Seite 1
COIP 150 HD Outdoor IP Camera Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Quick Start Guide DEUTSCH QR code FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH Please read carefully before using this equipment.
1 ÜBERSICHT Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch, um jegliche Schäden am Produkt aufgrund fehlerhafter Bedienung oder Miss- brauch zu vermeiden. Antenne (bei der Installation Antenne festziehen und nach oben stellen) Regenschutz Infrarotlicht Kameralinse Spannungsversorgungsanzeige Internetverbindungsanzeige („Link“)
Laden Sie die U-life-APP herunter und installieren Sie sie. Suchen Sie mit Ihrem iPhone/iPad im AppStore nach "U-life Plus" (oder scannen Sie den QR-Code) und installieren Sie die App. U-life Plus Suchen Sie mit Ihrem Android-Smartphone bei GooglePlay nach "U-life Plus" (oder scannen Sie den QR-Code) und installieren Sie die App.
Seite 4
(Fig. 1) Kamera Stecker Netzteil Tippen Sie auf um die Kamera hinzuzufügen (Fig. 2) Tippen Sie auf “Verbindung über WiFi". (Fig. 3) (Fig. 2) (Fig. 3) Tippen Sie auf das QR-Code-Icon und scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Kamera. Der Standardname der Kamera ist “ipcamera” (kann geän- dert werden).
Hinzufügen durch Scannen des QR-Codes Kamera anschliessen > SET-Taste 1 s drücken > Tippen Sie auf "QR code scan" > Scannen Sie den QR-Code auf der Kamera > Wählen Sie den Router und geben Sie das Passwort ein > Verfahren Sie weiter wie angegeben (Fig. 8 Serie). (Fig.8 Serie) Positionieren Sie das Smartphone mit dem QR Code ca.
(Fig. 10a) Ihr Freund öffnet die „U-life Plus“-App, tippt auf um die Kamera hinzuzufügen und anschliessend auf „Weiteren Benutzer hinzufügen“ (Fig. 10b). Ihr Freund scannt den Code, den er von Ihnen erhalten hat (s. o.) und die Verbin- dung zur Ihrer Kamera wird hergestellt. (Fig.
3 BEDIENUNG Eine bestehende Verbindung bietet Echtzeitüberwachung, Fotografieren, Aufnehmen von Videos und Änderung der Einstellungen. (Fig. 12) Wechsel zwischen Standard- und HD-Ansicht. Multi-Ansicht (bis zu 4 verbundene Kameras gleichzeitig). Videoaufnahme; zum Beenden der Aufzeichnung erneut tippen. Das Video wird in Ihrem Smartphone gespeichert.
(Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) Diese Kamera ist kompatibel mit der universellen App, die verfügbaren Funktionen sind abhängig vom Kamera-Modell. 4 ANZEIGEN DER KAMERA Einschalten und Star- Verbindungsanzeige blinkt nach 10 s.rot, leuchtet dann dauerhaft rot, Spannungsversorgungsanzeige dauerhaft grün. Scannen des QR- Verbindungsanzeige blinkt rot, Spannungsversor- Codes...
Es sind nur Sonderzeichen zulässig, die dem englischen Zeichensatz entspre- chen. Mögliche Sonderzeichen sind: " @, #, &, *, ~, {, }, -, =, +, /, ?, (, )", nicht zu- lässig sind "%", "\", "<>". Sprachenspezifische Umlaute sind ebenfalls nicht zulässig.
Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt inner- halb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit- tung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich ge- genüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
Seite 48
Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...