Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COIP 150:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COIP 150
HD Outdoor IP Camera
Schnellstartanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Quick Start Guide
DEUTSCH
QR code
FRANÇAIS
ITALIANO
ENGLISH
Please read carefully before using this equipment.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel COIP 150

  • Seite 1 COIP 150 HD Outdoor IP Camera Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Quick Start Guide DEUTSCH QR code FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH Please read carefully before using this equipment.
  • Seite 2: Installation

    1 ÜBERSICHT Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch, um jegliche Schäden am Produkt aufgrund fehlerhafter Bedienung oder Miss- brauch zu vermeiden. Antenne (bei der Installation Antenne festziehen und nach oben stellen) Regenschutz Infrarotlicht Kameralinse Spannungsversorgungsanzeige Internetverbindungsanzeige („Link“)
  • Seite 3: Hinzufügen Über Wifi

    Laden Sie die U-life-APP herunter und installieren Sie sie. Suchen Sie mit Ihrem iPhone/iPad im AppStore nach "U-life Plus" (oder scannen Sie den QR-Code) und installieren Sie die App. U-life Plus Suchen Sie mit Ihrem Android-Smartphone bei GooglePlay nach "U-life Plus" (oder scannen Sie den QR-Code) und installieren Sie die App.
  • Seite 4 (Fig. 1) Kamera Stecker Netzteil Tippen Sie auf um die Kamera hinzuzufügen (Fig. 2) Tippen Sie auf “Verbindung über WiFi". (Fig. 3) (Fig. 2) (Fig. 3) Tippen Sie auf das QR-Code-Icon und scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Kamera. Der Standardname der Kamera ist “ipcamera” (kann geän- dert werden).
  • Seite 5: Hinzufügen Durch Scannen Des Qr-Codes

    Hinzufügen durch Scannen des QR-Codes Kamera anschliessen > SET-Taste 1 s drücken > Tippen Sie auf "QR code scan" > Scannen Sie den QR-Code auf der Kamera > Wählen Sie den Router und geben Sie das Passwort ein > Verfahren Sie weiter wie angegeben (Fig. 8 Serie). (Fig.8 Serie) Positionieren Sie das Smartphone mit dem QR Code ca.
  • Seite 6: Entfernen Der Kamera

    (Fig. 10a) Ihr Freund öffnet die „U-life Plus“-App, tippt auf um die Kamera hinzuzufügen und anschliessend auf „Weiteren Benutzer hinzufügen“ (Fig. 10b). Ihr Freund scannt den Code, den er von Ihnen erhalten hat (s. o.) und die Verbin- dung zur Ihrer Kamera wird hergestellt. (Fig.
  • Seite 7: Bedienung

    3 BEDIENUNG Eine bestehende Verbindung bietet Echtzeitüberwachung, Fotografieren, Aufnehmen von Videos und Änderung der Einstellungen. (Fig. 12) Wechsel zwischen Standard- und HD-Ansicht. Multi-Ansicht (bis zu 4 verbundene Kameras gleichzeitig). Videoaufnahme; zum Beenden der Aufzeichnung erneut tippen. Das Video wird in Ihrem Smartphone gespeichert.
  • Seite 8: Anzeigen Der Kamera

    (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) Diese Kamera ist kompatibel mit der universellen App, die verfügbaren Funktionen sind abhängig vom Kamera-Modell. 4 ANZEIGEN DER KAMERA Einschalten und Star- Verbindungsanzeige blinkt nach 10 s.rot, leuchtet dann dauerhaft rot, Spannungsversorgungsanzeige dauerhaft grün. Scannen des QR- Verbindungsanzeige blinkt rot, Spannungsversor- Codes...
  • Seite 9: Technische Daten

    6 TECHNISCHE DATEN • Bildsensor: 1/4 inch, CMOS • Kameraauflösung: 720P HD • Aufnahmewinkel: 61° • Nachtsichtreichweite: ≤ 5m • Schutzklasse: IP66 • Betriebsspannung: DC +12V /1A • Zulässige Umgebungsbedingungen: -10°C~+50°C, 15%~85% rel. Luftfeuchtigkeit • Abmessungen (L x B x H): 130 x 69 x 56 mm (ohne Fuss) •...
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Es sind nur Sonderzeichen zulässig, die dem englischen Zeichensatz entspre- chen. Mögliche Sonderzeichen sind: " @, #, &, *, ~, {, }, -, =, +, /, ?, (, )", nicht zu- lässig sind "%", "\", "<>". Sprachenspezifische Umlaute sind ebenfalls nicht zulässig.
  • Seite 11: Garantie

    Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt inner- halb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit- tung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich ge- genüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Seite 13: Préparation À L'installation

    1 APERÇU Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement le guide pour éviter tout dommage au produit en raison d'un mauvais fonctionnement ou d'une mauvaise utilisation. Antenne (lors de l'installation serrer et positionner l'antenne vers le haut) Protection contre la pluie Lumière infrarouge Objectif de la caméra Voyant d'alimentation...
  • Seite 14 Téléchargez et installez l'application U-life Ouvrez l'App Store sur iPhone / iPad, recherchez "U-life Plus" (ou scannez le code QR) et installez l'application. U-life Plus Recherchez dans le "Google Play" de votre smartphone Android "U-life Plus" (ou scannez le Code QR) et installez l'application. U-life Plus Les illustrations suivantes montrent un exemple de Smarthpone Android.
  • Seite 15 Caméra Adaptateur Alimentation (Fig. 1) secteur Cliquez pour ajouter la caméra; (Figure 2) Cliquez sur "Ajout WiFi" (Figure 3). (Fig. 2) (Fig. 3) Cliquez sur l'icône du code QR et numérisez le code QR sur le côté de l'appareil photo. Le nom par défaut de l'Appareil photo est "ipcamera" (peut être modifié).
  • Seite 16 Ajout en numérisant le code QR Allumez l'appareil photo > Appuyez sur SET pendant 1 seconde > Cliquez sur "Scanner le code QR". Scannez le code QR avec la caméra > Choisissez le routeur et entrez le nom et le mot de passe pour Wifi > Exécutez les opérations comme indiqué.
  • Seite 17 (Fig. 10a) Votre ami ouvre l’appli « U-life Plus », tape sur pour ajouter la caméra et ensuite sur « Partager un caméra avec des amis » (fig.10b). Votre ami scanne le code que vous lui avez envoyé (v. ci-dessous) et la connexion avec votre caméra est établie.
  • Seite 18 3 FONCTIONNEMENT Une connexion réussie assure la surveillance en temps réel, la prise de photos, l'enregistrement de vidéos et la modification des réglages. (Fig. 12) Passer de la définition standard à la haute définition. Vue multi-vidéo (jusqu'à 4 caméras connectées en même temps). Démarrer l'enregistrement vidéo, cliquez à...
  • Seite 19 (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) Cette caméra est compatible avec l'application universelle, les fonctions disponibles dépendent du modèle de caméra. 4 INDICATEURS DE LA CAMÉRA Allumer et démarer Le voyant lumineux clignote après 10 s puis reste rouge, le bloc d'alimentation affiche vert.
  • Seite 20: Paramètres Techniques

    6 PARAMÈTRES TECHNIQUES • Capteur d'imagerie : 1/4 inch / 0,6 cm, CMOS • Résolution de la camera: 720P haute définition • Angle de vue : 61° • Plage de vision nocturne : ≤5m • Etanchéité : IP66 • Tension de travail: DC +12V /1A •...
  • Seite 21: Dépannage

    Surveillance à distance : une fois l'appareil connecté à Internet, vous pouvez accéder grâce à votre téléphone à tout moment et où que vous soyez à l'appareil photo. Les caractères spéciaux sont accessibles uniquement en anglais. Les caractères spéciaux disponibles sont "@, #,&, *, ~, {,}, -, =, +, /,?, (,)". Les caractères spéciaux "%", "\", "<>"...
  • Seite 22: Conseils D'entretien

    N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie mobile.
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Seite 24: Installazione

    1 PANORAMICA Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le istruzioni per evitare eventuali danni al prodotto in virtù di un funzionamento difettoso o di un uso improprio. Antenna (al momento dell’installazione fissare l’antenna e posizionarla verso l’alto) Protezione contro la pioggia Luce a infrarossi Obiettivo della videocamera...
  • Seite 25 A. Con il proprio iPhone/iPad cercare l’app “U-life Plus” nell’AppStore (o eseguire la scansione del codice QR) e installare l’app. U-life Plus B. Con il proprio smartphone Android cercare l’app “U-life Plus” in GooglePlay (o eseguire la scansione del coodice QR) e installare l’app. U-life Plus Le seguenti illustrazioni nella presente descrizione mostrano a titolo esemplificativo uno smartphone Android.
  • Seite 26 (Fig. 1) Videocamera Spina Alimentatore Toccare per aggiungere la videocamera (Fig. 2) Toccare “Collegamento tramite WiFi”. (Fig. 3) (Fig. 2) (Fig. 3) Toccare l'icona del codice QR ed eseguire la scansione del codice QR sulla parte posteriore della videocamera. Il nome predefinito della videocamera è “ipcamera”...
  • Seite 27 Aggiunta tramite scansione del codice QR Collegare la videocamera > Premere per 1s il tasto SET > eseguire la scansione del codice QR sulla videocamera > selezionare il router e inserire la password. Eseguire le operazioni secondo le istruzioni. (Fig. 8 serie). (Fig.8 serie) Posizionare lo smartphone con il codice QR a circa 15-20 cm dall’obiettivo della videocamera (Fig.
  • Seite 28 (Fig. 10a) Il vostro amico apre l’app “U-life Plus”, tocca il simbolo per aggiungere la videocamera e successivamente tocca la scritta “Condividi con amici” (Fig. 10b). Il vostro amico esegue la scansione del codice che ha ricevuto da voi (vedi sopra) e si instaura in tal modo il collegamento con la videocamera.
  • Seite 29 3 COMANDO Una connessione attiva offre il monitoraggio in tempo reale, la possibilità di scattare foto, la registrazione di video e la modifica delle impostazioni. (Fig. 12) Passaggio dalla visualizzazione standard alla visualizzazione HD. Visualizzazione multipla (fino a 4 videocamere collegate contemporaneamente). Registrazione di video;...
  • Seite 30 (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) La presente videocamera è compatibile con l'app universale, le funzioni disponibili dipendono dal modello. 4 SPIE DELLA VIDEOCAMERA Accensione e avvio La spia di collegamento lampeggia in rosso dopo 10 s, si illumina poi costantemente di rosso, la spia dell’alimentazione di verde.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    6 DATI TECNICI • •Sensore immagine: 1/4 pollici, CMOS • Risoluzione: 720P HD • Angolo di ripresa: 61° • Gamma di visione notturna: ≤5m • Classe di protezione: IP66 • Tensione d’esercizio: DC +12V /1A • Temperatura d’esercizio: -10°C~+50°C • Umidità...
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    Monitoraggio remoto: una volta collegata la videocamera a Internet, è possibile accedere in qualsiasi momento e da qualsiasi luogo alla videocamera dal proprio smartphone. Sono consentiti solo i caratteri speciali corrispondenti al set di caratteri inglesi. Possibili caratteri speciali sono: " @, #, &, *, ~, {, }, -, =, +, /, ?, (, )", mentre non sono ammessi "%", "\", "<>".
  • Seite 33: Indicazioni Di Manutenzione

    Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento dell’apparecchio la cui causa vada...
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità

    La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Seite 35 1 APPEARENCE Before using the product, please read the guide carefully to avoid any damages to the product in virtue of faulty operation or misuse. Antenna (when installing antenna, tighten up and make antenna upwards) Rain cover Infrared light Camera Lens Power indicator light Indicator light of network link status (Link light)
  • Seite 36 Download and install client-end APP. Open the App Store on iPhone/iPad, search for "U-life Plus" and install. Or scan the QR code to install it directly. U-life Plus Enter the "Google Play" store on Android smartphone. Search for "U-life Plus" and install.Or scan the QR code to install it directly.
  • Seite 37 Power Power source (Fig. 1) Camera adapter Click to add equipment; (Fig. 2) Click “WiFi adding". (Fig. 3) (Fig. 2) (Fig. 3) Click the QR code icon and scan the QR code of the camera ID on the ca- mera. The default name of the camera is “ipcamera” and can be modified. Finally, click "Next"...
  • Seite 38 Adding mode by scanning the QR code Power camera on > Press SET for 1 second > Click Add by scanning the QR code to add the camera > Scan device ID > Enter the name and password for access to WiFi.
  • Seite 39 (Fig. 10a) Your friend opens the "U-life Plus" app, taps to add the camera and then "Add another user" (Fig. 10b). Your friend will scan the code he has received from you (see below) and connect to your camera. (Fig. 10b) Remove the camera from your account To release the camera for a new user (for example, on sale), remove it from...
  • Seite 40 3 MONITOR VIEW AND OPERATIONS With a successful connection, monitor view supports real-time monitoring, taking pho- tos, recording videos, modifying setting and other operations. (Fig. 12) Click to switch between standard definition and high definition of real-time video. Click to enter multi-video view, monitor at most 4 real-time video. Click to start recording video, click again to stop recording.
  • Seite 41 (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) This camera is compatible with universal app, actual function is subject to camera. 4 CAMERA INDICATOR INSTRUCTION Course of powering Red light keeps on after link on start light waiting for 10s: power indicator light keeps on Course of intelligent Link red light flashing, power- scanning of QR code...
  • Seite 42: Technical Parameters

    6 TECHNICAL PARAMETERS • Imaging sensor: 1/4 inch, CMOS • Camera resolution: 720P high definition • View angle: 61° • Night vision range: ≤5m • Waterproof grade: IP66 • Working voltage: DC +12V /1A • Working temperature: -10°C~+50°C • Working humidity: 15%~85%RH •...
  • Seite 43: Troubleshooting

    Special characters are accessible only under English mode, and other punctuation mark used in other language inconsistent with that under English mode cannot be input. Available special characters include " @, #, &, *, ~, {, }, -, =, +, /, ?, (, )", and unavailable special characters include "%", "\", "<>".
  • Seite 44: Maintenance

    If your device does show signs of a defect within the period of guaran- tee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, produ- cing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 45: Declaration Of Conformity

    Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Seite 48 Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...

Inhaltsverzeichnis