Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD7566 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD7566:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HD7567, HD7566, HD7565
HD7564, HD7563, HD7562
User manual
EN
DA
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
DE
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual del usuario
ES
Käyttöopas
FI
Mode d'emploi
FR
5
Manuale utente
IT
11
NL
Gebruiksaanwijzing
16
Brukerhåndbok
NO
22
Manual do utilizador
PT
29
Användarhandbok
SV
35
Kullanım kılavuzu
TR
41
47
53
59
64
70
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD7566

  • Seite 1 HD7567, HD7566, HD7565 HD7564, HD7563, HD7562 User manual Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok 59 Εγχειρίδιο χρήσης 22 Manual do utilizador Manual del usuario 29 Användarhandbok Käyttöopas Kullanım kılavuzu 75 Mode d’emploi...
  • Seite 5 Cleaning and user maintenance Congratulations on your purchase and welcome shall not be made by children to Philips! To fully benefit from the support that unless they are older than 8 and Philips offers, register your product at supervised. Keep the appliance www.philips.com/welcome.
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    After you have put the plug in the wall socket, on (Fig. 13). the word ‘SET’ appears on the display (Fig. 3). • HD7566/HD7565: Press the on/of button. Press the ‘H’ button one or more times to set The power-on light goes on (Fig. 14). •...
  • Seite 7 Press the on/off button (HD7567/HD7566/ Note: HD7565) or on/off rocker switch (HD7564/ If you want to check whether you have set the HD7563/HD7562) to switch off the appliance timer correctly, press the timer button. after use. HD7566/HD7565: The appliance switches off Note: automatically after 30 minutes.
  • Seite 8 After cleaning, reattach the front cover to the 6 Cleaning filter holder. • All types except HD7566, HD7564: Snap the front cover back onto the filter holder. • HD7566, HD7564: Slide the positioning Warning: Never immerse the appliance in water. lugs in the openings (1) and then slide the metal cover upwards as far as it goes (2) (Fig.
  • Seite 9: Ordering Accessories

    Clean the jug and the filter holder You find its phone number in the worldwide (see chapter ‘Cleaning’). guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. 8 Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/...
  • Seite 10: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 11 Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! foretages af børn, medmindre de For at få fuldt udbytte af den support, Philips er ældre end 8 og er under opsyn. tilbyder, skal du registrere dit produkt på...
  • Seite 12 Kontrollampen (kun HD7567) tænder (fig. 13). Når du har sat stikket i stikkontakten, ses • HD7566/HD7565: Tryk på on/off- ordet “SET” (INDSTILLET) på displayet (fig. 3). knappen. Kontrollampen tænder (fig. 14). • Tryk på “H” knappen en eller flere gange for HD7567: Tryk på...
  • Seite 13 Tryk på on/off-knappen (HD7567/HD7566/ Maskinen starter kaffebrygningen på det HD7565) eller on/off-vippekontakten indstillede tidspunkt. Den gule timer-indikator slukker, og den (HD7564/HD7563/HD7562) for at slukke • røde strømindikator lyser. apparatet efter brug. HD7566/HD7565: Maskinen slukker automatisk efter 30 minutter. Bemærk: Lad apparatet afkøle i mindst 3 minutter, Hvis du vil kontrollere, om du har indstillet inden du laver mere kaffe.
  • Seite 14 • Alle typer undtagen HD7566, HD7564: Træk frontdækslet af filterholderen (fig. 21). • HD7566, HD7564: Tryk på stifterne i Regelmæssig afkalkning forlænger kaffemaskinens bunden af filterholderen (1), og fjern levetid og sikrer optimal kaffebrygning i meget frontdækslet (2) (fig. 22).
  • Seite 15: Bestilling Af Tilbehør

    Hvis Kaffebrygningen tager længere tid en normalt. onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal Apparatet skal afkalkes (se afsnittet “Afkalkning”). du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kaffemaskinen slukker, inden vandtanken er tom. Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte Apparatet skal afkalkes (se afsnittet “Afkalkning”).
  • Seite 16 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und sensorischen oder psychischen willkommen bei Philips! Um die Unterstützung Fähigkeiten oder Mangel an von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Erfahrung und Kenntnis verwendet Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ werden, wenn sie bei der welcome.
  • Seite 17: Allgemeine Be- Schreibung (Abb. 1)

    4.1 Die Uhr einstellen 2.0.4 Elektromagnetische Felder (nur HD7567) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose elektromagnetischen Feldern. gesteckt haben, erscheint im Display “SET” (Einstellen) (Abb. 3) Drücken Sie die Taste “H” einmal oder mehrmals, um die Stunde einzustellen (Abb.
  • Seite 18 Kippschalter (HD7564/HD7563/HD7562), um Drücken Sie die Taste “M” einmal oder das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. mehrmals, um die gewünschten Minuten HD7566/HD7565: Das Gerät schaltet sich einzustellen (Abb. 5). • 5 Sekunden, nachdem Sie zuletzt die nach 30 Minuten automatisch aus.
  • Seite 19 Alle Typen außer HD7566, HD7564: angebrachtem Bruchschutzring. Ziehen Sie die Frontabdeckung vom Filterhalter ab (Abb. 21). • HD7566, HD7564: Drücken Sie die Stifte am Boden des Filterhalters zusammen (1), und nehmen Sie die Frontabdeckung ab (2) (Abb. 22). Reinigen Sie die Frontabdeckung.
  • Seite 20 Setzen Sie die Frontabdeckung nach der langfristig optimale Ergebnisse bei der Reinigung wieder auf den Filterhalter. Kaffeezubereitung. • Alle Typen außer HD7566, HD7564: Bei normalem Gebrauch (zwei volle Kannen Stecken Sie die Frontabdeckung wieder Kaffee täglich) empfiehlt es sich, das Gerät in auf den Filterhalter.
  • Seite 21: Zubehör Bestellen

    Sollten Sie ein Problem mithilfe der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar nachstehenden Informationen nicht beheben ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler können, besuchen Sie unsere Website unter: oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie www.philips.com/support für eine Liste mit Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör...
  • Seite 22 χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς και από άτομα με περιορισμένες ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως σωματικές, αισθητήριες ή από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, διανοητικές ικανότητες ή χωρίς...
  • Seite 23: Χρήση Της Συσκευής

    10 Καπάκι κανάτας με εξάρτημα ανάμειξης Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με φρέσκο, κρύο αρώματος νερό (Εικ. 6). • 11 Κουμπί on/off με λυχνία (HD7566/HD7565) Οι διαβαθμίσεις στα αριστερά είναι για 12 Οθόνη χρονοδιακόπτη και κουμπί on/off με μεγάλα φλιτζάνια (120ml). •...
  • Seite 24 συσκευή (Εικ. 15). Προειδοποίηση: Αφού πιέσετε το κουμπί του χρονοδιακόπτη, η κανονική ώρα Προειδοποίηση: Εάν, προτού αδειάσει όλο το νερό από επανεμφανίζεται εάν σταματήσετε να το φίλτρο, αφαιρέσετε την κανάτα για πιέζετε το κουμπί ώρας ή το κουμπί περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, το λεπτών για περισσότερο από 5 φίλτρο ενδέχεται να ξεχειλίσει. δευτερόλεπτα. Σε αυτή την περίπτωση, ο χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί. Πιέστε το κουμπί on/off (HD7567/HD7566/ HD7565) ή το διακόπτη on/off (HD7564/ Πιέστε το κουμπί ‘H’ μία ή περισσότερες φορές για να ρυθμίσετε την ώρα (Εικ. 4).
  • Seite 25 Αποσυνδέστε το μπροστινό κάλυμμα της προστατεύει από το να σπάσει (Εικ. 17). υποδοχής φίλτρου. • Για όλους τους τύπους εκτός από τον τύπο HD7566, HD7564: Τραβήξτε το 5.3.3 Ανάμειξη αρώματος • Το εξάρτημα ανάμειξης αρώματος, που μπροστινό κάλυμμα και αφαιρέστε το είναι ενσωματωμένο στο καπάκι της...
  • Seite 26: Αφαίρεση Αλάτων

    Μετά τον καθαρισμό, ξεπλύνετε τη γυάλινη • Για όλους τους τύπους εκτός από τον κανάτα με φρέσκο, ζεστό νερό. τύπο HD7566, HD7564: Καθαρίστε το Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα ανάμειξης πλαστικό μπροστινό κάλυμμα με ζεστό αρώματος δεν μπλοκάρεται από τίποτα νερό και λίγο υγρό απορρυπαντικό ή...
  • Seite 27: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν χώρα σας. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας...
  • Seite 28 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Η παρασκευή καφέ διαρκεί περισσότερο από ότι συνήθως.
  • Seite 29 Los niños no bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido deben llevar a cabo la limpieza ni de la asistencia que Philips le ofrece, registre su el mantenimiento a menos que producto en www.philips.com/welcome. tengan más de 8 años o sean supervisados.
  • Seite 30: Preparación Para Su Uso

    Pulse el botón “H” una o más veces para piloto de encendido se ilumina (fig. 13). ajustar la hora (fig. 4). • HD7566/HD7565: Pulse el botón • La pantalla muestra la hora establecida de encendido/apagado. El piloto de (p. ej. 7:00).
  • Seite 31 HD7562) para apagar el aparato después de hacer café” para preparar el aparato. usarlo. El aparato comienza a preparar el café a la HD7566/HD7565: El aparato se apaga hora establecida. automáticamente después de 30 minutos. • El piloto amarillo del temporizador se apaga y el piloto rojo de encendido se enciende.
  • Seite 32 Advertencia: No sumerja nunca el aparato en agua. Después de lavarla, vuelva a colocar la cubierta frontal en el portafiltro. • Todos los modelos excepto el HD7566, Advertencia: No utilice estropajos, materiales de limpieza HD7564: Vuelva a encajar la cubierta abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina frontal en el portafiltro.
  • Seite 33 Consulte el capítulo “Uso del aparato”. garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención Deje que el aparato se enfríe durante al Cliente de Philips en su país, diríjase a su 3 minutos antes de empezar el segundo ciclo. distribuidor local Philips.
  • Seite 34: Guía De Resolución De Problemas

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Seite 35 1 Johdanto ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat eivät saa Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja valvontaa. rekisteröi tuotteesi osoitteessa • Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
  • Seite 36: Käyttöönoton Valmistelu

    Kannu Avaa suodatinteline (Kuva 7). 10 Kannun kansi ja sekoitusputki Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 11 Virtapainike ja virran merkkivalo (HD7566/ 4) ja taivuta reunat repeytymisen ja HD7565) kasaanpainumisen välttämiseksi (Kuva 8). 12 Näyttö, jossa ajastin, sekä virtapainike ja virran...
  • Seite 37 (HD7567/HD7566/ HD7565) tai virtakytkintä (HD7564/HD7563/ Valmistele laite kahvin suodattamista varten HD7562). noudattamalla kohdan Kahvin suodattaminen HD7566/HD7565: Laitteen virta katkeaa vaiheissa 1 - 8 annettuja ohjeita. automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Laite alkaa suodattaa kahvia asetettuna aikana. • Ajastimen keltainen merkkivalo sammuu, Anna laitteen jäähtyä...
  • Seite 38 (1). Liikuta suodatintelinettä alaspäin (2). (Kuva 20) Irrota suodatintelineen etukansi. 7 Kalkinpoisto • Kaikki mallit paitsi HD7566, HD7564: Vedä etukansi irti suodatintelineestä (Kuva 21). • HD7566, HD7564: Paina suodatintelineen Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen pohjassa olevia tappeja (1) ja irrota käyttöikää...
  • Seite 39: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee huuhtoutuvat pois. ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa Pese kannu ja suodatin (katso kohtaa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Puhdistus). Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.
  • Seite 40 11 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Kahvin suodattaminen kestää tavallista pidempään. Laitteesta on poistettava kalkki (katso kohta Kalkinpoisto).
  • Seite 41 2.0.4 Champs électromagnétiques (CEM) intellectuelles sont réduites ou des Cet appareil Philips est conforme à toutes les personnes manquant d’expérience normes et à tous les règlements applicables relatifs et de connaissances, à condition à...
  • Seite 42: Avant Utilisation

    Le voyant Appuyez une ou plusieurs fois sur le d’alimentation s’allume (fig. 13). • bouton H pour régler l’heure (fig. 4). HD7566/HD7565 : appuyez sur le bouton • L’heure apparaît sur l’afficheur (par marche/arrêt. Le voyant d’alimentation exemple 7:00).
  • Seite 43 HD7563/HD7562) pour mettre l’appareil étapes 1 à 8 de la section « Préparation du hors tension après utilisation. café ». HD7566/HD7565 : l’appareil s’éteint L’appareil commence à préparer le café à automatiquement au bout de 30 minutes. l’heure programmée. •...
  • Seite 44 Nettoyez le porte-filtre à l’eau chaude 6 Nettoyage savonneuse ou au lave-vaisselle. Après le nettoyage, rattachez le couvercle au porte-filtre. • Tout type à l’exception du HD7566, Avertissement : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. HD7564 : fixez à nouveau le couvercle sur le porte-filtre. •...
  • Seite 45: Garantie Et Service

    ». Laissez l’appareil refroidir si vous rencontrez un problème, rendez- 3 minutes avant de procéder au deuxième vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez cycle. Ensuite, faites fonctionner l’appareil deux fois le Service Consommateurs Philips de avec de l’eau froide afin d’éliminer le...
  • Seite 46: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le café passe trop lentement.
  • Seite 47 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti sicura e capiscano i potenziali pericoli in Philips! Per trarre il massimo vantaggio associati a tale uso. La manutenzione dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto e la pulizia non devono essere su www.philips.com/welcome.
  • Seite 48: Predisposizione Dell'apparecchio

    La spia di (Impostazione) (fig. 3). alimentazione si accende (fig. 13). • Premete il pulsante “H” una o più volte per HD7566/HD7565: premete il pulsante impostare l’ora (fig. 4). on/off. La spia di alimentazione si • Sul display appare l’ora impostata accende (fig.
  • Seite 49 Eseguite le operazioni descritte nei punti da il filtro, l’acqua potrebbe fuoriuscire dal filtro. 1 a 8 della sezione “Preparazione del caffè” Premete il pulsante on/off (HD7567/ per predisporre l’apparecchio. HD7566/HD7565) o l’interruttore on/off L’apparecchio inizia a preparare il caffè (HD7564/HD7563/HD7562) per spegnere all’orario preimpostato. •...
  • Seite 50 Lavate il portafiltro con acqua calda e 6 Pulizia detersivo liquido o in lavastoviglie. Dopo la pulizia, riposizionate il rivestimento anteriore sul portafiltro. • Tutti i modelli ad eccezione di HD7566, Avviso: Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua. HD7564: fate scattare in posizione il rivestimento anteriore sul portafiltro. •...
  • Seite 51: Rimozione Del Calcare

    Per informazioni sulla durezza dell’acqua della Shop non è disponibile nel vostro paese, vostra zona, contattate l’ente di erogazione idrica. rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un • HD7567: sul display appare la dicitura “CALC” centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel quando è...
  • Seite 52: Garanzia E Assistenza

    Web di Philips www.philips.com/ Il caffè esce dal filtro ma entra con difficoltà, support oppure contattate il centro assistenza o non entra affatto, nella caraffa. clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il Verificare che il tubo per mescolare non sia numero di telefono, consultate l’opuscolo della bloccato. garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Seite 53 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij gebruik van het apparaat, en zij de Philips! Als u volledig wilt profiteren van de gevaren van het gebruik begrijpen. ondersteuning die Philips biedt, registreer uw Reiniging en onderhoud mogen product dan op www.philips.com/welcome.
  • Seite 54: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    4.1 De kloktijd instellen 2.0.4 Elektromagnetische velden (EMV) (alleen HD7567) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot Nadat u de stekker in het stopcontact hebt blootstelling aan elektromagnetische velden. gestoken, verschijnt het woord ‘SET’ op het display (fig. 3).
  • Seite 55 Als u de uur- of minutenknop meer dan filter is gelopen, kan het filter overstromen. 5 seconden niet meer hebt ingedrukt, wordt de normale tijd weer weergegeven. Het gele Druk op de aan/uitknop (HD7567/HD7566/ timerlampje gaat branden om aan te geven HD7565) of de aan/uitkantelknop (HD7564/ dat de timer is ingesteld.
  • Seite 56 (fig. 21). • de kan circuleert en dat het aroma optimaal HD7566, HD7564: druk de pinnen aan de wordt verdeeld (fig. 18). onderzijde van de filterhouder samen (1) en verwijder het afdekscherm (2) (fig. 22).
  • Seite 57: Accessoires Bestellen

    4 of 5 keer per jaar als u hard water gebruikt voor uw apparaat, neem dan contact op met het (meer dan 18 dH). Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt Neem contact op met uw waterleidingbedrijf de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’- voor informatie over de waterhardheid in uw vouwblad.
  • Seite 58: Garantie En Service

    Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
  • Seite 59 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! hvis de forstår risikoen. Rengjøring Du får best mulig nytte av støtten som Philips og brukervedlikehold skal ikke tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på utføres av barn med mindre de er www.philips.com/welcome.
  • Seite 60: Bruke Apparatet

    Ta et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4), og brett Kanne kantene på det for å forhindre folder og 10 Kannelokk med blanderør rifter (fig. 8). 11 Av/på-knapp med på-lampe (HD7566/ Plasser filteret i filterholderen (fig. 9). HD7565) 12 Display med timer og av/på-knapp med på- Merk:...
  • Seite 61 Hvis du vil kontrollere om du har angitt timeren HD7563/HD7562) for å slå av apparatet etter riktig, trykker du på timerknappen. bruk. HD7566/HD7565: Apparatet slår seg av Merk: automatisk etter 30 minutter. Hvis du vil slå av timeren, trykker du på av/på- La apparatet avkjøles i minst tre minutter før...
  • Seite 62 Kontroller at blanderøret ikke er blokkert av Beveg filterholderen nedover (2). (fig. 20) noe før du fester lokket til kannen igjen. Løsne frontdekselet på filterholderen. • Alle typer unntatt HD7566, HD7564: Trekk frontdekselet av filterholderen (fig. 21). 7 Avkalking • HD7566, HD7564: Klem sammen pinnene nederst på...
  • Seite 63: Garanti Og Service

    Hvis Det tar lenger tid å trakte kaffe enn til vanlig. nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, Apparatet må avkalkes (se avsnittet Avkalking). kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Kaffetrakteren slår seg av før vannbeholderen Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med er tom. å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Seite 64 1 Introdução instruções relativas à utilização segura do aparelho e se forem alertadas Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! para os perigos envolvidos. A limpeza Para tirar todo o partido da assistência fornecida e a manutenção do utilizador não pela Philips, registe o seu produto em podem ser efectuadas por crianças, a...
  • Seite 65: Preparar Para A Utilização

    4.1 Acertar o relógio 2.0.4 Campos electromagnéticos (CEM) (apenas HD7567) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a Depois de ligar a ficha à tomada eléctrica, a campos electromagnéticos. palavra ‘SET’ aparece no visor (fig. 3). Prima uma ou mais vezes o botão ‘H’ para acertar a hora (fig.
  • Seite 66 A luz indicadora acende-se (fig. 13). • HD7566/HD7565: Prima o botão de ligar/ mais de 5 segundos. O temporizador fica desligar. A luz indicadora acende-se assim definido. (fig. 14).
  • Seite 67 Após limpeza, volte a colocar a cobertura petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. frontal no suporte do filtro. Utilize apenas um pano húmido. • Todos os tipos excepto HD7566, HD7564: Deixe o aparelho arrefecer e desligue a ficha Volte a colocar a cobertura frontal no da tomada. suporte do filtro até ouvir um estalido.
  • Seite 68: Encomendar Acessórios

    Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu Deixe o aparelho completar mais dois ciclos país. Poderá encontrar o número de telefone no com água limpa e fria para remover todos os folheto de garantia mundial.
  • Seite 69 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/ support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Seite 70 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För Rengöring och användarunderhåll att dra maximal nytta av den support som Philips får utföras av barn om de är äldre erbjuder kan du registrera din produkt på än 8 år och under tillsyn av vuxen.
  • Seite 71: Förberedelser Inför Användning

    10 Lock till kanna med blandningsrör att den rivs sönder eller viks (Bild 8). 11 På/av-knapp med strömlampa (HD7566/ Sätt i filtret i filterhållaren (Bild 9). HD7565) 12 Teckenfönster med timer och på/av-knapp Obs! med strömlampa (HD7567)
  • Seite 72 Tryck på på/av-knappen (HD7567/HD7566/ Följ steg 1 till 8 i avsnittet Brygga kaffe och HD7565) eller på på/av-lägesomkopplaren förbered apparaten för bryggning. (HD7564/HD7563/HD7562) för att stänga av Apparaten börjar brygga kaffe vid den inställda apparaten efter användning. tiden. Den gula timerlampan släcks och den röda HD7566/HD7565: Apparaten stängs av...
  • Seite 73 Se till att blandningsröret inte är blockerat av Ta bort filterhållarens framsida. något innan du sätter tillbaka locket på kannan. • Alla modeller utom HD7566, HD7564: Dra av framsidan från filterhållaren (Bild 21). • HD7566, HD7564: Tryck på stiften i 7 Avkalkning filterhållarens botten (1) och ta bort...
  • Seite 74: Garanti Och Service

    10 Garanti och service Du kan även använda vit ättika (4 % ättiksyra). Om du behöver service eller information eller har Varning! Använd inte avkalkningspulver. problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support Varning! eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Sätt inte i något filter och lägg inte i något Telefonnumret finns i garantibroschyren.
  • Seite 75 1 Giriş tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Temizlik ve kullanıcı Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. bakımı 8 yaşından küçük ve Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten gözetim altında olmayan çocuklar faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten tarafından yapılmamalıdır. kaydedin: www.philips.com/welcome.
  • Seite 76: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    (Şek. 3). Güç lambası yanar (Şek. 13). • Saati ayarlamak için ‘H’ düğmesine bir kez veya HD7566/HD7565: Açma/kapama düğmesine daha fazla basın (Şek. 4). basın. Güç lambası yanar (Şek. 14). • Ekran ayarlanan saati (örn. 7:00) görüntüler.
  • Seite 77 HD7565) veya açma/kapama konum Cihazı kahve yapmaya hazırlamak için ‘Kahve butonuna (HD7564/HD7563/HD7562) basın. yapma’ bölümünün 1 - 8 arasındaki adımlarını HD7566/HD7565: Cihaz 30 dakika sonra uygulayın. otomatik olarak kapanır. Cihaz ayarlanan zamanda kahve yapmaya Yeniden kahve pişirmeden önce, cihazı en az 3 başlar.
  • Seite 78: Kirecin Temizlenmesi

    ömrünü uzatır ve daha uzun bir süre en iyi suda veya bulaşık makinesinde temizleyin. şekilde kahve yapımını sağlar. • HD7566, HD7564: nemli bir bez ile metal Normal kullanım durumunda (günde iki tam sürahi ön kapağı temizleyin. kahve), kirecin aşağıdaki sıklıkla temizlenmesini öneririz:...
  • Seite 79: Geri Dönüşüm

    Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Ülkenizde çevrimiçi mağaza bulunmuyorsa, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini...
  • Seite 80: Sorun Giderme

    11 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Kahve hazırlamak normalden daha uzun zaman alıyor. Cihaz kirecinin temizlenmesi gerek (Bkz. ‘Kireç Temizleme’ bölümü).
  • Seite 84 © 2016 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4 222.200.0125.4...

Diese Anleitung auch für:

Hd756Hd7565Hd7564Hd7563Hd7562Hd7567

Inhaltsverzeichnis