Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Kullanma Kılavuzu
Instruction for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brita MAXTRA+ FlowControl

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Kullanma Kılavuzu Instruction for use...
  • Seite 2 1. Kartuschenwechselanzeige 2. Deckel 3. MAXTRA+ Wasserfilter-Kartusche 4. Trichter 5. Kanne / Wasserbehälter 1. Indicateur de changement de filtre 2. Couvercle 3. Filtre à eau MAXTRA+ 4. Entonnoir 5. Carafe/Réservoir 1. Indicatore di sostituzione del filtro 2. Coperchio 3. Filtro MAXTRA+ 4.
  • Seite 3 Wasseraufbereitung entfernt oder reduziert werden, sind nicht unbedingt in Ihrem Wasser enthalten. MAXTRA+ FlowControl: perfekte Filtration MAXTRA+ FlowControl sichert die perfekte Filtrationszeit für beste Ergebnisse durch die ideale Kombination aus der MAXTRA+ Wasserfilter-Kartusche und dem Trichter Ihrer BRITA Wasserfilter-Kanne. BRITA PerfectFit: Speziell entwickelt für BRITA MAXTRA+ für optimale Filtration Filter und Trichter sind genau aufeinander abgestimmt und gewähren eine zuverlässige...
  • Seite 4 Deckel mit BRITA Smart Light Kartuschenwechselanzeige. Bevor Sie den Deckel in der Spülmaschine reinigen, entfernen Sie bitte das BRITA Smart Light aus dem Deckel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen. Das entnommene BRITA Smart Light darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Seite 5: Befüllung Der Brita Wasserfilter-Kanne

    Das neue BRITA PerfectFit System gewährleistet eine korrekte Filtration, da es Wasser nur dann passieren lässt, wenn die BRITA MAXTRA+ Kartusche richtig eingesetzt ist und gut abdichtet. Setzen Sie den Trichter (4) in die Kanne (5) ein. Setzen Sie die MAXTRA+ Kartusche in die Vertiefung des Trichters und drücken Sie sie nach...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Setzen Sie Ihre BRITA Wasserfilter-Kanne nicht direktem Sonnenlicht aus. Halten Sie Ihre BRITA Wasserfilter-Kanne von Heizelementen wie z. B. Backofen oder Kaffeemaschine fern. Bitte stellen Sie Ihre BRITA Wasserfilter-Kanne an einem dunklen und kühlen Ort ab. BRITA-gefiltertes Wasser ist ein für den menschlichen Gebrauch bestimmtes Lebensmittel.
  • Seite 7: Haftungsausschluss

    A1. Um das verbrauchte BRITA Memo zu entnehmen, setzen Sie einen Schraubendreher in die Kerbe neben dem BRITA Memo und hebeln Sie es heraus. Bitte beachten Sie, dass das BRITA Memo nur entnommen werden sollte, um es zu entsorgen.
  • Seite 8 • Les micro perles de charbon actif sont fabriquées à partir d’écorces naturelles de noix de coco. Grâce à la technologie BRITA MicroFlow, les substances altérant le goût et l’odeur, telles que le chlore, sont efficacement retenues grâce aux millions de pores des micro perles de charbon actif.
  • Seite 9: Garantie

    Pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec l’entonnoir, veuillez le retourner et laisser l‘eau du robinet couler à travers la vanne pendant quelques secondes. Si votre carafe filtrante BRITA est entrée en contact avec des aliments qui peuvent causer des décolorations (par exemple ketchup, moutarde), nettoyez-la. Afin d’éviter une décoloration de votre carafe filtrante BRITA, veillez à...
  • Seite 10 Types de couvercles Carafe filtrante BRITA avec BRITA Smart Light Le BRITA Smart Light vous garantit une eau filtrée BRITA de qualité à tout moment. Il contrôle la performance de filtration et indique de manière intuitive quand remplacer le filtre à eau pour une capacité optimale de filtration. Doté d’un capteur intelligent, il mesure non seulement le moment où...
  • Seite 11: Remarques Importantes

    BRITA vous recommande de sortir le filtre à eau MAXTRA+, de jeter l’eau filtrée restée dans la carafe filtrante BRITA, de la nettoyer et de remettre le filtre à eau MAXTRA+ en place, sans le fixer. Avant de réutiliser la carafe filtrante BRITA, sortez le filtre à...
  • Seite 12: Exclusion De Responsabilité

    également faire bouillir l’eau filtrée BRITA. À la levée de cette mesure, nettoyez bien toute la carafe filtrante BRITA et insérez un nouveau filtre à eau MAXTRA+. Pour certains groupes de consommateurs (notamment ceux qui souffrent de carences immunitaires et les bébés), il est recommandé...
  • Seite 13 * rispetto ai filtri MAXTRA MAXTRA+ FlowControl: filtrazione perfetta MAXTRA+ FlowControl garantisce il perfetto tempo di filtrazione per ottenere i migliori risultati grazie all’alloggiamento del filtro MAXTRA+ nell’imbuto della caraffa filtrante BRITA. BRITA PerfectFit: Adatto a BRITA MAXTRA+ per una filtrazione ottimale Il raccordo perfetto tra filtro e imbuto garantisce che tutta l’acqua venga filtrata in...
  • Seite 14: Garanzia

    La BRITA Smart Light rimossa non deve essere lavata in lavastoviglie. Dopo la rimozione, pulire la BRITA Smart Light a mano, utilizzando un panno morbido e umido. Dopo aver lavato il coperchio, riposizionare la BRITA Smart Light su di esso ruotandola in senso orario finché non si blocca.
  • Seite 15 2 Preparazione del filtro MAXTRA+ Per una qualità di cui ci si può fidare: Trattamento a vapore caldo BRITA per la massima igiene in ogni filtro per l’acqua MAXTRA+. Estrarre il filtro MAXTRA+ dalla confezione singola (Nota: il nuovo filtro MAXTRA+ potrebbe essere umido a causa del trattamento a vapore).
  • Seite 16: Note Importanti

    . A questo punto la caraffa filtrante è pronta all‘uso. Ad ogni uso della caraffa filtrante, la BRITA Smart Light vi farà notare se è arrivato il momento di sostituire il filtro tramite luci lampeggianti di colori diversi. Luce verde: Filtri MAXTRA+ in prestazioni ottimali.
  • Seite 17 BRITA e reinserire il filtro MAXTRA+ senza fissarlo. Prima di utilizzare di nuovo la caraffa filtrante BRITA, estrarre il filtro MAXTRA+, pulire la caraffa e consultare le sezioni da 3 a 5 del capitolo Istruzioni d‘uso. Prestare particolare attenzione all‘indicatore per la sostituzione del filtro BRITA.
  • Seite 18: Ulteriori Informazioni Sul Prodotto

    BRITA Memo per motivi diversi dallo smaltimento. Smaltire la bottiglia BRITA secondo le normative locali. Dichiarazione di limitazione di responsabilità BRITA non risponde del mancato rispetto da parte dell’utilizzatore delle istruzioni per l’uso indicate. IV. Ulteriori informazioni sul prodotto Attenzione questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità...
  • Seite 19 Per garantire il corretto funzionamento e l’igiene della caraffa è necessario sostituire il filtro MAXTRA+ ogni quattro settimane, o al raggiungimento di 100 litri di filtrazione. I filtri originali BRITA contengono un mix di scambiatori ionici e carboni attivi, testati per la compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici riducono la presenza di alcuni metalli nella vostra acqua di rubinetto, come piombo e rame ed anche la durezza temporanea se presente in quantità...
  • Seite 20 MAXTRA+ FlowControl: optimale filtratie MAXTRA+ FlowControl garandeert de optimale filtratietijd voor het beste resultaat, door de ideale combinatie van de MAXTRA+ waterfilter en de trechter van de BRITA waterfilterkan. BRITA PerfectFit: Ontworpen voor BRITA MAXTRA+ waterfilter voor een optimale filtratie.
  • Seite 21: Kwaliteit Vanaf Het Allereerste Begin

    De verwijderde BRITA Smart Light mag niet worden gereinigd in de afwasmachine. Reinig de BRITA Smart Light na verwijdering met de hand, met een zachte, vochtige doek. Nadat u het deksel hebt gereinigd, plaatst u de BRITA Smart Light terug in het deksel door deze zo ver mogelijk rechtsom te draaien..
  • Seite 22 Plaats het deksel op de kan en druk het deksel voorzichtig naar beneden totdat het vastzit. Open de vulklep en plaats de geopende kan onder de kraan. Plaats de BRITA waterfilterkan direct onder de kraan en vul de kan met koud water.
  • Seite 23: Belangrijke Opmerkingen

    Voordat u de BRITA waterfilterkan opnieuw gaat gebruiken, dient u het MAXTRA+ waterfilter te verwijderen, het waterfilter te reinigen en stap 3 t/m 5 uit Kwaliteit vanaf het allereerste begin te herhalen. Let op uw BRITA vervangingsindicator. Als de BRITA waterfilterkan in aanraking is gekomen met voedingsmiddelen die sterke verkleuring veroorzaken (zoals ketchup of mosterd), verwijdert u de sporen hiervan zorgvuldig.
  • Seite 24 Bij het reinigen van de BRITA waterfilterkan in de afwasmachine dient u erop te letten dat er geen servies met resten van sterk verkleurende voedingsmiddelen aanwezig is in de machine. Zo voorkomt u vlekken en verkleuringen op uw BRITA waterfilter.
  • Seite 25: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Uitsluiting van aansprakelijkheid BRITA kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer u de instructies voor gebruik niet volgt. Recycle de waterfilterkan volgens de lokale regelgeving.
  • Seite 26 νερού, καθώς και των φίλτρων νερού σε συνεχή βάση. Η TÜV SÜD πιστοποιεί την ελεγμένη ποιότητα για επαφή με τρόφιμα των κανατών φίλτρου νερού BRITA και του φίλτρου νερού MAXTRA+ για τη φίλτρανση πόσιμου νερού, σύμφωνα με τους Γερμανικούς και Ευρωπαϊκούς νόμους.
  • Seite 27 Για τα καλύτερα αποτελέσματα καθαρισμού, γυρίστε το χωνί ανάποδα και αφήστε το νερό να ρέει για μερικά δευτερόλεπτα μέσω της βαλβίδας. Σε περίπτωση που η κανάτα φίλτρου νερού BRITA έχει έρθει σε επαφή με τρόφιμα υπάρχει περίπτωση αποχρωματισμού (π.χ. από κέτσαπ, μουστάρδα). Σε αυτή...
  • Seite 28 4 Γέμισμα της κανάτας φίλτρου νερού BRITA Η μέθοδος γεμίσματος της κανάτας εξαρτάται από τα χαρακτηριστικά του καπακιού που διαθέτει το δικό σας μοντέλο φίλτρου νερού BRITA. Το νερό μέσα στο χωνί φιλτράρεται αυτομάτως και ρέει μέσα στην κανάτα. Διαφορετικοί τύποι καπακιού...
  • Seite 29: Σημαντικές Παρατηρήσεις

    4 εβδομάδες, είτε μετά από φιλτράρισμα 100L νερού, υποθέτοντας μια τυπική ροή έκχυσης. Μπορείτε να παρακολουθήσετε την κατάσταση της απόδοσης φίλτρανσης οποιαδήποτε στιγμή. Απλά πατήστε το BRITA Smart Light με το δάκτυλό σας για να δείτε την πραγματική κατάσταση του φίλτρου. Κανάτα φίλτρου νερού BRITA με Memo Η...
  • Seite 30 φίλτρο νερού MAXTRA+. Για ορισμένες ομάδες ατόμων (π.χ. άτομα με ασθενές ανοσοποιητικό σύστημα ή μωρά), συνιστάται γενικά το βράσιμο του νερού από τη βρύση, ενώ το ίδιο ισχύει στην περίπτωση αυτή και για το φιλτραρισμένο νερό BRITA. Άσχετα με το νερό που χρησιμοποιείτε, θα πρέπει πάντοτε να χρησιμοποιείτε σκεύη...
  • Seite 31 Α1. Για την αφαίρεση του χρησιμοποιημένου BRITA Μemo, εισάγετε ένα κατσαβίδι στην εγκοπή του BRITA Memo και εξαγάγετε το. Παρακαλούμε, σημειώστε ότι δεν θα πρέπει αφαιρείται το BRITA Memo για κανέναν άλλο λόγο εκτός για την απόρριψή του. Αποκλεισμός ευθύνης...
  • Seite 32 I. BRITA ile filtrelenmiş, harika tatta, daha temiz, daha taze su için BRITA kalitesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. MAXTRA+ su filtresi, daha temiz, daha taze tada sahip BRITA ile filtrelenmiş su için en iyi çözümdür. Yenilikçi BRITA MicroFlow Technology çok daha güçlü su filtrelemesi sağlar:...
  • Seite 33 II. İlk andan itibaren kalite BRITA su filtreli sürahisini maksimum fayda ile kullanmak için, lütfen aşağıda belirtilen talimatlara dikkatle uyunuz. 1 Yeni BRITA su filtreli sürahinizin ilk kullanımından önce ve her filtre değişiminde uygulanması gereken temizlik talimatları Huni ve sürahi Bulaşık makinesinde yıkanabilir (maksimum 50 °C).
  • Seite 34 MAXTRA+ su filtresi, ilk iki dolumdan sonra aktifleşmektedir. İlk iki dolumdaki suyu kullanmayın ya da çiçeklerinizi sulamak için kullanın. MAXTRA+ su filtreli sürahi üçüncü su dolumu ile kullanıma hazırdır. BRITA ile filtrelenmiş daha temiz, daha taze tada sahip suyun keyfine varacaksınız. Karbon parçacıklarının serbest kalması durumunda, lütfen huniyi durulayın ve su filtresini tekrar takın.
  • Seite 35 Lütfen sadece soğuk musluk suyunu filtreleyin. Gerektiği durumda: önce filtreleyin, ardından kaynatın BRITA su filtreli sürahiler yalnızca belediyece işlem görmüş musluk suyu (not: bu su sürekli olarak kontrol edilir ve içilmesi, yerel yönetmelikler uyarınca güvenlidir) veya içilmesi güvenli olarak test edilmiş özel kaynaklardan temin edilen su ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 36 BRITA Smart Light’ı ve BRITA Memo’yu doğru olarak imha edin BRITA Smart Light ve BRITA Memo, bir pil içerir ve yaklaşık beş yıllık kullanım ömrüne sahiptir. Bu cihazların kullanım ömürlerinin sonunda, yürürlükteki tüm hükümler ve yönetmelikler uyarınca imha edilmesi gerektiğini lütfen unutmayın. Kullanılmış BRITA Smart Light‘ı...
  • Seite 37 The MAXTRA+ water filter filters up to 100 litres in an area with hard water. To ensure optimum performance you should change your MAXTRA+ water filter every four weeks. To remind you of the next water filter change, your BRITA water filter jug is equipped with a filter exchange indicator.
  • Seite 38: Quality From The Very Start

    BRITA Smart Light by hand using a soft and damp cloth. After cleaning the lid simply insert the BRITA Smart Light back into the lid by turning it clockwise as far as it will turn. Lid with non removable BRITA Memo The lid must not be washed in the dishwasher.
  • Seite 39 . Your water filter jug is now ready to use. During every use of the water filter jug the BRITA Smart Light will prompt you whether it is time to change the cartridge through different coloured flashing lights. Green light: MAXTRA+ water filter filters with optimum performance.
  • Seite 40: Important Notes

    Please keep the BRITA Smart Light out of the reach of children (risk of swallowing). Should your BRITA water filter jug not be in use for a prolonged period (e.g. holiday), BRITA recommends that you take out the MAXTRA+ water filter, discard any water left inside the BRITA water filter jug and loosely insert the MAXTRA+ water filter again.
  • Seite 41: Exclusion Of Liability

    Please note that the BRITA Memo should not be removed for any other reason than to dispose of it. Exclusion of liability Please understand that BRITA cannot accept any liability on their part if you do not follow the given usage instructions. Dispose of the jug in accordance with local regulations.
  • Seite 42 D-65232 Taunusstein Τ.Κ. 19441 Αθήνα Verbraucherservice: 0030 - 210 - 662 7000 Tel.: 0800 754 754 0030 - 210 - 662 4854 BRITA GmbH Belgium BRITA ITALIA S.r.l Boomsesteenweg 690 Via Zanica, 19K 2610 Wilrijk I-24050 Grassobbio (BG) Tel.: 0031 40 281808 Tel: +39 035 203 447 Tel.: 00800 14789632...

Inhaltsverzeichnis