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Somija uzņemoties atbildību, paziņo, ka produkts MIRKA® DEROS 150 mm (6 collu) un 125 mm (5 collu) 10 000 apgr./min. elektriskā ekscentriskā orbitālā slīpmašīna (konkrētu modeli skatiet tabulā Produkta konfigurācija/tehniskās prasības), uz kuru attiecas šī deklarācija, atbilst tālāk norādītajiem standartiem vai citiem normatīvajiem dokumentiem EN ISO EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 saskaņā...
  • Seite 89: Papildu Drošības Brīdinājumi

    • Jebkāda apkope jāveic apmācītiem darbiniekiem. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar uzņēmuma Mirka pilnvarotu apkopes centru. • Kontaktligzda un savienotājs nav IEC ierīču savienotāji. Ir jāizmanto tikai oriģinālais MIRKA barošanas kabelis. MIRKA barošanas kabeli varat iegādāties pie Mirka tirgotāja; (kods: MIE6516011), Lielbritānija (kods: MIE6517011). • Regulāri pārbaudiet instrumenta, slīpmašīnas diska, barošanas vada un piederumu nolietojumu. • Vakuumkameras putekļu uzkrāšanas tvertne jātīra vai jānomaina katru dienu. Putekļi var būt viegli uzliesmojoši.
  • Seite 90: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati MIRKA® DEROS 650CV 5650CV Jauda 350 W 350 W Tīkla spriegums 220 - 240 V maiņstrāva 220 - 240 V maiņstrāva Ātrums 4000 - 10 000 apgr./min. 4000 - 10 000 apgr./min. Orbīta 5,0 mm 5,0 mm Slīpmašīnas diska lielums Ø 150 mm Ø 125/150 mm Svars 1010 g 1010 g Aizsardzības pakāpe Informācija par troksni un vibrāciju Izmērītās vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745.
  • Seite 91: Darba Sākšana

    Neizmantojiet slīpmašīnas diskus, kuru darbības ātrums ir mazāks par 10 000 apgr./min. brīvgaitā. Izmantojiet tikai šos MIRKA slīpmašīnas diskus: 150 mm (6 collu) MIRKA slīpmašīnas disku, kods 8292605011; 125 mm 130g (5 collu) kods 8292502511, tie ir izstrādāti optimālai darbībai, aprīkoti ar fiksējošo blīvi.
  • Seite 92: Lietošanas Norādījumi

    Uzmanīgi novietojiet abrazīvo materiālu diska centrā. Lai optimāli strādātu ar šo mašīnu, iesakām lietot šādus MIRKA slīpmašīnas diskus: 150 mm (6 collu), kods 8292605011; 125 mm 130g (5 collu) kods 8292502511, kā arī un Mirka Net slīpēšanai paredzētos produktus.
  • Seite 93 Problēmu novēršanas padomi Pazīmes Iespējamais cēlonis Risinājums Slīpmašīna ir ieslēgta, bet LED Barošanas vads nav pareizi Pievienojiet to pareizi. indikators nedeg. pievienots slīpmašīnai vai kontaktrozetei. Slīpmašīnas LED indikators deg sarkanā Slīpmašīna ir pārkarsusi. Ilgstoši Kādu laiku samaziniet slīpmašīnas krāsā, un slīpmašīnas ātrums slīpēšanas pārāk liela slodze.
  • Seite 94 Tel: +91 11 4949 3333 Tel. +33 1 4305 4800 sales.in@mirka.com ventes.fr@mirka.com Mirka Italia s.r.l. www.mirka.com Italy Tel. +39 0733 207511 info@mirkaitalia.com www.mirkaitalia.com KWH Mirka Ibérica S.A.U. Spain Tel. +34 93 682 09 62 mirkaiberica@mirka.com KWH Mirka Mexicana S.A. de C.V. México Tel. +52 55-5148-3212 ventas.mx@mirka.com...

Inhaltsverzeichnis