Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MIRKA RP2 Übersetzung Der Original-Anleitung

MIRKA RP2 Übersetzung Der Original-Anleitung

Rotationsschleifer mit zwei griffen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Mirka
RP2
®
77 mm (3")
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MIRKA RP2

  • Seite 1 Mirka ® 77 mm (3")
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Mirka® RP2 77 mm (3 in.) ............‫إرشادات التشغيل‬ Инструкция за експлоатация...... 8-11 Návod k obsluze..........12-15 Brugsanvisning..........16-19 Bedienungsanleitung........20-23 Οδηγίες χρήσης..........24-27 Operating Instructions........28-31 Instrucciones de manejo......... 32-35 Kasutusjuhised..........36-39 Käyttöohjeet............40-43 Instructions d’utilisation........44-47 Upute o radu............. 48-51 Kezelői útmutató..........52-55 Istruzioni per l’uso..........
  • Seite 4 Parts Page ITEM NO. TORQUE SETTINGS N-m (in.-lbs) 6.2 - 7.3 (55 - 65) 6.8 - 8.1 (60 - 72) 3.0 - 3.4 (27 - 30) 2.4 - 3.4 (21 - 30) 3.3 - 3.7 (29 - 33) Optional SPEED REGULATOR CONTROL MINIMUM SPEED MAXIMUM SPEED...
  • Seite 23: Rotationsschleifer Mit Zwei Griffen

    Mirka 3.000 U/min 77 mm ROTATIONSSCHLEIFER MIT ZWEI GRIFFEN Konformitätserklärung KWH Mirka Ltd. 66850 Jepua, Finnland erklärt unsere einzige Verantwortung dass die Produkte 77 mm 3.000 U/MIN Rotationsschleifer (Siehe “Produkt-Konfiguration/Spezifi- kationen” Tafel für spezielle Modelle) auf welche sich diese Erklärung bezieht, konform mit den folgenden Grundnormen oder sonstigen normativen Dokumenten EN ISO 15744:2008. Den Bestimmungen 89/392/EEC wie korrigiert von 91/368/EEC & 93/44/EEC 93/68/EEC Richtlinien und bestätigende Richtlinien 2006/42/EC folgend. Jeppo 30.03.2015 Ort und Datum Unternehmen Stefan Sjöberg, CEO Gebrauchsanweisung Wichtig Inhalt: Bitte lesen und beachten; Bestimmungsgemäße Lesen Sie diese Instruktionen sorgfältig, bevor Sie die Mas- Verwendung des Gerätes; Arbeitsplätze; Inbetriebnahme; Be- chine in Betrieb nehmen, warten dienungsanleitung; Tabellen für Produktkonfiguration/Spezifi- oder reparieren. Bewahren Sie kationen; Explosionszeichnung; Ersatzteilliste; Ersatzteilsets die Instruktionen sorgfältig auf. für Rotationsschleifer; Störungsbehebung. Fabrikant/Lieferant Erforderliche Persönliche Schutzausrüstung KWH Mirka Ltd.
  • Seite 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Richtung des Luftstroms geneigt itsstück setzen und dann erst einschalten. Ebenso das Drainageabfluss Gerät vor dem Ausschalten immer vom Arbeitsstück ab- setzen. Dies verhindert eine Aushöhlung der Oberfläche Kugelventil durch eine Übergeschwindigkeit der Schleifscheibe. 5) Druckluftzufuhr zur Rotationschleifer vor Anbringen, Einstellen oder Entfernen der Schleifscheibe oder des Werkzeugstation Schleiftellers unterbrechen. 6) Immer für einen festen / sicheren Stand sorgen und auf Filter ein Ausbrechen der Rotationschleifer vorbereitet sein. Kugel- Regler 7) Nur Original Mirka-Ersatzteile verwenden. ventil Schmierstoffgeber 8) Das zu schleifende Material muss gut fixiert sein, um ein Luftstrom „Wandern“ zu verhindern. Kugelventil 9) Schlauch und Anschlüsse regelmäßig auf Abnutzung Ablassventil kontrollieren. Das Gerät niemals am Schlauch tragen; es wird empfohlen die Druckluftzufuhr zu unterbrechen, wenn das Gerät getragen wird. Lufttrockner 10) Der angegebene Höchstluftdruck darf nicht überschritten werden. Empfohlene Sicherheitsausrüstung verwenden. Luftschlauch 11) Das Gerät hat keine elektrische Isolierung. Nicht benut-...
  • Seite 25: Produktkonfiguration/Technische Daten: Rotationsschleifer Mit 3.000 U/Min

    Luft-verbrauch Absaugung Schleif- Modell-nr. gewicht Höhe )mm( Länge )mm( pegel dBA Watt )HP( LPM )scfm( stärke m/s blatt )mm( Produkt )kg( Ohne NV 77 (3) RP2-300NV 0,96 (2,1) 113,6 (4,47) 245,9 (9,68) 209 (0,28) 481 (17) Spezifikationen können zu jeder Zeit ohne vorausgegangene Ankündigung geändert werden. *Die Werte in den Tabellen stammen von Laborprüfungen in Übereinstimmung mit angegebenen Standards und Grundnormen und sind nicht für eine Risikoschätzung ausreichend. Werte auf einem bestimmten Arbeitsplatz können höher als die erklärten Werte sein. Die tatsächlichen Werte und die Größe von Risiko oder Verletzung, die eine Person erlebt, sind für jede Situation einmalig und sind von der Umgebung, von der Art und Weise wie eine Person arbeitet, mit welchem Material, vom Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der physischen Konstitution des Benutzers abhängig. KWH Mirka, Ltd. kann nicht verantwortlich gemacht werden für die eventuellen Konse- quenzen, falls deklarierte Werte gebraucht werden, statt der tatsächlich auftretenden Werte für jede einzelne Gefährdungsabschätzung. Weitere Informationen über Arbeitsgesundheit und -sicherheit sind von den folgenden Webseiten erhältlich: https://osha.europa.eu/en (Europa) http://www.osha.gov (USA)
  • Seite 26 Luft-Leckage im Motorgehäuse, zu erkennen Kontrollieren Sie ob der Motor richtig justiert ist und an überhöhtem Luftverbrauch und niedriger der Verschlussring ordentlich sitzt. Kontrollieren Sie Drehzahl. ob der O-Ring in dem Verschlussringnute beschä- digt ist. Den Motor demontieren und wieder montie- ren. Beschreibung in den Abschnitten „Demontage des Motors“ und „Montage des Motors“. Teile des Motors abgenutzt Den Motor überholen. Ein autorisiertes Mirka Ser- vice Center kontaktieren. Abgenutzte oder gebrochene Spindellager Die abgenutzten oder gebrochenen Lager austauschen. Beschreibung in den Abschnitten “Demontage von Achsenstabilisator und Spindel” und “Spindellager, AirSHIELD™ und Montage von Achsenstabilisator ”. Luft entweicht aus Geschwin- Ventilschaft, Ventil oder Ventilsitz schmutzig, Abgenutzte oder beschädigte Teile demontieren,...

Inhaltsverzeichnis