Herunterladen Diese Seite drucken
Pkm UBH 3001H Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UBH 3001H:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Extractor Hood
UBH 3001H
www.pkm-online.de
Hotte
Afzuigkap
Seite
Page
2
18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm UBH 3001H

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood Hotte Afzuigkap UBH 3001H Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht...
  • Seite 4: Das Netzanschlusskabel Darf Nur Durch Eine Qualifizierte Fachkraft

    GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. 2. Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 3. Versuchen Sie niemals, das Gerät alleine zu reparieren. 4.
  • Seite 5 5. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 6. Halten Sie beim Aufbau des Geräts die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm Gaskochfeld 75 cm Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm...
  • Seite 6 VORSICHT! 1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird. 2. Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 7 INSTALLATION 1. Der Durchmesser des Abluftschlauchs muss mit dem Durchmesser des Verbindungsrings übereinstimmen. 2. Sollte Ihr Gerät werksseitig mit einem Kohlefilter ausgerüstet sein und Sie Ihr Gerät im Abluftbetrieb verwenden wollen, müssen Sie den Kohlefilter entfernen. Ein Kohlefilter ist nur für den Umluftbetrieb sinnvoll nutzbar. 3.
  • Seite 8 Umluftbetrieb 1: Öffnung 2: Luftauslass Nach Entfernen der Kunststoffplatte/Deckel (bei UBH PKM 5000 Ausdrücken des perforierten Deckels) kann der Adapter (optional) aufgedrückt werden, auf den der Abluftschlauch gesteckt wird. Hierzu ist im Inneren der Haube an der vorderen linken Seite des Kunststoffgehäuses ein Kunststoffplättchen angebracht, mit dem Sie von...
  • Seite 9 um anschließend am Motor die gewünschte Betriebsstufe einzustellen, achten Sie unbedingt darauf, dass VORHER DER NETZSTECKER GEZOGEN WURDE UND DASS DAS GERÄT SPANNUNGSFREI IST! Die Geräte sind in der Regel ab Werk auf Umluftbetrieb eingestellt (Öffnung an der vorderen Oberseite geöffnet). Wollen Sie das Gerät auf Abluft betreiben, so muss nur dann die Betriebsstufe mit dem Kunststoffplättchen (Schalter) verstellt werden.
  • Seite 10 verwenden) Haube Wandinstallation (benötigtes Zubehör optional erhältlich): Dübel Schraube 4*30 mm (zusammen mit flacher Unterlegscheibe verwenden) Abdeckung Rückschlagventil Schraube 4*30 mm (zusammen mit flacher Unterlegscheibe verwenden) 1. Bohren Sie vier Löcher (Ø 8 mm) entsprechend der Abstände der Löcher an der Rückseite der Haube an einer geeigneten Stelle in die Wand.
  • Seite 11 Einbaumaße: Unterbau Wandmontage mit Kamin (optional erhältlich):...
  • Seite 12 Kohlefilter 1 Stahlbügel Kohlefiltermatte 3 Fettfilter 1. Entfernen Sie den Fettfilter. 2. Legen Sie die Filtermatte auf den Fettfilter. 3. Befestigen Sie die Filtermatte ordentlich ausgerichtet und fest mit dem kleinen Stahlbügel. 4. Bringen Sie den Fettfilter wieder an. 5. Verwenden Sie Kohlefilter nur bei Umluftbetrieb. BEDIENFELD Leistungsstufeneinstellung Licht ein/aus.
  • Seite 13: Aluminiumfilter

    REINIGUNG/PFLEGE WARNUNG!  Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung.  Eine Nichtbeachtung der Reinigungs- und Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen. HINWEIS!  Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab;...
  • Seite 14 Austausch des Leuchtmittels Berühren Sie das neue Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen. Der Fingerschweiß reduziert dir Haltbarkeit des Leuchtmittels. Verwenden Sie ein dünnes Tuch oder dünne Stoffhandschuhe. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Die Leuchtmittel befinden sich in einer normalen Schraubfassung; E 14-28W. 3.
  • Seite 15  Motor nicht fest montiert.  Motor richtig befestigen.  Haube nicht richtig befestigt.  Haube richtig befestigen. Ungenügende Abzugsleistung.  Abstand Haube-Kochfeld zu groß.  Haube tiefer hängen.  Zu viel Zugluft aufgrund geöffneter  Türen und/oder Fenster schließen. Türen und/oder Fenster.
  • Seite 16 Umluft-/Abluftbetrieb   Leistung in m Geräuschentwicklung in db/A Fettfilter 2*Aluminium Beleuchtung Menge/W/Art 1*2,5 Anschlusswert 107,5 W Stromspannung 220~240V AC/50Hz Kohlefilter 2*CF 152 Abmessungen H/B/T in cm 13,50 60,00 50,00 Gewicht netto / brutto in kg 6,00 7,00 Mitgeliefertes Zubehör: Befestigungsmaterial, Bedienungsanleitung. ENTSORGUNG 1.
  • Seite 17 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 18 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 19 NOTICE! Indicates possible damage to CAUTION! Indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
  • Seite 20 WARNING! 1. Whenever you use extractor hoods in combination with non electrically- operated appliances (gas and oil-fired appliances), the negative pressure of the corresponding room must not be more than 4 Pa (4 * 10 bar). 2. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. Do not use a socket board or a multi socket or an extension cord when operating the appliance with 220–240 V/50 Hz (AC).
  • Seite 21 involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. 18. Always supervise children so they will not play with the appliance. CAUTION! 1. Accessible parts of the hood may become hot while cooking. 2.
  • Seite 22 8. If the exhaust duct passes through cool areas (e.g. an attic), a temperature gradient may occur in the different parts of the exhaust duct so condensate will be generated. Proper insulation of the corresponding parts of the exhaust duct will then be needed.
  • Seite 23 Recirculation mode: the round plastic cover should cover the air outlet on the top of the appliance (for UBH PKM 5000 it is firmly mounted). Recirculation mode: filtering by activated carbon filters is not arranged. It is possible to put a filter mat between grease filter and motor.
  • Seite 24 Installation under a cupboard: 1. Drill four holes (Ø 4 mm) in into the bottom of the cupboard. 2. Put the one-way-valve on the hood und and install the hood on the bottom of the cupboard. Fix the hood using the 4 supplied screws. Screw 4*35 mm (use together with flat washer and nut) Hood Wall-installation (needed equipment available as an option).
  • Seite 25: Installation Dimensions

    1. Drill four holes (Ø 8 mm), corresponding to the centre distance of the holes on the back of the hood, at a suitable place into the wall. 2. Insert four dowels which are suitable for the type of wall into the drill holes. Screw two screws half-way into the two top dowels.
  • Seite 26 Carbon filter 1 Steel hanger Carbon filter 3 Grease filter 1. Remove the grease filter. 2. Place the carbon filter onto the grease filter. 3. Fix the properly-adjusted carbon filter with the small steel wire. 4. Reinstall the grease filter. 5.
  • Seite 27 CLEANING/MAINTENANCE WARNING!  Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.  Ignoring the cleaning and maintenance instructions will cause an increased risk of fire. NOTICE!  Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise you will damage the surface of the appliance.
  • Seite 28 Replacing of the illuminant Do not touch the illuminant with your hands. The sweat on your fingers will reduce the operating time of your new illuminant. Use a thin cloth or a thin glove. 1. Disconnect the appliance from the energy supply. 2.
  • Seite 29 Insufficient extracting capacity.  too much distance hood-hob  lower position of hood  too much draught because of open  close the doors/windows doors and/or windows Appliance is unstable.  mounting rail is not firmly fixed  fix mounting rail properly ...
  • Seite 30 Noise emission in db/A Grease filter 2*aluminium Lights amount/W/kind 1*2,5 Connected load 107,5 W Voltage 220~240V AC/50Hz Carbon filter 2*CF 152 Dim. H/W/D in cm 13.50 60.00 50.00 Weight net / gross in kg 6.00 7.00 Included accessories: fixing material, instruction manual. WASTE MANAGEMENT 1.
  • Seite 31 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 32: Technologie Für Den Haushalt

    Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 16.02.2016 02/16/2016 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...