Seite 3
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf eines BRITA Wasserfilters! Wir sind sicher, dass Sie die Vorteile des BRITA gefilterten Wassers für die kommenden Jahre schätzen lernen. Um eine langjährige und optimale Funktion Ihres Wasser- filters zu gewährleisten, beachten Sie bitte sorgfältig die folgenden Anweisungen.
Seite 4
Punkt in der rechten unteren Ecke zeigt an, dass der Memo läuft. Abbildung 3 Setzen Sie die BRITA Filterkartusche so in den Trichter, dass die seitliche Einkerbung der Filterkartusche in den Abbildung 5.4 Keil im Trichterschaft passt. Drücken Sie die Filterkartusche Nach jeder Woche verschwindet ein Balken in der Anzeige fest in den Trichter, damit sie dicht mit ihm abschließt.
BRITA Memo – die elektronische Kartuschenwechselan- Die BRITA Filterkartusche: Wie oft zeige – hat eine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren. Wenn Ihr BRITA Memo nicht mehr funktioniert, wenden Sie sich wechseln? an den BRITA Verbraucherservice, der Ihnen gerne beim kostenpflichtigen Austausch behilflich ist. Denken Sie am Um eine optimale Filterleistung zu gewährleisten, sollten...
We are confident that you will be very satisfied with your Dies gilt auch für gefiltertes Wasser. Unabhängig vom BRITA Water Filter and that it will give you many years of verwendeten Wasser sollten Sie zum Abkochen Geräte excellent service. To ensure that you get the best results mit Heizelementen aus Edelstahl verwenden.
Seite 7
The Memo is now set. Illustration 3 Illustration 5.4 Place the BRITA filter cartridge in the funnel so that the groove on the side of the filter cartridge fits into the wedge After each week one bar will disappear to show the of the funnel.
BRITA Memo – The electronic cartridge exchange chlorine and limescale. To achieve optimum filter indicator has a life of approximately 5 years. If your BRITA performance BRITA recommend that if you have re-filled Memo is no longer working, contact the BRITA Care the funnel 2 –...
Seite 9
Vi är säkra på att du kommer att bli mycket nöjd med ditt Note for people with kidney disease or dialysis patients: BRITA-vattenfilter och att det kommer att vara till stor nytta during the filtering process, there may be a slight increase in under många år.
Seite 10
Bild 1 Bild 5 Diska locket, kannan och tratten i varm tvållösning. För att säkerställa optimala prestanda bör du byta BRITA- Använd inga rengöringsmedel som innehåller slipmedel. filterpatronen regelbundet. Bästa resultat får du om du OBS: Kannan och tratten kan diskas i diskmaskin. Locket, byter var fjärde vecka.
BRITA Memo – den elektroniska indikatorn för filter- och kalkavlagringar. För att uppnå optimala filterprestanda patronbyte – har en drifttid på ungefär 5 år. Om BRITA rekommenderar BRITA att du låter patronen vila, om du Memo inte fungerar längre kontaktar du kundtjänstteamet har fyllt på...
Seite 12
SVENSKA SUOMI Viktiga anmärkningar Kiitos, että olet valinnut BRITA-vedensuodattimen Olemme varmoja siitä, että olet tyytyväinen BRITA- Observera för personer med någon njursjukdom vedensuodattimeen ja että se palvelee sinua luotettavasti eller dialyspatienter: Under filtreringsprocessen kan monien vuosien ajan. Noudata huolellisesti seuraavassa kaliuminnehållet öka något.
Seite 13
Huom: kannu ja suppilo voidaan pestä astiapesukoneessa. tulokset saat, kun vaihdat patruunan neljän viikon välein. Kantta ja Memo – patruunan vaihdon elektronista ilmoitinta Ainutlaatuinen ”BRITA Memo” mittaa käytössä olevan ei saa pestä astianpesukoneessa. patruunan suositellun käyttöajan. Memon käyttö on helppoa ja Memo muistuttaa sinua patruunan vaihdosta automaattisesti.
BRITA Memo – patruunan vaihdon elektroninen ilmoitin – kalkkipitoisuutta. Jos olet täyttänyt suppilon 2 – 3 kertaa kestää noin 5 vuotta. Jos BRITA Memo ei enää toimi, ota aivan peräkkäin, BRITA suosittelee, että seuraava täyttö yhteys BRITA asiakaspalvelutiimiin, joka hankkii sinulle suoritetaan vasta 15 –...
Seite 15
NORSK Tärkeitä ohjeita Takk for at du valgte BRITA Vi er trygge på at du vil være svært fornøyd med BRITA- Huomautus munuaissairauksia sairastaville ja vannfilteret og at det vil fungere utmerket for deg i mange dialyysipotilaille: suodatus voi lisätä hieman kalium- år.
Seite 16
Illustrasjon 1 Illustrasjon 5 Vask lokket, kannen og trakten i varmt såpevann. Bruk For å sikre optimal ytelse bør du skifte ut BRITA- ikke slipemidler. Merk: Kannen og trakten kan vaskes i filterpatronen med jevne mellomrom. Skift patron hver oppvaskmaskin. Lokket og den elektroniske Memo må...
BRITA-patronen reduserer f.eks. stoffer som klor og kalk. BRITA Memo – den elektroniske indikatoren for For å oppnå optimal filterytelse anbefaler BRITA hvis du har patronutskifting – har en levetid på ca. 5 år. Hvis etterfylt kannen 2 – 3 ganger i rask følge at du lar patronen BRITA-Memo ikke virker, ta kontakt med BRITA- være i ro en stund idet du ikke etterfyller kannen i 15 –...
Seite 18
Vi er overbevist om, at du vil blive yderst tilfreds med dit Merknad til personer med nyresykdom eller BRITA vandfilter, og at du vil få gavn af det i mange år. dialysepasienter: I løpet av filtreringsprosessen kan det Vi anbefaler, at du følger anvisningerne i denne vejledning oppstå...
Seite 19
Memo er nu indstillet. Illustration 3 Placér BRITA filterpatronen i tragten, så kilen i tragten Illustration 5.4 passer ind i rillen på siden af filterpatronen. Tryk filterpatronen fast ind i tragten, så...
BRITA Memo – den elektroniske indikator for udskiftning klor og kalk. For at opnå den bedst mulige filterydelse af patron – har en funktionstid på ca. 5 år. Hvis BRITA anbefaler BRITA, at man lader patronen hvile efter at have Memo ikke længere fungerer, bedes du kontakte BRITA...
Seite 21
BRITA Kvalitetsgaranti Ç‡Ï Ë ÓÚ‚ÂÚËÚ¸ ̇ β·˚ LJ¯Ë ‚ÓÔÓÒ˚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ ÔÓ‰Û͈ËË Ì‡¯ÂÈ ÙËÏ˚. BRITA produkter er underlagt de højeste kvalitets- standarder. BRITA filterpatroner er dampsteriliserede. Et uafhængigt institut attesterer, at BRITA vandfiltre og patronerne har ООО « л...
Seite 28
Dėkojame, kad pasirinkote BRITA LJÊÎË‚‡ iÌÙÓχˆifl îiθÚÛÈÚ Î˯ ıÓÎÓ‰ÌÛ ‚Ó‰Û. Tikime, jog bsite labai patenkinti savo BRITA vandens filtru ir jog jis puikiai tarnaus Jums daugel∞ met˜. Maloniai ÑÎfl ‰ÂflÍËı „ÛÔ Ì‡ÒÂÎÂÌÌfl (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl β‰ÂÈ pra‰ome naudoti vandens filtrà kaip nurodyta ‰ioje Á...
Dabar „Memo“ yra nustatytas. 3 paveikslėlis Østatykite BRITA filtravimo kaset´ ∞ piltuvà taip, kad 5.4 paveikslėlis filtravimo kasetòs ‰one esantis griovelis atitikt˜ kasetòs dòklo formà piltuve. Tvirtai ∞spauskite filtravimo kaset´...
Seite 30
BRITA kasetò sumaÏina vandens kietumà (kalkini˜ Elektroninio kasetòs keitimo indikatoriaus „Memo“ nuosòd˜ kiek∞) bei kai kuri˜ medÏiag˜, pavyzdÏiui, chloro eksploatacijos laikas yra maÏdaug 5 metai. Jei BRITA kiek∞. Siekiant optimaliausios BRITA filtravimo kokybòs, „Memo“ nebeveikia, kreipkitòs ∞ BRITA vartotoj˜ aptarnavimo tuo atveju, jeigu piltuvas uÏsipildò...
Seite 31
LIETUVIŠKAI EESTI BRITA kokybės garantija Täname Teid, et valisite BRITA Oleme kindlad, et BRITA veefilter rahuldab Teie ootuseid BRITA gaminiai atitinka auk‰ãiausius kokybòs standartus ja teenib Teid edukalt pikki aastaid. Kindlustamaks oma ir yra grieÏtai tikrinami. BRITA kasetòs gamybos proceso süsteemi parimaid tulemusi lugege palun hoolikalt...
Seite 32
Memo on nüüd seadistatud. Joonis 3 Joonis 5.4 Asetage BRITA filterpadrun lehtrisse nii, et sälk filterpadruni küljel sobiks lehtri kiiluga. Vajutage Iga nädala järel kaob üks joon näitamaks filterpadruni filterpadrun tihedalt lehtrisse. Filterpadrun peaks järelejäänud eluaega.
Seite 33
BRITA Memo – elektroonilise filterpadruni vahetuse ja katlakivi. Optimaalse filtreerimistulemuse saavutamiseks näidiku – tööiga on umbes 5 aastat. Kui BRITA Memo soovitab BRITA juhul, kui olete lehtri 2 – 3 korda kiiresti enam ei tööta, pöörduge BRITA klienditeenindusmeeskonna järjest täitnud, filterpadrunil enne lehtri uuesti täitmist poole, kes on hea meelega valmis lisatasu eest asendamist 15 –...
Seite 34
LATVISKI Pateicamies, ka izvēlējāties BRITA Tähtsad märkused Märkus neeruhaigustega inimestele või Esam pÇrliecinÇti, ka bsiet ∫oti apmierinÇti ar BRITA dialüüsipatsientidele: filtreerimisprotsessil võib dens filtru un ka tas lieliski kalpos Jums ilgus gadus. Lai tekkida kerge kaaliumisisalduse suurenemine. Kui sistïma sniegtu labÇkus rezultÇtus, ldzu rp¥gi ievïrojiet Teil on neeruhaigus ja/või Te peate elama vastavalt...
Tagad Memo ir iestat¥ts. 3. ilustrācija 5.4. ilustrācija Ievietojiet BRITA filtrpatronu piltuvï tÇ, lai rieva uz Katrai nedï∫ai beidzoties, viena sv¥tra pazd, rÇdot atliku‰o filtrpatronas sÇniem tiktu pielÇgota piltuves ˙¥lim. Stingri patronas lieto‰anas laiku. iespiediet filtrpatronu piltuvï, lai tÇdïjÇdi nodro‰inÇtu labu bl¥vïjumu.
Seite 36
deni, kas atz¥ts par dro‰u dzer‰anai. Ja varas iestÇdes ir noteiku‰as, ka densvada dens ir jÇvÇra, dens ir jÇvÇra un jÇfiltrï ar¥ ar BRITA filtru. Kad r¥kojums Sargiet dens filtra sistïmu no saules staru iedarb¥bas vÇr¥t deni vairs nav spïkÇ, ir jÇizt¥ra visa filtra sistïma un atstatu no sildelementiem, piemïram, krÇsns, kafijas...
Seite 37
Piez¥me cilvïkiem, kas slimo ar nieru slim¥bÇm vai ëË„ÛÌË ÒÏÂ, ˜Â ˘Â ·˙‰ÂÚ ‰Ó‚ÓÎÌË ÓÚ ‚Ó‰ÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ BRITA, ÍÓÈÚÓ ˘Â ‚Ë ÒÎÛÊË ÓÚ΢ÌÓ ‰˙Î„Ë „Ó‰ËÌË. izmanto dial¥zi: filtrÇcijas procesÇ var nedaudz palielinÇties kÇlija saturs. Ja Jums ir nieru slim¥ba un/vai Jums jÇievïro á‡...
Seite 40
Suntem încrezători în faptul că veţi fi pe deplin mulţumit èË ıÓ‡, ÍÓËÚÓ Ò‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌË Í˙Ï ÌËÍÂÎ, Úfl·‚‡ cu filtrul de apă BRITA, care vă va servi excelent pentru ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔË·ÓË ÓÚ ÌÂ˙ʉ‡Âχ ÒÚÓχ̇ ËÎË mulţi ani. Pentru a vă asigura că veţi obţine cele mai Ò...
Observaţie: Atunci când pe afișaj rămâne o singură plantele Dvs., de exemplu. bară, asiguraţi-vă că aveţi un cartuș nou de schimb la îndemână. Nu uitaţi: BRITA Memo este conceput pentru a fi utilizat numai împreună cu gama de cartușe originale BRITA.
Seite 42
(de exemplu, pentru persoane cu imunitate slăbită și pentru nou-născuţi). În cazul în care sistemul Dvs. BRITA nu se află în uz Acest lucru este valabil și pentru apa filtrată. Indiferent de pentru o perioadă mai lungă de timp (de exemplu: în apa utilizată, este recomandat să...
Seite 43
Dvs. Garanţia calităţii BRITA Produsele BRITA respectă cele mai înalte standarde de calitate. Cartușele filtrante BRITA sunt sterilizate cu abur. Un institut independent atestă că filtrele de apă BRITA, precum și cartușele sunt conforme standardelor...