Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD7567 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD7567:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HD7567, HD7566, HD7565
HD7564, HD7563, HD7562
EN
User manual
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual del usuario
ES
FI
Käyttöopas
FR
Mode d'emploi
5
IT
Manuale utente
11
NL
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
16
NO
22
PT
Manual do utilizador
29
SV
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
35
TR
41
47
53
59
64
70
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD7567

  • Seite 1 HD7567, HD7566, HD7565 HD7564, HD7563, HD7562 User manual Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok 59 Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης 22 Manual do utilizador Manual del usuario 29 Användarhandbok Kullanım kılavuzu 75 Käyttöopas Mode d’emploi...
  • Seite 5 Cleaning and user maintenance Congratulations on your purchase and welcome shall not be made by children to Philips! To fully benefit from the support that unless they are older than 8 and Philips offers, register your product at supervised. Keep the appliance www.philips.com/welcome.
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    The power-on light goes on (Fig. 14). Press the ‘H’ button one or more times to set the hour (Fig. 4). • HD7567: Press the on/off button. The power-on light goes on. • The display shows the set hour (e.g. 7:00).
  • Seite 7 HD7562 only) is switched off (see section ‘Setting the clock (HD7567)’ in chapter ‘Preparing for use’). • The jug has a detachable buffer ring that helps prevent the jug from breaking (Fig. 17).
  • Seite 8 (1) and then pull it off the jug and rinse it under the tap. (2). (Fig. 25) Clean the jug, the buffer ring (HD7567/ 6.1 Filter holder HD7562 only) and the jug lid in hot water You have to clean the filter holder regularly to with some washing-up liquid or in the avoid the build-up of coffee residues.
  • Seite 9: Ordering Accessories

    Clean the jug and the filter holder You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care (see chapter ‘Cleaning’). Centre in your country, go to your local Philips dealer. 8 Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/...
  • Seite 10: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 11 Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! foretages af børn, medmindre de For at få fuldt udbytte af den support, Philips er ældre end 8 og er under opsyn. tilbyder, skal du registrere dit produkt på...
  • Seite 12: Sådan Bruges Apparatet

    • ordet “SET” (INDSTILLET) på displayet (fig. 3). knappen. Kontrollampen tænder (fig. 14). Tryk på “H” knappen en eller flere gange for HD7567: Tryk på on/off-knappen. • at indstille timetallet (fig. 4). Kontrollampen tænder. Når vandet er løbet gennem filteret, kan •...
  • Seite 13 • kaffe fra filteret ned på varmepladen, når Tiden kan kun indstilles, når maskinen er slukket kanden flyttes under eller efter brygningen. (se afsnittet “Indstilling af klokkeslæt (HD7567)” i afsnittet “Klargøring”). 5.3.2 Beskyttende kandeskåner (kun HD7567/HD7562) Bemærk: Efter strømafbrydelser skal klokkeslæt og timer...
  • Seite 14 Oplysninger om vandets hårdhedsgrad fås på det Advarsel: lokale vandværk. Rengør ikke filterholderens metaldæksel • HD7567: Ordet CALC ses i displayet, når det i opvaskemaskinen. er tid til at afkalke maskinen (fig. 26). Vask filterholderen i varmt vand tilsat lidt Ved afkalkning af maskinen gøres følgende: Fyld vandtanken halvt med vand og flydende opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
  • Seite 15: Bestilling Af Tilbehør

    Kaffebrygningen tager længere tid en normalt. www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal Apparatet skal afkalkes (se afsnittet “Afkalkning”). du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kaffemaskinen slukker, inden vandtanken er tom. Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte Apparatet skal afkalkes (se afsnittet “Afkalkning”).
  • Seite 16 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und sensorischen oder psychischen willkommen bei Philips! Um die Unterstützung Fähigkeiten oder Mangel an von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Erfahrung und Kenntnis verwendet Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ werden, wenn sie bei der welcome.
  • Seite 17: Allgemeine Be- Schreibung (Abb. 1)

    4.1 Die Uhr einstellen 2.0.4 Elektromagnetische Felder (nur HD7567) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose elektromagnetischen Feldern. gesteckt haben, erscheint im Display “SET” (Einstellen) (Abb. 3) Drücken Sie die Taste “H” einmal oder mehrmals, um die Stunde einzustellen (Abb.
  • Seite 18 Zeit eingestellt ist. Die aktuelle Zeit lässt sich Stellen Sie die Kanne auf die nur bei ausgeschaltetem Gerät einstellen (siehe Warmhalteplatte (Abb. 12). Abschnitt “Die Uhr einstellen” (HD7567) im Schalten Sie das Gerät ein. Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). •...
  • Seite 19 Kaffeezubereitung Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem vom Gerät nehmen. feuchten Tuch. Bei Verwendung eines Dauerfilters entleeren 5.3.2 Bruchschutzring (nur HD7567/ Sie den Filter und spülen ihn unter fließendem HD7562) Wasser ab. • Zum Schutz vor Beschädigungen verfügt 6.1 Filterhalter...
  • Seite 20 Auskunft über den Härtegrad in Ihrer Region geben. 6.2 Glaskanne • HD7567: Im Display erscheint dann der HD7567/HD7562: Klappen Sie die Hinweis CALC (Abb. 26). Metallklammer auf, und ziehen Sie sie Gehen Sie zum Entkalken wie folgt vor: nach unten, um den Bruchschutzring Füllen Sie den Wasserbehälter halb voll...
  • Seite 21: Zubehör Bestellen

    Sollten Sie ein Problem mithilfe der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar nachstehenden Informationen nicht beheben ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler können, besuchen Sie unsere Website unter: oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den...
  • Seite 22 χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς και από άτομα με περιορισμένες ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως σωματικές, αισθητήριες ή από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, διανοητικές ικανότητες ή χωρίς...
  • Seite 23: Χρήση Της Συσκευής

    πίσω μέρος της καφετιέρας (Εικ. 2). υπηρεσίες διαμονής. 4.1 Ρύθμιση του ρολογιού (μόνο στον τύπο HD7567) 2.0.4 Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips Αφού έχετε συνδέσει το φις στην πρίζα, συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα στην οθόνη εμφανίζεται η λέξη ‘SET’ και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε...
  • Seite 24 Κλείστε την υποδοχή του φίλτρου. (Εικ. 11) να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα μόνο όταν η Τοποθετήστε την κανάτα στη θερμαινόμενη συσκευή είναι απενεργοποιημένη (δείτε την πλάκα (Εικ. 12). ενότητα ‘Ρύθμιση του ρολογιού (HD7567)’ στο Ενεργοποιήστε τη συσκευή. κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’). HD7564/HD7563/HD7562: Πιέστε το •...
  • Seite 25 να αποσυνδέσετε τον κάτω πείρο της υποδοχής φίλτρου. (Εικ. 19) 5.3.2 Προστατευτικός δακτύλιος (μόνο Γείρετε το κάτω άκρο της υποδοχής φίλτρου προς τα εσάς (1). Μετακινήστε την υποδοχή στους τύπους HD7567/HD7562) Η κανάτα διαθέτει αποσπώμενο φίλτρου προς τα κάτω (2). (Εικ. 20) • προστατευτικό δακτύλιο που την...
  • Seite 26: Αφαίρεση Αλάτων

    του νερού της περιοχής σας, απευθυνθείτε στην κάλυμμα προς τα επάνω μέχρι το τέρμα τοπική υπηρεσία ύδρευσης. (2) (Εικ. 23). HD7567: Η λέξη CALC (άλατα) εμφανίζεται • Τοποθετήστε ξανά το στήριγμα του φίλτρου στην οθόνη όταν χρειάζεται να αφαιρέσετε στη συσκευή.
  • Seite 27: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν χώρα σας. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας...
  • Seite 28 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Η παρασκευή καφέ διαρκεί περισσότερο από ότι συνήθως.
  • Seite 29 Los niños no bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido deben llevar a cabo la limpieza ni de la asistencia que Philips le ofrece, registre su el mantenimiento a menos que producto en www.philips.com/welcome. tengan más de 8 años o sean supervisados.
  • Seite 30: Uso Del Aparato

    (fig. 4). • HD7566/HD7565: Pulse el botón • La pantalla muestra la hora establecida de encendido/apagado. El piloto de encendido se ilumina (fig. 14). (p. ej. 7:00). • HD7567: Pulse el botón de encendido/ apagado. El piloto de encendido se ilumina.
  • Seite 31 • El sistema antigoteo impide que el café salga a través del filtro y gotee en la placa caliente sección “Ajuste del reloj (sólo modelo HD7567)” del capítulo “Preparación para su uso”). cuando quite la jarra del aparato mientras se está...
  • Seite 32 (2). (fig. 20) Lave la jarra, la base protectora (sólo modelos Desmonte la cubierta frontal del portafiltro. HD7567/HD7562) y la tapa de la jarra con • Todos los modelos excepto el HD7566, agua caliente y un poco de detergente líquido HD7564: Quite la cubierta frontal del o en el lavavajillas.
  • Seite 33 Consulte el capítulo “Uso del aparato”. garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención Deje que el aparato se enfríe durante al Cliente de Philips en su país, diríjase a su 3 minutos antes de empezar el segundo ciclo. distribuidor local Philips.
  • Seite 34: Guía De Resolución De Problemas

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Seite 35 1 Johdanto ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat eivät saa Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja valvontaa. rekisteröi tuotteesi osoitteessa • Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
  • Seite 36: Käyttöönoton Valmistelu

    HD7566/HD7565: Paina virtapainiketta. Aseta oikea tunti painamalla H-painiketta Virran merkkivalo syttyy (Kuva 14). yhden tai useamman kerran (Kuva 4). • HD7567: Paina virtapainiketta. Virran • Näytössä näkyy asetettu tunti merkkivalo syttyy. (esimerkiksi 7:00). Kun kaikki vesi on valunut suodattimen läpi, Aseta minuutit painamalla M-painiketta yhden voit nostaa kannun pois laitteesta (Kuva 15).
  • Seite 37 Huomautus: Jos haluat käyttää ajastintoimintoa, varmista, virtapainiketta. että kellonaika on asetettu oikein. Kellonajan 5.3 Ominaisuudet voi asettaa vain, kun laitteesta on katkaistu virta (katso Kellonajan asettaminen (HD7567) luvussa Käyttöönotto). 5.3.1 Tippalukko • Tippalukko estää kahvin tippumisen Huomautus: suodattimesta lämpölevylle, kun kannu on Sähkökatkoksen jälkeen kellonaika ja ajastin täytyy...
  • Seite 38 (yli 18 dH). Varoitus: Selvitä paikallisen veden kovuus tarvittaessa Älä pese metallista suodatintelineen vesilaitokselta. kantta astianpesukoneessa. • HD7567: näytössä näkyy teksti CALC, kun Pese suodatinteline kuumalla astianpesuvedellä kalkki täytyy poistaa (Kuva 26). tai astianpesukoneessa. Poista laitteesta kalkki noudattamalla seuraavia ohjeita:...
  • Seite 39: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Suodata laitteessa kaksi säiliöllistä pelkkää Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee vettä, jotta kalkinpoistoaineen ja kalkin jäänteet huuhtoutuvat pois. ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Pese kannu ja suodatin (katso kohtaa Puhdistus). Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä.
  • Seite 40 11 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Kahvin suodattaminen kestää tavallista pidempään. Laitteesta on poistettava kalkki (katso kohta Kalkinpoisto).
  • Seite 41 2.0.4 Champs électromagnétiques (CEM) intellectuelles sont réduites ou des Cet appareil Philips est conforme à toutes les personnes manquant d’expérience normes et à tous les règlements applicables relatifs et de connaissances, à condition à...
  • Seite 42: Description Générale (Fig. 1)

    (fig. 14). exemple 7:00). Appuyez une ou plusieurs fois sur le • HD7567 : appuyez sur le bouton marche/ bouton M pour régler les minutes (fig. 5). arrêt. Le voyant d’alimentation s’allume. Les minutes apparaissent sur l’afficheur Lorsque toute l’eau s’est écoulée par le filtre, •...
  • Seite 43 Vous ne pouvez régler l’heure que lorsque 5.3.1 Système stop-goutte l’appareil est éteint (voir la section « Réglage Le système anti-goutte empêche le café de de l’heure (HD7567) » du chapitre « Avant • s’écouler du filtre sur la plaque chauffante utilisation »).
  • Seite 44 Laissez l’appareil refroidir, puis débranchez-le. 6.2 Verseuse en verre Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. HD7567/HD7562 : Ouvrez et appuyez Si vous utilisez un filtre permanent, videz-le et rapidement sur le crochet métallique vers le rincez-le sous le robinet.
  • Seite 45: Commande D'accessoires

    ». Laissez l’appareil refroidir 3 minutes avant de procéder au deuxième vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez cycle. Ensuite, faites fonctionner l’appareil deux fois le Service Consommateurs Philips de avec de l’eau froide afin d’éliminer le...
  • Seite 46: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le café passe trop lentement.
  • Seite 47 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti sicura e capiscano i potenziali pericoli in Philips! Per trarre il massimo vantaggio associati a tale uso. La manutenzione dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto e la pulizia non devono essere su www.philips.com/welcome.
  • Seite 48: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Cavo di alimentazione Interruttore on/off con spia di alimentazione 5.1 Preparazione del caffè (HD7564/HD7563/HD7562) Protezione di appoggio (HD7567/HD7562) Controllate che la spina sia inserita nella presa. Contenitore Riempite il serbatoio con acqua fredda (fig. 6). 10 Coperchio della caraffa con tubo per •...
  • Seite 49 Eseguite le operazioni descritte nei punti da il filtro, l’acqua potrebbe fuoriuscire dal filtro. 1 a 8 della sezione “Preparazione del caffè” Premete il pulsante on/off (HD7567/ per predisporre l’apparecchio. HD7566/HD7565) o l’interruttore on/off L’apparecchio inizia a preparare il caffè...
  • Seite 50 Pulite la caraffa, la protezione di appoggio Alzate il portafiltro per sbloccare la (solo HD7567/HD7562) e il coperchio della cerniera. (fig. 19) caraffa con acqua calda e un po’ di detersivo Inclinate la base del portafiltro verso di voi liquido o nella lavastoviglie.
  • Seite 51: Rimozione Del Calcare

    Per informazioni sulla durezza dell’acqua della Shop non è disponibile nel vostro paese, vostra zona, contattate l’ente di erogazione idrica. rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel • HD7567: sul display appare la dicitura “CALC”...
  • Seite 52: Garanzia E Assistenza

    Web di Philips www.philips.com/ o non entra affatto, nella caraffa. support oppure contattate il centro assistenza Verificare che il tubo per mescolare non sia clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della bloccato. garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Seite 53 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij gebruik van het apparaat, en zij de Philips! Als u volledig wilt profiteren van de gevaren van het gebruik begrijpen. ondersteuning die Philips biedt, registreer uw Reiniging en onderhoud mogen product dan op www.philips.com/welcome.
  • Seite 54: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    4.1 De kloktijd instellen 2.0.4 Elektromagnetische velden (EMV) (alleen HD7567) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot Nadat u de stekker in het stopcontact hebt blootstelling aan elektromagnetische velden. gestoken, verschijnt het woord ‘SET’ op het display (fig. 3).
  • Seite 55 Het aan-lampje gaat Na het indrukken van de timerknop wordt branden (fig. 14). de normale tijd weer weergegeven zodra • HD7567: druk op de aan/uitknop. u de uur- of minutenknop meer dan 5 seconden niet indrukt. De timer is dan Het aan-lampje gaat branden. ingesteld. Zodra al het water door het filter is gelopen, kunt u de kan uit het apparaat nemen (fig.
  • Seite 56 (2). (fig. 25) scharnier van de houder los te maken. (fig. 19) Maak de kan, de stootrand (alleen HD7567/ HD7562) en het kandeksel schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of in de...
  • Seite 57: Accessoires Bestellen

    4 of 5 keer per jaar als u hard water gebruikt voor uw apparaat, neem dan contact op met het (meer dan 18 dH). Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’- Neem contact op met uw waterleidingbedrijf voor informatie over de waterhardheid in uw vouwblad.
  • Seite 58: Garantie En Service

    Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
  • Seite 59 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! hvis de forstår risikoen. Rengjøring Du får best mulig nytte av støtten som Philips og brukervedlikehold skal ikke tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på utføres av barn med mindre de er www.philips.com/welcome.
  • Seite 60: Bruke Apparatet

    • knappen. På-lampen tennes (fig. 14). Når du har satt støpselet i veggkontakten, vises ordet SET i displayet (fig. 3). HD7567: Trykk på av/på-knappen. • Trykk på H-knappen én eller flere ganger for å På-lampen tennes. angi ønsket time (fig. 4).
  • Seite 61 Du kan bare angi 5.3.2 Beskyttelsesring (kun HD7567/ riktig klokkeslett når apparatet er avslått (se delen HD7562) Stille klokken (HD7567) i avsnittet Før bruk). • Kannen har en avtakbar beskyttelsesring som gjør at kannen ikke knuser så lett (fig. 17).
  • Seite 62 Ikke rengjør metalldekselet på du bor. filterholderen i oppvaskmaskinen. • HD7567: Ordet CALC vises i displayet når du Rengjør filterholderen i varmt vann med litt må avkalke apparatet (fig. 26). oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. Utfør følgende trinn når du skal avkalke apparatet:...
  • Seite 63: Garanti Og Service

    Det tar lenger tid å trakte kaffe enn til vanlig. www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, Apparatet må avkalkes (se avsnittet Avkalking). kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Kaffetrakteren slår seg av før vannbeholderen Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med er tom. å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Seite 64 1 Introdução instruções relativas à utilização segura do aparelho e se forem alertadas Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! para os perigos envolvidos. A limpeza Para tirar todo o partido da assistência fornecida e a manutenção do utilizador não pela Philips, registe o seu produto em podem ser efectuadas por crianças, a...
  • Seite 65: Preparar Para A Utilização

    4.1 Acertar o relógio 2.0.4 Campos electromagnéticos (CEM) (apenas HD7567) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e Depois de ligar a ficha à tomada eléctrica, a regulamentos aplicáveis relativos à exposição a palavra ‘SET’ aparece no visor (fig. 3). campos electromagnéticos. Prima uma ou mais vezes o botão ‘H’ para acertar a hora (fig.
  • Seite 66 Só pode acertar a hora quando o aparelho está desligado (consulte quando retira o jarro do aparelho, durante ou a secção ‘Acertar o relógio (HD7567)’, no capítulo após a preparação do café. ‘Preparação’).
  • Seite 67 (1) baixo (2). (fig. 20) e retire-a do jarro (2). (fig. 25) Retire a cobertura frontal do suporte do Limpe o jarro, a protecção (apenas HD7567/ filtro. HD7562) e a tampa em água quente com •...
  • Seite 68: Encomendar Acessórios

    Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu Deixe o aparelho completar mais dois ciclos país. Poderá encontrar o número de telefone no com água limpa e fria para remover todos os folheto de garantia mundial.
  • Seite 69 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/ support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Seite 70 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För Rengöring och användarunderhåll att dra maximal nytta av den support som Philips får utföras av barn om de är äldre erbjuder kan du registrera din produkt på än 8 år och under tillsyn av vuxen.
  • Seite 71: Förberedelser Inför Användning

    HD7566/HD7565: Tryck på på/av- • 4.1 Ställa in klockan knappen. Strömlampan tänds (Bild 14). (endast HD7567) HD7567: Tryck på på/av-knappen. • När du har satt in kontakten i vägguttaget Strömlampan tänds. När allt vatten har runnit igenom filtret kan du visas ordet SET i teckenfönstret (Bild 3).
  • Seite 72 5.3 Funktioner klockan vara inställd på rätt tid. Du kan bara ställa in tiden när apparaten är avstängd (se avsnittet 5.3.1 Droppstopp Ställa in klockan (HD7567) i kapitlet Förberedelser inför användning). • Droppstoppsystemet förhindrar att kaffe droppar genom filtret ned på värmeplattan Obs! när du tar bort kannan från bryggaren under...
  • Seite 73 Det lokala vattenverket kan upplysa dig om diskmedel eller i diskmaskin. vattnets hårdhetsgrad. • HD7567: Ordet CALC visas i teckenfönstret när du behöver kalka av apparaten (Bild 26). Så här kalkar du av apparaten: Fyll halva vattentanken med vatten och flytande avkalkningsmedel enligt...
  • Seite 74: Garanti Och Service

    10 Garanti och service Du kan även använda vit ättika (4 % ättiksyra). Varning! Om du behöver service eller information eller har Använd inte avkalkningspulver. problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support Varning! eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Sätt inte i något filter och lägg inte i något Telefonnumret finns i garantibroschyren.
  • Seite 75 1 Giriş tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Temizlik ve kullanıcı Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. bakımı 8 yaşından küçük ve Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten gözetim altında olmayan çocuklar faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten tarafından yapılmamalıdır. kaydedin: www.philips.com/welcome.
  • Seite 76: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    Saati ayarlamak için ‘H’ düğmesine bir kez veya HD7566/HD7565: Açma/kapama düğmesine • daha fazla basın (Şek. 4). basın. Güç lambası yanar (Şek. 14). HD7567: Açma/kapama düğmesine basın. • Ekran ayarlanan saati (örn. 7:00) görüntüler. • Dakikayı ayarlamak için ‘M’ düğmesine bir kez Güç...
  • Seite 77 Geçerli zamanı yalnızca cihaz kapalıyken 5.3 Özellikler ayarlayabilirsiniz (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü ‘Saatin ayarlanması (HD7567)’ kısmı). 5.3.1 Damla tıpası Damla tıpası sistemi, kahve yapma sırasında Dikkat: • Elektrik kesintisinden sonra saati ve zamanlayıcıyı...
  • Seite 78: Kirecin Temizlenmesi

    çevirin (1) ve aşağıya doğru çekerek sürahiden çıkarın (2). (Şek. 25) 6.1 Filtre yuvası Sürahi, tampon halka (yalnızca HD7567/ Kahve tortularının oluşmasını engellemek için filtre HD7562) ve sürahi kapağını bir miktar tutacağı düzenli olarak temizlenmelidir.
  • Seite 79: Geri Dönüşüm

    Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Ülkenizde çevrimiçi mağaza bulunmuyorsa, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini...
  • Seite 80: Sorun Giderme

    11 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Kahve hazırlamak normalden daha uzun zaman alıyor. Cihaz kirecinin temizlenmesi gerek (Bkz. ‘Kireç Temizleme’ bölümü).
  • Seite 84 © 2016 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4 222.200.0125.4...

Diese Anleitung auch für:

Hd7565Hd7564Hd7563Hd7566Hd7562

Inhaltsverzeichnis