Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Puesta En Funcionamiento; Precauciones De Uso - hesperia STERILUX ET-500 Gebrauchsanweisungen

Inhaltsverzeichnis

Werbung

15. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

1.
Cerrar la llave de by-pass si en la instalación se ha previsto de una.
2.
Conectar el cable de red a la tensión 230V 50Hz
3.
Abrir la llave de by-pass en caso de haberla
4.
Encender el equipo (ON)
5.
Verificar que le indicador luminoso de color verde está en modo de parpadeo. Durante unos instante se enciende el indicador
luminoso de color rojo, esto se debe a que la lámpara tarda unos instantes en encenderse, al cabo de unos segundos la luz roja
deberá apagarse. Cuando tengamos solo iluminado el indicador verde (en modo parpadeo), abriremos el paso del agua.
6.
Dejar fluir durante unos minutos el agua por el equipo para eliminar posibles sustancias que hayan podido quedar en el interior
del tubo.
7.
El equipo está preparado para funcionar.
PUT INTO OPERATION
1. To close the by-pass key if in the
installation one has been installed.
2. To connect the network cable to voltage
230V 50Hz
3. Open the key of by-pass if
possible
4. Turn on equipment
5. Check that light indicators of green color,
are blinking . During a moment the light
indicator of red color ignites, after a few
seconds the red light will have to be extin
guished. When we have illuminated the
green indicator (in way blinking), we will
open the passage of the water.
6. To let the water flow by the equipment to
eliminate the possible substances which
could be in the tube.
7. The apparatus is ready to work.

16. PRECAUCIONES DE USO

· El Sterilux está diseñado para esterilizar agua a temperatura ambiente y nunca superior a 40ºC.
· Cuando termine de utilizar el Sterilux ponga el interruptor del aparato en posición OFF, ya que la lámpara se debilita en función del tiem-
po de encendido.
· El equipo nunca debe ponerse en funcionamiento sin estar la cámara de irradiación llena de agua, de no ser así provocaría un sobreca
lentamiento en la cámara que podría afectar el correcto funcionamiento de la lámpara.
· En la instalación del equipo se debe de colocar el cuadro eléctrico siempre por encima del tuco de inoxidable (en los modelos ET)
· Conectar el equipo a una toma de red (230V/50Hz) que esté situada en un lugar accesible para el usuario.
· Dedido a que el sistema de esterilización está basado en la emisión y transmisión de luz ultravioleta a través del agua, para garantizar el
correcto funcionamiento de los equipos se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
· Un sistema de microfiltración de al menos 5 micras debe ser instalado aguas arriba del equipo. Esto garantiza una correcta trans-
misión de la luz a través del agua a tratar.
· Las lámparas deberán ser substituídas tras su vida útil. El hecho de que la lámpara luzca tras su vida útil (8000 - 9000 h), no garan-
tiza que emita la suficiente radiación ultravioleta que asegure una correcta esterilización de los caudales a tratar.
· Las fundas de cuarzo deben ser limpiadas periódicamente. Sobre los cuarzos se va depositando una capa de cal y de materia de
distintos tipos con el paso del tiempo. Según la calidad de agua a tratar, se deberán desmontar y limpiar la fundas de cuarzo entre 1 y 3
veces cada 2000 horas de funcionamiento del equipo.
· Para evitar o disminuír el efecto de la corrosión por electrolisis, las tomas de entrada y salida de agua del equipo (manguitos o reduc-
tores del paso correspondiente) deberán ser de acero inoxidable o de material dieléctrico (por ejemplo PVC). Cualquier otro materi-
al metálico que se ponga en contacto con el acero inoxidable del que está fabricado el equipo, provocará corrosión en mayor o menor
plazo de tiempo.
· Dado que las lámparas UV utilizadas contienen mercurio, para el reciclado de las mismas se deberá aplicar el procedimiento previsto en
la normativa vigente en cada zona sobre desechos con contenido de mercurio.
USE PRECAUTIONS
- The Sterilux is designed to sterilize water
at room temperature and never superior to
40ºC. ·
- When you stop using Sterilux, switch it
OFF, since the lamp weakens according to
the time of ignition ·
- This equipment must never be put into
operation without filling the camera with
water, otherwise it would cause an over
heat in the camera that could affect the
correct operation of the lamp.
MISE EN MARCHE
1. Fermer la clé by-pass si on en a prevu une
dans l´installation
2. Connecter le cable à 230V 50Hz
3. Ouvrir le by-pass si possible
4. Connecter l´équipement (EN FONC-
TION)
5. Vérifier si l´indicateur lumineux de colour
verde est en clignotant. L' indicateur
rouge s´allumera pendant quelques
instants, puis il s´éteindra Une fois que
l´indicateur vert allume nous ouvrirons le
passage d´eau.
Quand nous n'aurons que l'indicateur vert
allumé nous ouvrirons le passage de
l'eau.
6. Il faut laisser passer l'eau pendant
quelques instants afin d'éliminer les sub
stances qui sont restées à l´intérieur.
7. l'appareil est prêt à fonctioner.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
- Le Sterilux est conçu pour stériliser l´eau
à temperature ambiante (jamais à plus de
40º).
- Avoir utilisé le Sterilux, il faut le posi-
tionner sur off, pour éviter l´usure de la
lampe.
- On ne doit jamais le mettre en marche en
vide, sinon on provoquera un surchauffage
de la lampe qui peut affecter au bon fonc-
tionnement de la lampe.
INBETRIEBNAHME
1. Schliessen Sie by-pass Schlüssel, falls
ein vorhanden ist.
2. Schliessen Sie das Netzkabel auf der
spannung von 230V/50Hz.
3. Öffnen Sie By-Pass Schlüssel, falls
ein vorhanden
4. Schalten Sie die Ausrüstung an (ON -
Taster).
5. Prüfen Sie ob die grüne lampe blinzelt. Im
ersten Augenblick wird auch die rote
lampe gezündet, und das ist wegen
der langsamen Lampeneinzündung. In
wenigen Sekunden sollte dieses Licht
nicht mehr leuchten
Wenn nur die grünen Leuchter blínzelt,
wird den Wasserweg geöffnet.
6. Lassen Sie eine Weile das Wasser duch
das Gerât fliessen, um die
möglichen Restsubstanzen zu entfernen.
7. Das Gerât ist betriebsbereit.
VORSITCHSMASSNAHMEN BEIN
GEBRAUCH
- Die Sterilux ist entworfen werden, um das
Wasser auf der Umwelttemperatur
zu Sterilisieren (nie mehr als 40ºC).
- Wenn Sie mit dem Gebrauch der Sterilux
fertig sind, stellen Sie den Schalter auf der
"OFF" position, um die Lampenlebenszeit
zu versichern.
- Die Ausrüstung sollte nie funktioneren,
ohne dass die Irradiationskammer mit
Wasser gefüllt wird. Falls nicht solgehandelt,
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

A-803001

Inhaltsverzeichnis