Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL HT 2000 Originalbetriebsanleitung

EINHELL HT 2000 Originalbetriebsanleitung

Heiztower
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Heiztower
H
Eredeti használati utasítás
Fűtőtower
CZ
Originální návod k obsluze
Topná věž
SK
Originálny návod na obsluhu
Vykurovacia veža
4
Art.-Nr.: 23.388.23
Anl_TH_2000_SPK4.indb 1
Anl_TH_2000_SPK4.indb 1
HT 2000
I.-Nr.: 11016
23.01.2017 12:55:44
23.01.2017 12:55:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL HT 2000

  • Seite 1 HT 2000 Originalbetriebsanleitung Heiztower Eredeti használati utasítás Fűtőtower Originální návod k obsluze Topná věž Originálny návod na obsluhu Vykurovacia veža Art.-Nr.: 23.388.23 I.-Nr.: 11016 Anl_TH_2000_SPK4.indb 1 Anl_TH_2000_SPK4.indb 1 23.01.2017 12:55:44 23.01.2017 12:55:44...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 2 Anl_TH_2000_SPK4.indb 2 23.01.2017 12:55:45 23.01.2017 12:55:45...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 3 Anl_TH_2000_SPK4.indb 3 23.01.2017 12:55:46 23.01.2017 12:55:46...
  • Seite 4 Gefahr! – Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 4 Anl_TH_2000_SPK4.indb 4 23.01.2017 12:55:47 23.01.2017 12:55:47...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- einer Badewanne, einer Dusche oder eines cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schwimmbeckens benutzen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Heizgerät nicht im Badezimmer verwen- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- den.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht mit einer Luftansaugfi lter Einrichtung zur Regelung der Raumtempe- 10 Hauptschalter ratur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Per- 2.2 Lieferumfang (Bild 2) sonen bewohnt werden, die nicht selbständig Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- den Raum verlassen können, es sei denn, kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 7: Technische Daten

    nicht der Hersteller. Meter. • Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Direkte Sonneneinstrahlung und Gegenstän- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- de können den Aktionsradius der Fernbedie- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nung erheblich beeinträchtigen. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Das Einschalten wird durch einen Ton bestätigt men oder sich das Gerät nicht mehr einschalten und die Betriebsanzeige (3) leuchtet. lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kunden- dienst. 6.2 Gerät ein- und ausschalten (Abb. 5) Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (H). Das Gerät schaltet ein, der Ventilator läuft (Ventilator Symbol 7.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 13 Anl_TH_2000_SPK4.indb 13...
  • Seite 14 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 14 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 14 Anl_TH_2000_SPK4.indb 14 23.01.2017 12:55:48 23.01.2017 12:55:48...
  • Seite 15: Biztonsági Utasítások

    Veszély! használni. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Ne használja ezt a fűtőkészüléket egy károk megakadályozásának az érdekébe be kell fürdőkád, egy zuhanyozó vagy egy medence tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt közvetlen közelében. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Ne használja fürdőszobában a gondosan átolvasni.
  • Seite 16: Rendeltetésszerűi Használat

    vétele mellett kicserélnie. Talpazat • A villamos biztonságért installáljon egy Fogantyúméljedés hibaáramvédőkapcsolót (RCD). Légbeszívó rács • A készüléket csak egy földelt csatlakozó al- Légbeszívó szűrő jzatra kapcsolni rá. 10 Főkapcsoló • FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék nincs a szobahőmérséklet szabályozására szolgáló 2.2 A szállítás terjedelme berendezéssel felszerelve.
  • Seite 17: Technikai Adatok

    Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink ciórádiuszát. • rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari A távvezérlőt gondosan kezelni. Ne hagyja vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem leesni, hőséget és nedvességet kerülni. vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint Kicserélni az elemet (4-es ábra): egyenértékű...
  • Seite 18: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték 6.2 Be-/ kikapcsolni a készüléket (5-ös ábra) Nyomja meg az „ON/OFF“ (H) tasztert. Bekapcsol kicserélése a készülék, fut a ventilátor (megjelenik a ventilátor szimbólum) és levegőt fúj fűtésteljesítmény nélkül. Veszély! A kikapcsoláshoz nyomja meg újból az „ON/OFF“ Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- tasztert.
  • Seite 19: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és 11. Az elemek megsemmisítése újrahasznosítás Az elemek a környezetet veszélyeztető anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemet a háztartási hulladékba, tűzbe vagy vízbe. Az elemeket össze A szállítási károk megakadályozásához a készü- kell gyűjteni, újrahasznosítani vagy környezet- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- barátian megsemmisíteni.
  • Seite 20 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 21 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 22 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 23 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 23 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 23 Anl_TH_2000_SPK4.indb 23 23.01.2017 12:55:48 23.01.2017 12:55:48...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Toto topidlo nepoužívejte v bezprostřední Při používání přístrojů musí být dodržována určitá blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Topidlo nepoužívejte v koupelně. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Přístroj nikdy neponořujte do vody – k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 25: Použití V Souladu S Určením

    dozorem, nesmějí se pohybovat v blízkosti balení. • přístroje. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / • Děti od 3 let věku a do 8 let věku smějí přístroj dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • zapínat a vypínat pouze tehdy, pokud jsou Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Seite 26: Technická Data

    4. Technická data Výměna baterií (obr. 4): 1. Otevřete krytku otvoru na baterie stisknutím západky (F) směrem doprostřed a Jmenovité napětí: ....220-240 V ~ 50 Hz současným vytažením přihrádky na baterii. Max. topný výkon: ........2000 W 2. Při vkládání baterie dbejte na to, aby polarita Třída ochrany: ..........
  • Seite 27: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 6.3 Nastavení topného výkonu (obr. 5) Při zapnutém topení stiskněte tlačítko „Mode“ vedení (K). Přístroj nyní topí na 1 200 W. Při opětovném stisknutí tlačítka „Mode“ se topný výkon zvýší na Nebezpečí! 2 000 W. Podle nastaveného topného výkonu se Pokud je síťové...
  • Seite 28: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 29 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 30: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 31: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 32 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 32 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 32 Anl_TH_2000_SPK4.indb 32 23.01.2017 12:55:49 23.01.2017 12:55:49...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! miestnostiach. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Tento vykurovací prístroj nepoužívajte v príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným bazénu. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Vykurovací prístroj nepoužívajte v kúpeľni. •...
  • Seite 34: Správne Použitie Prístroja

    zariadením na reguláciu teploty v miestnosti. 2.2 Objem dodávky Ohrievač sa nesmie používať v malých miest- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na nostiach, ktoré sú obývané osobami, ktoré základe uvedeného objemu dodávky. V prípade nie sú schopné samostatne opustiť danú chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr miestnosť, pokiaľ...
  • Seite 35: Technické Údaje

    selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako prehriatiu a vlhkosti. aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Výmena batérie (obr. 4): 1. Otvorte kryt batérie zatlačením blokovania 4. Technické údaje (F) smerom na stred a súčasne vytiahnete priečinok batérie. 2. Dbajte pri vkladaní batérie na to, aby bola po- Menovité...
  • Seite 36: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 6.2 Zapnutie a vypnutie prístroja (obr. 5) Stlačte tlačidlo „ON/OFF“ (H). Prístroj sa zapne, vedenia ventilátor sa rozbehne (zobrazí sa symbol venti- látora) a začne fúkať vzduch bez vykurovacieho Nebezpečenstvo! výkonu. Za účelom vypnutia znovu stlačte tlačidlo V prípade poškodenia sieťového prípojného „ON/OFF“.
  • Seite 37: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia 11. Likvidácia batérií Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- prostredie. Batérie neodstraňujte spolu s domo- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- vým odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. bený...
  • Seite 38 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 39: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 40: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heiztower HT 2000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 42 - 42 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 42 Anl_TH_2000_SPK4.indb 42 23.01.2017 12:55:49 23.01.2017 12:55:49...
  • Seite 43 - 43 - Anl_TH_2000_SPK4.indb 43 Anl_TH_2000_SPK4.indb 43 23.01.2017 12:55:50 23.01.2017 12:55:50...
  • Seite 44 EH 01/2017 (01) Anl_TH_2000_SPK4.indb 44 Anl_TH_2000_SPK4.indb 44 23.01.2017 12:55:50 23.01.2017 12:55:50...

Inhaltsverzeichnis