Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

hesperia STERILUX ET-500 Gebrauchsanweisungen Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Replacing the quartz because of limescale
or sediments deposing
Quartz replacing.
·Repeat the same procedure as for
the replacement of germicide
lamp. ·
·Unscrew carefully the PVC plug.
(For the ET-2000 both plugs and
for the ET-5000 the four
plugs).figure 1, pág.15
·Extract the quartz tube . (In the
ET-2000 to extract one of the two
joints to extract the quartz, in the
ET-5000 to do just like the ET-
2000 for each tube of quartz).
figura 2, pág.15
·To clean with an acid product. ·
·Put the joint at 1cm of
the end (in one of both sides for
ET-2000 and ET-5000),.figure 3
pág.15·
·Introduce the quartz tube in the
steel tube. (In the ET-1000 the
quartz tube must be introduced
until touching the spring
which is in the lowest part of the
steel tube, (in ET-2000 and ET-
5000 to introduce the quartz tube
until seeing it by the other side of
the steel tube, and to put the other
joint ). ·
·Screw the PVC plugs and tighten
them carefully,.figura 4 pág.15·
·Proceed to assembly the lamp
explained in the previous section.
Ejecutar los pasos siguientes para el cambio de la cámara de cuarzo
Desenroscar el tapón de
PVC.
figura 1
Volver a roscar el tapón de
PVC.
figura 4
20
Remplecement du quarz dû au calcaire ou
aux sédiments
Remplacement du quarz
·Repéter la même procedure que
pour le remplecement de la lampe
germicide.
·Desenrouler le bouchon PVC
soigneusement. (Pour L'ET-2000,
il faut extraire les deux joints et
pour l'ET-5000, les 4) figure 1,
pag.15
-Extraire le tuteau à quarz,
figure 2, pag.15
-Nettoyer à l'aide d'un produit
acide.
·Placer le joint à 1 cm de l'ex-
tremité (dans une des deux
extremites de l'ET-2000 et
5000.), figure 3 pag.15·
·Introduire le tuyau à quarz dans
l'intérieur du tuyeau en acier.
Pour l'ET-1000, le tuyau doit être
introduit jusqu'à toucher le ressort
qui se trouve dans la partie
inférieur du tuyau en acier. Pour
l'ET2000 et 5000, il faut introduire
le tuyeau jusqu'à le voir de l'autre
côté, puis, placer l'autre joint.
·Enrouler les bouchons à PVC et
les presser soigneusement,
figure 4 pag.15·
·Procéder à l'enssemblage de la
lampe sur le point précedent.
Retirar el tubo de cuarzo con
precaución.
figura 2
NOTA: Si tiene algún problema acuda al apartado de instalación, páginas 9 y 10
Lampen wechsel auf rund der kalk oder
sediment hienterlegung
Quarz Rohr
·Wenden Sie den selben
Prozess wie bei dem Wechsel der
Keimicid - Lampe.
·Drehem Sie sehr vorsichtig den
PVC Stöpsel ab(Beim ET 2000, 2
Stöpseln und für ET 5000, 4
Stöpseln, figura 1, pág.15
·Ziehen Sie das Quarzrohr sehr
vorsichtig aus. (Beim ET 2000
zuerst eine von der Dichtungen
herausziehen, um das Quarz
wegnehmen zurkönnen. In ET
5000 tun Sie dieselbe als für ET
2000 vorgeschrieben, nun für
jeden Quarzrohr, figura 2, pág.15
·Mit einem sauerstoffigen Produkt
reinigen.
- Stellen sie die Dichtung 1 cm
von dem Rand (für ET 2000 und
ET5000, an einem der Rânder ).
figura 3 pág.15·
·Führen Sie das Quarzrohr inner
halb den Stahlrohr. Bei ET 1000
soll das Quarzrohr werdeml bis
die Behrührung des Feders inner
halb des Stahlrohres eingeführt. In
ET 2000 und ET 5000 soll der
Quartzrohr bis den anderen
Ausgang eingeführt werden, und
danach die andere Dichtung
gestellt.
·Die Stöpseln aus PVC vorsichtig
einwinden, figura 4 pág.15·
·Verfahren Sie an die Montage,
wie in vorigen Absatz erklärt.
Volver a poner el tubo de cuarzo
respetando la distancia de la junta
tórica con el extremo.
figura 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

A-803001

Inhaltsverzeichnis