Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Cafe Gaia HD7565 Bedienungsanleitung
Philips Cafe Gaia HD7565 Bedienungsanleitung

Philips Cafe Gaia HD7565 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cafe Gaia HD7565:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HD7567, HD7566, HD7565, HD7564, HD7563, HD7562
Downloaded from www.vandenborre.be

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Cafe Gaia HD7565

  • Seite 1 HD7567, HD7566, HD7565, HD7564, HD7563, HD7562 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 2 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 3 HD7565/HD7566 HD7567 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 4 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 11 DEutscH 16 Ελληνικα  Español 8 suomi  Français 8 italiano  nEDErlanDs 50 norsk 56 português 61 svEnska 66 türkçE 7 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Using The Appliance

    EnglisH Setting the clock (HD7567 only) After you have put the plug in the wall socket, the word ‘SET’ appears on the display (Fig. 3). Press the ‘H’ button one or more times to set the hour (Fig. 4). The display shows the set hour (e.g. 7:00). Press the ‘M’ button one or more times to set the minutes (Fig. 5). The display shows the set minutes (e.g. 7:20). Using the appliance Brewing coffee Make sure the plug is in the wall socket. Fill the water tank with fresh, cold water (Fig. 6). The graduations on the left are for large cups (120ml). The graduations on the right are for small cups (80ml). Open the filter holder (Fig. 7). Take a paper filter (type 1x4 or no. 4) and fold the sealed edges to prevent tearing and folding (Fig. 8).
  • Seite 8: Heating Up Coffee In The Microwave

    EnglisH Press the timer button (Fig. 16). The display shows the set auto-on time and the orange timer light goes on. After you press the timer button, the normal time reappears if you stop pressing the hour button or minutes button for more than 5 seconds. In that case, the timer is set. Press the ‘H’ button one or more times to set the hour (Fig. 4). Press the ‘M’ button one or more times to set the minutes (Fig. 5). 5 seconds after you stop pressing the hour button or minutes button, the normal time reappears. The yellow timer light goes on to indicate that the timer is set. Follow steps 1 to 8 of section ‘Brewing coffee’ to prepare the appliance for brewing coffee. The appliance starts brewing coffee at the preset time. The yellow timer light goes off and the red power-on light goes on. Note: If you want to check whether you have set the timer correctly, press the timer button. Note: If you want to switch off the timer, press the on/off button. Features Drip stop The drip stop system prevents coffee from dripping through the filter onto the hotplate when...
  • Seite 9 EnglisH HD7564: Squeeze the pins in the bottom of the filter holder (1) and remove the front cover (2) (Fig. 22). Clean the front cover. All types except HD7564: clean the plastic front cover in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. HD7564: clean the metal front cover with a moist cloth.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    (Fig. 27). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 11: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
  • Seite 12: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Overskydende netledning kan skubbes ind i åbningen på kaffemaskinens bagside (fig. 2). Indstilling af klokkeslæt (kun HD7567) Når du har sat stikket i stikkontakten, ses ordet “SET” (INDSTILLET) på displayet (fig. 3). Tryk på “H” knappen en eller flere gange for at indstille timetallet (fig. 4). Det indstillede timetal ses i displayet (f.eks. 07:00). Tryk på “M” knappen en eller flere gange for at indstille minuttallet (fig. 5). Det indstillede minuttal ses i displayet (f.eks. 07:20). Sådan bruges apparatet Kaffebrygning Sørg for, at stikket er sat i stikkontakten. Fyld vandtanken med friskt, koldt vand (fig. 6). Markeringerne til venstre gælder for store kopper (120 ml). Markeringerne til højre er til små kopper (80 ml). Luk filterholderen op (fig. 7). Tag et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4) og ombuk de forseglede kanter, så filteret ikke går itu eller falder sammen (fig. 8). Sæt filteret i filterholderen (fig. 9).
  • Seite 13: Filterholder

    Dansk Bemærk: Hvis du vil bruge timer-funktionen, skal du kontrollere, at klokkeslættet er indstillet korrekt. Tiden kan kun indstilles, når maskinen er slukket (se afsnittet “Indstilling af klokkeslæt (HD7567)” i afsnittet “Klargøring”). Bemærk: Efter strømafbrydelser skal klokkeslæt og timer indstilles igen. Tryk på timer-knappen (fig. 16).
  • Seite 14 Dansk Vip den nederste kant på filterholderen ind mod dig selv (1). Ryk filterholderen nedad (2). (fig. 20) Tag frontdækslet af filterholderen. Alle typer undtagen HD7564: Træk frontdækslet af filterholderen (fig. 21). HD7564: Tryk på stifterne i bunden af filterholderen (1), og fjern frontdækslet (2) (fig. 22). Rengør frontdækslet. Alle typer undtagen HD7564: Vask plastikfrontdækslet i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
  • Seite 15: Reklamationsret Og Service

    (fig. 27). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 16: Deutsch

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 17: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DEutscH Für den gebrauch vorbereiten Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Überschüssiges Kabel können Sie in das Kabelfach an der Rückseite des Geräts schieben (Abb. 2). Die Uhr einstellen (nur HD7567) Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, erscheint im Display “SET” (Einstellen) (Abb. 3) Drücken Sie die Taste “H” einmal oder mehrmals, um die Stunde einzustellen (Abb. 4). Im Display sehen Sie die eingestellte Stunde (z. B. 7:00). Drücken Sie die Taste “M” einmal oder mehrmals, um die gewünschten Minuten einzustellen (Abb. 5). Im Display sehen Sie die eingestellten Minuten (z. B. 7:20). Das Gerät benutzen kaffee brühen Vergewissern Sie sich, dass sich der Netzstecker in der Steckdose befindet. Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Wasser (Abb. 6). Die linke Maßeinteilung bezieht sich auf große Tassen (120 ml). Die rechte Maßeinteilung bezieht sich auf kleine Tassen (80 ml). Öffnen Sie den Filterhalter (Abb. 7).
  • Seite 18 DEutscH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (HD7567/HD7566/HD7565) oder den Ein-/Aus- Kippschalter (HD7564/HD7563/HD7562), um das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. HD7566/HD7565: Das Gerät schaltet sich nach 2 Stunden automatisch aus. Lassen Sie das Gerät ca. 3 Minuten abkühlen, bevor Sie erneut mit der Zubereitung von Kaffee beginnen. Timer (nur HD7567) Mithilfe des Timers können Sie die Zeit voreinstellen, zu der das Gerät mit der Kaffeezubereitung beginnen soll. Hinweis: Wenn Sie die Timer-Funktion verwenden, müssen Sie darauf achten, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist.
  • Seite 19: Kaffee Im Mikrowellenherd Aufwärmen

    DEutscH Kaffee im Mikrowellenherd aufwärmen Zum Aufwärmen von Kaffee können Sie die Kanne in den Mikrowellenherd stellen - auch mit angebrachtem Bruchschutzring. reinigung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Verwenden Sie lediglich ein feuchtes Tuch. Lassen Sie das Gerät abkühlen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch. Bei Verwendung eines Dauerfilters entleeren Sie den Filter und spülen ihn unter fließendem Wasser ab. Filterhalter Reinigen Sie regelmäßig den Filterhalter, um das Absetzen von Kaffeerückständen zu verhindern. Heben Sie den Filterhalter an, um die untere Halterung des Filterhalters abzunehmen. (Abb. 19) Neigen Sie den unteren Rand des Filterhalters zu sich (1). Schieben Sie den Filterhalter nach...
  • Seite 20: Umweltschutz

    Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler. Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten...
  • Seite 21 DEutscH Problem Lösung Die Zubereitung von Kaffee dauert Das Gerät muss entkalkt werden (siehe Kapitel außergewöhnlich lange. “Entkalken”). Der Kaffeeautomat schaltet sich aus, bevor der Das Gerät muss entkalkt werden (siehe Kapitel Wasserbehälter leer ist. “Entkalken”). Der Filter läuft über, wenn die Kanne während Nehmen Sie die Kanne maximal 30 Sekunden des Brühvorgangs vom Gerät entfernt wird.
  • Seite 22: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και...
  • Seite 23: Προετοιμασία Για Χρήση

    Ελληνικα l Οθόνη χρονοδιακόπτη και κουμπί on/off με λυχνία λειτουργίας (HD7567) Προετοιμασία για χρήση Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση. Για να αποθηκεύσετε το καλώδιο που περισσεύει, πιέστε το μέσα στο άνοιγμα στο πίσω μέρος της καφετιέρας (Εικ. 2). Ρύθμιση του ρολογιού (μόνο στον τύπο HD7567) Αφού έχετε συνδέσει το φις στην πρίζα, στην οθόνη εμφανίζεται η λέξη ‘SET’ (ρύθμιση) (Εικ. 3). Πιέστε το κουμπί ‘H’ μία ή περισσότερες φορές για να ρυθμίσετε την ώρα (Εικ. 4). Στην οθόνη εμφανίζεται η ώρα που ρυθμίσατε (π.χ. 7:00). Πιέστε το κουμπί ‘M’ μία ή περισσότερες φορές για να ρυθμίσετε τα λεπτά (Εικ. 5). Στην οθόνη εμφανίζονται τα λεπτά που ρυθμίσατε (π.χ. 7:20). Χρήση της συσκευής Παρασκευή καφέ Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το φις στην πρίζα. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με φρέσκο, κρύο νερό (Εικ. 6). Οι διαβαθμίσεις στα αριστερά είναι για μεγάλα φλιτζάνια (120ml). Οι...
  • Seite 24 Ελληνικα Πιέστε το κουμπί on/off (HD7567/HD7566/HD7565) ή το διακόπτη on/off (HD7564/ HD7563/HD7562) για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μετά τη χρήση. HD7566/HD7565: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 2 ώρες. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τουλάχιστον για 3 λεπτά πριν αρχίσετε να παρασκευάζετε και πάλι καφέ. Χρονοδιακόπτης (μόνο στον τύπο HD7567) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονοδιακόπτη για να προκαθορίσετε την ώρα που θέλετε να ξεκινήσει η καφετιέρα την παρασκευή καφέ. Σημείωση: Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη, βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι...
  • Seite 25 Ελληνικα Ζέσταμα του καφέ σε φούρνο μικροκυμάτων Εάν θέλετε να ζεστάνετε τον καφέ, μπορείτε να τοποθετήσετε την κανάτα στο φούρνο μικροκυμάτων, ακόμη και με τον προστατευτικό δακτύλιο. καθαρισμός Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και αποσυνδέστε τη από την πρίζα. Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό πανί. Εάν είχατε χρησιμοποιήσει μόνιμο φίλτρο, αδειάστε το και ξεπλύνετε το κάτω από τη βρύση. Υποδοχή φίλτρου Θα πρέπει να καθαρίζετε την υποδοχή φίλτρου τακτικά για να αποφύγετε τη συσσώρευση υπολειμμάτων...
  • Seite 26: Αφαίρεση Αλάτων

    Καθαρίστε την κανάτα και την υποδοχή φίλτρου (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). αντικατάσταση Μπορείτε να παραγγείλετε μια καινούργια γυάλινη κανάτα από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. HD7562/35 και HD7566/35: αρ. παραγγελίας 4222 459 45334, σκούρο λιλά συμπεριλαμβανομένου του προστατευτικού δακτυλίου. HD7562/55 και HD7566/55: αρ. παραγγελίας 4222 459 45335, πορτοκαλί του ηλιοτρόπιου...
  • Seite 27: Εγγύηση & Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Seite 28: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Seite 29: Uso Del Aparato

    Español Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. Para guardar el cable sobrante, introdúzcalo por la abertura que hay en la parte de atrás de la cafetera (fig. 2). Ajuste del reloj (sólo modelo HD7567) Después de enchufar el aparato a la red, la palabra “SET” (ajustar) aparece en la pantalla (fig. 3). Pulse el botón “H” una o más veces para ajustar la hora (fig. 4). La pantalla muestra la hora establecida (p. ej. 7:00). Pulse el botón “M” una o más veces para ajustar los minutos (fig. 5). La pantalla muestra los minutos establecidos (p. ej. 7:20). Uso del aparato Cómo hacer café Asegúrese de que la clavija está enchufada a la red. Llene el depósito de agua con agua fría (fig. 6). Las graduaciones de la izquierda corresponden a tazas grandes (120 ml). Las graduaciones de la derecha corresponden a tazas pequeñas (80 ml). Abra el portafiltro (fig. 7).
  • Seite 30 Español Nota: Si desea utilizar la función del temporizador, asegúrese de que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Podrá ajustar la hora actual únicamente cuando el aparato esté apagado (consulte la sección “Ajuste del reloj (sólo modelo HD7567)” del capítulo “Preparación para su uso”). Nota: Después de un fallo en el suministro de energía, es necesario volver a ajustar el reloj y el temporizador.
  • Seite 31: Eliminación De Los Depósitos De Cal

    Español Portafiltro El portafiltro debe limpiarse con regularidad para evitar la acumulación de restos de café. Empuje hacia arriba el portafiltro para soltar la bisagra inferior del mismo. (fig. 19) Tire del borde inferior del portafiltro hacia usted (1). Desplace el portafiltro hacia abajo (2). (fig. 20) Desmonte la cubierta frontal del portafiltro. Todos los modelos excepto el HD7564: Quite la cubierta frontal del portafiltro (fig. 21). HD7564: Apriete las pestañas de la parte inferior del portafiltro (1) y quite la cubierta frontal (2) (fig.
  • Seite 32: Medio Ambiente

    Limpie la jarra y el portafiltro (consulte el capítulo “Limpieza”). Sustitución Puede solicitar una jarra de cristal nueva a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. HD7562/35 y HD7566/35: Pida el número 4222 459 45334, lila oscuro; incluye base protectora. HD7562/55 y HD7566/55: Pida el número 4222 459 45335, naranja girasol; incluye base protectora.
  • Seite 33: Käyttöönotto

    Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos suodattamisen aikana on ilmennyt ongelmia. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 34 suomi Kellonajan asettaminen (vain mallissa HD7567) Kun pistoke on kytketty pistorasiaan, näytössä näkyy teksti SET (Kuva 3). Aseta oikea tunti painamalla H-painiketta yhden tai useamman kerran (Kuva 4). Näytössä näkyy asetettu tunti (esimerkiksi 7:00). Aseta minuutit painamalla M-painiketta yhden tai useamman kerran (Kuva 5). Näytössä näkyvät asetetut minuutit (esimerkiksi 7:20). Käyttö Kahvin suodattaminen Varmista, että pistoke on pistorasiassa. Kaada vesisäiliöön tarvittava määrä raikasta kylmää vettä (Kuva 6). Vasemmalla oleva asteikko vastaa suuria kuppeja (1,2 dl). Oikealla oleva asteikko vastaa pieniä kuppeja (0,8 dl). Avaa suodatinteline (Kuva 7). Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 4) ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaanpainumisen välttämiseksi (Kuva 8). Aseta suodatinpaperi suodatintelineeseen (Kuva 9). Huomautus: Joissakin malleissa on mukana kestosuodatin. Silloin ei tarvitse käyttää suodatinpaperia. Mittaa kahvijauhe (suodatinjauhatus) suodattimeen (Kuva 10).
  • Seite 35 suomi Näytössä näkyy asetettu automaattikäynnistyksen aika, ja ajastimen oranssi merkkivalo syttyy. Kun ajastinpainiketta on painettu, näytössä näkyy jälleen normaali kellonaika, jos tuntipainiketta tai minuuttipainiketta ei ole painettu yli 5 sekuntiin. Jos normaali kellonaika näkyy, ajastin on asetettu. Aseta tunnit painamalla H-painiketta yhden tai useamman kerran (Kuva 4). Aseta minuutit painamalla M-painiketta yhden tai useamman kerran (Kuva 5). Kun tuntipainikkeen tai minuuttipainikkeen painamisesta on kulunut 5 sekuntia, näytössä näkyy jälleen normaali kellonaika. Ajastimen keltainen merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että ajastin on asetettu. Valmistele laite kahvin suodattamista varten noudattamalla kohdan Kahvin suodattaminen vaiheissa 1 - 8 annettuja ohjeita. Laite alkaa suodattaa kahvia asetettuna aikana. Ajastimen keltainen merkkivalo sammuu, ja punainen virran merkkivalo syttyy. Huomautus: Jos haluat tarkistaa, onko ajastin asetettu oikein, paina ajastinpainiketta. Huomautus: Jos haluat ottaa ajastimen pois käytöstä, paina virtapainiketta. Ominaisuudet tippalukko Tippalukko estää kahvin tippumisen suodattimesta lämpölevylle, kun kannu on nostetaan pois laitteesta suodattamisen aikana tai sen jälkeen.
  • Seite 36: Kalkinpoisto

    suomi Puhdista etukansi. Kaikki mallit paitsi HD7564: pese muovinen etukansi kuumalla vedellä ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. HD7564: puhdista metallinen etukansi kostealla liinalla. Älä pese metallista suodatintelineen kantta astianpesukoneessa. Pese suodatinteline kuumalla astianpesuvedellä tai astianpesukoneessa. Kiinnitä pesun jälkeen etukansi suodatintelineeseen. Kaikki mallit paitsi HD7564: Napsauta etukansi takaisin suodatintelineeseen. HD7564: Työnnä kielekkeet aukkoihin (1) ja työnnä sitten metallista kantta ylös niin pitkälle kuin se menee (2) (Kuva 23).
  • Seite 37: Takuu & Huolto

    Varaosat Uuden lasikannun voi tilata Philips-kauppiaalta tai Philipsin valtuuttamasta huoltoliikkeestä. HD7562/35 ja HD7566/35: tilausnumero 4222 459 45334, tumma lila, mukana suojareunus. HD7562/55 ja HD7566/55: tilausnumero 4222 459 45335, auringonkukan oranssi, mukana suojareunus. HD7565/80: tilausnumero 4222 459 45336, musta. Ympäristöasiaa Älä...
  • Seite 38: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Seite 39: Avant Utilisation

    Français Avant utilisation Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. Ajustez la longueur du cordon en le rentrant dans l’orifice situé à l’arrière de la cafetière (fig. 2). Réglage de l’heure (HD7567 uniquement) Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale, le mot SET apparaît sur l’afficheur (fig. 3). Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton H pour régler l’heure (fig. 4). L’heure apparaît sur l’afficheur (par exemple 7:00). Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton M pour régler les minutes (fig. 5). Les minutes apparaissent sur l’afficheur (par exemple 7:20). Utilisation de l’appareil Pour faire du café Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale. Remplissez le réservoir d’eau froide (fig. 6). Les indications de niveau à gauche correspondent à des grandes tasses (120 ml). Les indications de niveau à...
  • Seite 40 Français HD7566/HD7565 : l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 minutes avant de refaire du café. Minuteur (HD7567 uniquement) Le minuteur de la cafetière permet de programmer le moment auquel vous souhaitez que le café soit préparé. Remarque : si vous souhaitez utiliser la fonction minuteur, assurez-vous que l’horloge indique la bonne heure.
  • Seite 41 Français N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Utilisez toujours un chiffon humide. Laissez l’appareil refroidir, puis débranchez-le. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Si vous utilisez un filtre permanent, videz-le et rincez-le sous le robinet. Porte-filtre Nettoyez régulièrement le porte-filtre pour éviter l’accumulation de résidus de café. Soulevez le porte-filtre pour détacher la charnière inférieure. (fig. 19) Inclinez le bord inférieur du porte-filtre vers vous (1). Faites glisser le porte-filtre vers le bas (2). (fig. 20) Détachez le couvercle du porte-filtre. Tout type à l’exception du HD7564 : retirez le couvercle du porte-filtre (fig. 21). HD7564 : pressez les pattes situées sous le porte-filtre (1), puis retirez le couvercle (2) (fig. 22). Nettoyez le couvercle.
  • Seite 42: Garantie Et Service

    Nettoyez la verseuse et le porte-filtre (voir le chapitre « Nettoyage »). remplacement Vous pouvez commander une nouvelle verseuse en verre auprès de votre revendeur Philips ou d’un Centre Service Agréé. HD7562/35 et HD7566/35 : référence n°4222 459 45334, lilas foncé avec collier antichoc HD7562/55 et HD7566/55 : référence n°4222 459 45335, orange tournesol avec collier antichoc HD7565/80 : référence n°4222 459 45336, noir...
  • Seite 43 Français Problème Solution Le filtre déborde lorsque la verseuse est retirée Pour éviter que le filtre déborde, ne retirez de l’appareil pendant la préparation du café. pas la verseuse pendant plus de 30 secondes. Après être passé dans le filtre, le café ne s’écoule Vérifiez que la buse n’est pas bloquée.
  • Seite 44: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 45: Predisposizione Dell'apparecchio

    italiano Predisposizione dell’apparecchio Appoggiate l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Inserite la spina nella presa di corrente dotata di messa a terra. Per riporre il cavo in eccesso, spingetelo all’interno dell’apertura sul retro della macchina per caffè (fig. 2). Impostazione dell’orologio (solo HD7567) Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente, sul display appare la dicitura “SET” (Impostazione) (fig. 3). Premete il pulsante “H” una o più volte per impostare l’ora (fig. 4). Sul display appare l’ora impostata (ad es. 7:00). Premete il pulsante “M” una o più volte per impostare i minuti (fig. 5). Sul display appaiono i minuti impostati (ad es. 7:20). Modalità d’uso dell’apparecchio Preparazione del caffè Controllate che la spina sia inserita nella presa. Riempite il serbatoio con acqua fredda (fig. 6). I livelli riportati sulla parte sinistra si riferiscono alle tazze grandi (120 ml). I livelli riportati sulla destra si riferiscono alle tazze piccole (80 ml). Aprite il portafiltro (fig. 7) Prendete il filtro di carta (mod. 1x4 o n. 4) e piegate i bordi sigillati per evitare che si rompano e si pieghino (fig. 8).
  • Seite 46 italiano Premete il pulsante on/off (HD7567/HD7566/HD7565) o l’interruttore on/off (HD7564/ HD7563/HD7562) per spegnere l’apparecchio dopo l’uso. HD7566/HD7565: l’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 ore. Lasciate raffreddare l’apparecchio per almeno 3 minuti prima di preparare nuovamente il caffè. Timer (solo HD7567) Il timer vi consente di preimpostare l’orario in cui desiderate che la macchina prepari il caffè. Nota Per utilizzare il timer, accertatevi che l’orario sia impostato correttamente. Potete impostare l’orario solo quando l’apparecchio è...
  • Seite 47 italiano Lasciate raffreddare l’apparecchio e scollegatelo. Usate un panno umido per pulire la parte esterna dell’apparecchio. Se avete utilizzato un filtro permanente, svuotatelo e sciacquatelo sotto l’acqua corrente. Portafiltro Il portafiltro deve essere pulito regolarmente per evitare l’accumulo di residui di caffè. Alzate il portafiltro per sbloccare la cerniera. (fig. 19) Inclinate la base del portafiltro verso di voi (1). Spingete il portafiltro verso il basso (2). (fig. 20) Staccate la parte anteriore del portafiltro. Tutti i modelli ad eccezione di HD7564: staccate il rivestimento anteriore dal portafiltro (fig. 21). HD7564: spingete i perni sulla base del portafiltro (1) e rimuovete il rivestimento anteriore (2) (fig.
  • Seite 48: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 27). Garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 49 italiano Problema Soluzione Il filtro trabocca quando la caraffa viene rimossa Per evitare fuoriuscite dal filtro, non rimuovere dall’apparecchio durante la preparazione del la caraffa per più di 30 secondi durante la caffè. preparazione. Il caffè esce dal filtro ma entra con difficoltà, o Verificare che il tubo per mescolare non sia non entra affatto, nella caraffa.
  • Seite 50: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Seite 51: Klaarmaken Voor Gebruik

    nEDErlanDs klaarmaken voor gebruik Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Overtollig snoer kunt u opbergen door het in de opening aan de achterzijde van de koffiezetter te duwen (fig. 2). De kloktijd instellen (alleen HD7567) Nadat u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, verschijnt het woord ‘SET’ op het display (fig. 3). Druk een of meerdere keren op de ‘H’-knop om de uren in te stellen (fig. 4). Op het display worden de ingestelde uren weergegeven (bijv. 7:00). Druk een of meerdere keren op de ‘M’-knop om de minuten in te stellen (fig. 5). Op het display worden de ingestelde minuten weergegeven (bijv. 7:20). Het apparaat gebruiken Koffiezetten Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. Vul het waterreservoir met vers, koud water (fig. 6). De maatverdeling aan de linkerzijde is voor grote koppen (120 ml). De maatverdeling aan de rechterzijde is voor kleine koppen (80 ml). Open de filterhouder (fig. 7).
  • Seite 52 nEDErlanDs Laat het apparaat ten minste 3 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie gaat zetten. Timer (alleen HD7567) U kunt de timer gebruiken om vooraf de tijd in te stellen waarop u wilt dat de koffiezetter koffie gaat zetten. Opmerking: Als u de timerfunctie wilt gebruiken, dient u eerst te controleren of de kloktijd juist is ingesteld.
  • Seite 53 nEDErlanDs Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruikt u een permanent filter, leeg dit dan en spoel het onder de kraan af. Filterhouder U dient de filterhouder regelmatig schoon te maken om een opeenhoping van koffieresten te voorkomen. Til de filterhouder op om het onderste scharnier van de houder los te maken. (fig. 19) Kantel de onderrand van de filterhouder naar u toe (1). Beweeg de filterhouder omlaag (2). (fig. 20) Verwijder het afdekscherm van de filterhouder. Alle typen behalve HD7564: trek het afdekscherm van de filterhouder af (fig. 21). HD7564: druk de pinnen aan de onderzijde van de filterhouder samen (1) en verwijder het afdekscherm (2) (fig.
  • Seite 54: Garantie & Service

    (fig. 27). Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Seite 55 nEDErlanDs Probleem Oplossing De koffie stroomt uit het filter, maar stroomt Controleer of het mengpijpje verstopt is. niet goed of helemaal niet in de kan. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 56 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
  • Seite 57: Bruke Apparatet

    norsk Du kan oppbevare overflødig ledning ved å skyve den inn gjennom åpningen bak på kaffetrakteren (fig. 2). Stille klokken (kun HD7567) Når du har satt støpselet i veggkontakten, vises ordet SET i displayet (fig. 3). Trykk på H-knappen én eller flere ganger for å angi ønsket time (fig. 4). Displayet viser den angitte timen (f.eks. 07.00). Trykk på M-knappen én eller flere ganger for å angi ønskede minutter (fig. 5). Displayet viser de angitte minuttene (f.eks. 07.20). Bruke apparatet trakte kaffe Kontroller at støpselet står i veggkontakten. Fyll vannbeholderen med friskt, kaldt vann (fig. 6). Målestrekene til venstre er for store kopper (120 ml). Målestrekene til høyre er for små kopper (80 ml). Åpne filterholderen (fig. 7). Ta et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4), og brett kantene på det for å forhindre folder og rifter (fig. 8). Plasser filteret i filterholderen (fig. 9). Merk: Noen versjoner leveres med et permanent filter.
  • Seite 58 norsk Trykk på timerknappen (fig. 16). Displayet viser angitt automatisk på-tid, og den oransje timerlampen lyser. Når du trykker på timerknappen, vises normaltiden hvis du slutter å trykke på timeknappen eller minuttknappen i mer enn fem sekunder. Hvis det er tilfellet, er timeren angitt. Trykk på H-knappen én eller flere ganger for å angi ønsket time (fig. 4). Trykk på M-knappen én eller flere ganger for å angi ønskede minutter (fig. 5). Fem sekunder etter du slutter å trykke på time- eller minuttknappen, vises normaltiden igjen. Den gule timerlampen lyser for å vise at timeren er angitt. Følg trinnene 1 til 8 i avsnittet Trakte kaffe for å klargjøre apparatet på traktingen. Apparatet begynner å trakte kaffe på det angitte klokkeslettet. Den gule timerlampen slukker, og den røde på-lampen lyser. Merk: Hvis du vil kontrollere om du har angitt timeren riktig, trykker du på timerknappen. Merk: Hvis du vil slå av timeren, trykker du på av/på-knappen. Funksjoner Dryppstopp Dryppstoppsystemet hindrer kaffen i å...
  • Seite 59 Se avsnittet Bruke apparatet. La apparatet avkjøles i tre minutter før du starter den andre traktingen. La apparatet deretter gå i ytterligere to omganger med friskt, kaldt vann, slik at avkalkings- og kalkrester skylles ut. Rengjør kannen og filterholderen (se avsnittet Rengjøring). Utskifting Du kan bestille en ny glasskanne fra din Philips-forhandler eller et Philips-servicesenter. HD7562/35 og HD7566/35: bestillingsnr. 4222 459 45334, mørk lilla inkl. beskyttelsesring. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 60: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 61: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Seite 62: Utilizar O Aparelho

    português preparação Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável. Ligue a ficha a uma tomada com terra. O fio excedente pode ser guardado numa abertura própria situada na parte de trás da máquina de café (fig. 2). Acertar o relógio (apenas HD7567) Depois de ligar a ficha à tomada eléctrica, a palavra ‘SET’ aparece no visor (fig. 3). Prima uma ou mais vezes o botão ‘H’ para acertar a hora (fig. 4). O visor mostra a hora introduzida (por ex.: 7:00). Prima uma ou mais vezes o botão ‘M’ para acertar os minutos (fig. 5). O visor mostra os minutos introduzidos (por ex: 7:20). Utilizar o aparelho Preparação do café Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada eléctrica. Encha o reservatório com água limpa e fria (fig. 6). As graduações à esquerda destinam-se a chávenas grandes (120 ml). As graduações à direita destinam-se a chávenas pequenas (80 ml). Abra o suporte do filtro (fig. 7).
  • Seite 63 português Deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 3 minutos antes de começar a fazer café novamente. Temporizador (apenas HD7567) Pode utilizar o temporizador para predefinir a hora a que deseja que a máquina prepare café. Nota: Se deseja utilizar o temporizador, certifique-se de que o relógio tem a hora certa. Só pode acertar a hora quando o aparelho está...
  • Seite 64: Descalcificação

    português Depois de utilizar um filtro permanente, esvazie-o e enxagúe-o com água corrente. Suporte do filtro Deve limpar regularmente o suporte do filtro para evitar a acumulação de resíduos de café. Levante o suporte do filtro para remover a articulação inferior do suporte do filtro. (fig. 19) Incline o fundo do suporte do filtro na sua direcção (1). Mova o suporte do filtro para baixo (2). (fig. 20) Retire a cobertura frontal do suporte do filtro. Todos os tipos excepto HD7564: Empurre a cobertura frontal do suporte do filtro (fig. 21). HD7564: Aperte os pinos no fundo do suporte do filtro (1) e retire a cobertura frontal (2) (fig.
  • Seite 65: Garantia E Assistência

    Limpe o jarro e o suporte do filtro (consulte o capítulo ‘Limpeza’). Substituição Pode encomendar um jarro de vidro a um revendedor Philips local ou a um centro de assistência Philips. HD7562/35 e HD7566/35: referência n.º 4222 459 45334, lilás escuro incluindo protecção. HD7562/55 e HD7566/55: referência n.º 4222 459 45335, laranja girassol incluindo protecção.
  • Seite 66: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
  • Seite 67: Använda Apparaten

    svEnska Förvara överflödig nätsladd genom att stoppa in den i öppningen på kaffebryggarens baksida (Bild 2). Ställa in klockan (endast HD7567) När du har satt in kontakten i vägguttaget visas ordet SET i teckenfönstret (Bild 3). Tryck på H-knappen minst en gång för att ange rätt timme (Bild 4). Den inställda timmen visas i teckenfönstret (t.ex. 7:00). Tryck på M-knappen minst en gång för att ange minuterna (Bild 5). De inställda minuterna visas i teckenfönstret (t.ex. 7:20). Använda apparaten Brygga kaffe Se till att stickkontakten sitter i vägguttaget. Fyll vattentanken med färskt kallt vatten (Bild 6). Graderingen till vänster är för stora koppar (120 ml). Graderingen till höger är för små koppar (80 ml). Öppna filterhållaren (Bild 7). Ta ett pappersfilter (av typen 1x4 eller nr 4) och vik den pressade kanten för att förhindra att den rivs sönder eller viks (Bild 8). Sätt i filtret i filterhållaren (Bild 9).
  • Seite 68 svEnska Obs! Efter ett strömavbrott måste du ställa in klockan och timern igen. Tryck på timerknappen (Bild 16). Den inställda tiden för automatisk aktivering visas i teckenfönstret och den orange timerlampan tänds. När du har tryckt på timerknappen visas den normala tiden på nytt om du slutar trycka på knappen för timmar eller minuter i mer än fem sekunder. Om så är fallet är timern inställd. Tryck på H-knappen minst en gång för att ange rätt timme (Bild 4). Tryck på M-knappen minst en gång för att ange minuterna (Bild 5). Fem sekunder efter att du slutat trycka på knappen för timmar eller minuter visas den normala tiden på nytt. Den gula timerlampan tänds och indikerar att timern är inställd. Följ steg 1 till 8 i avsnittet Brygga kaffe och förbered apparaten för bryggning. Apparaten börjar brygga kaffe vid den inställda tiden. Den gula timerlampan släcks och den röda strömlampan tänds. Obs! Om du vill kontrollera att du har ställt in timern rätt trycker du på timerknappen. Obs! Om du vill stänga av timern trycker du på...
  • Seite 69 svEnska Rengör framsidan. Alla modeller utom HD7564: Rengör plastframsidan med varmt vatten och lite diskmedel eller i diskmaskin. HD7564: Rengör metallframsidan med en fuktig trasa. Diska inte filterhållarens metallframsida i diskmaskin. Rengör filterhållaren i varmt vatten med lite diskmedel eller i diskmaskin. Sätt tillbaka framsidan på filterhållaren efter rengöringen. Alla modeller utom HD7564: Tryck tillbaka framsidan på filterhållaren. HD7564: För in lägespiggarna i öppningarna (1) och för sedan metallhöljet uppåt så långt det går (2) (Bild 23).
  • Seite 70: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Seite 71: Türkçe

    Kahve yaparken ve temizlemeden önce sorun çıkarsa, cihazı fişten çekin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 72 türkçE Saatin ayarlanması (yalnızca HD7567) Fişi prize taktıktan sonra, ‘SET’ (AYARLA) sözcüğü ekranda görüntülenir (Şek. 3). Saati ayarlamak için ‘H’ düğmesine bir kez veya daha fazla basın (Şek. 4). Ekran ayarlanan saati (örn. 7:00) görüntüler. Dakikayı ayarlamak için ‘M’ düğmesine bir kez veya daha fazla basın (Şek. 5). Ekran ayarlanan dakikayı (örn. 7:20) görüntüler. Cihaz kullanım Kahve pişirmek Fişin prize takılı olduğundan emin olun. Su haznesini taze ve soğuk su ile doldurun (Şek. 6). Sol kısımda yer alan oranlar büyük fincanlar içindir (120 ml). Sağ kısımda yer alan oranlar küçük fincanlar içindir (80 ml). Filtre yuvasını açın (Şek. 7). Kağıt filtrenin (model 1x4 veya no. 4) köşelerinin yırtılmasını veya katlanmasını önlemek için işaretli kenarlarını katlayın (Şek. 8). Filtreyi filtre yuvasına yerleştirin (Şek. 9). Not: Bazı...
  • Seite 73 türkçE Zamanlayıcı düğmesine basın (Şek. 16). Ekran, otomatik açılma zamanı ayarını görüntüler ve sarı zamanlayıcı lambası yanar. Zamanlayıcı düğmesine bastıktan sonra, saat düğmesine veya dakika düğmesine 5 saniyeden daha uzun süre basmayı bırakırsanız normal zaman tekrar görüntülenir. Bu durumda, zamanlayıcı ayarlanmıştır. Saati ayarlamak için ‘H’ düğmesine bir kez veya daha fazla basın (Şek. 4). Dakikayı ayarlamak için ‘M’ düğmesine bir kez veya daha fazla basın (Şek. 5). Saat düğmesine basmayı bıraktıktan 5 saniye sonra normal zaman görüntülenir. Zamanlayıcının ayarlı olduğunu belirtmek için sarı zamanlayıcı ışığı yanar. Cihazı kahve yapmaya hazırlamak için ‘Kahve yapma’ bölümünün 1 - 8 arasındaki adımlarını uygulayın. Cihaz ayarlanan zamanda kahve yapmaya başlar. Sarı zamanlayıcı ışığı söner ve kırmızı güç açık ışığı yanar. Not: Zamanlayıcıyı doğru ayarlayıp ayarlamadığınızı kontrol etmek istiyorsanız, zamanlayıcı düğmesine basın. Not: Zamanlayıcıyı kapatmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine basın. Özellikler Damla tıpası Damla tıpası sistemi, kahve yapma sırasında veya sonrasında sürahiyi cihazdan aldığınızda, kahvenin filtreden geçerek sıcak plakaya damlamasını...
  • Seite 74: Kirecin Temizlenmesi

    türkçE HD7564 hariç tüm modeller: Ön kapağı filtre tutacağından dışarıya doğru çekin (Şek. 21). HD7564: Filtre tutacağının alt kısmındaki pimlere bastırın (1) ve ön kapağı çıkarın (2) (Şek. 22). Ön kapağı temizleyin. HD7564 hariç tüm modeller: plastik ön kapağı, bir miktar deterjan ile sıcak suda veya bulaşık makinesinde temizleyin.
  • Seite 75: Garanti Ve Servis

    (Şek. 27). Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 76 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 77 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 78 HD7567 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 79 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Seite 80 4222.200.0125.1 Downloaded from www.vandenborre.be...

Inhaltsverzeichnis