Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

hesperia STERILUX ET-500 Gebrauchsanweisungen Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

STERILUX STP-1000/STP-2000
Material recibido:
a.
Chasis, tubo de acero inoxidable, tubo de conexión, cable de lámpara y cabeza de los vasos totalmente ensamblados.
b.
Vasos con bujías de 1 y 5 micras, junta tórica 90x4 (2 unidades)
c.
Embalaje de cartón:
-
-
d.
Kit instalación:
-
-
Una vez examinado el material, procedemos a la instalación:
1.
Colocación del chasis en el lugar que vaya a ser instalado. Para su mayor comodidad realizar su conexión en modo by-pass para poder
realizar su mantenimiento sin la interrupción de la corriente de agua.
2.
Colocación de los vasos en el lugar correspondiente, asegurarse de poner la junta tórica.
3.
Colocar el tubo de inoxidable de modo que no esté en contacto con el chasis metálico.
4.
Colocación del tubo de cuarzo y la lámpara como se muestran en las figuras 1,2,3,4,5 y 6 pág. 10
FAST INSTALLATION
Received material:
a.Structure, inox steel pipe, conection
pipe, lamp cable and wholly joint
top housings.
b.Housing with 1 and 5 U cartridges,
joint 90 x 4 ( 2 units)
c.Cardboard wrapping
-Quarz tube
-UV lamp
d.Installation kit:
-Instructiuons book
-Key for housing
Once verified the material, we proceed to install it:
1.
Put the structure in its correct
place. For more confort, set a by-
pass, in order to avoid flow inter
ruptions when maintenence.
2.
Put the housings in their place,
make sure you also install the
joint.
3.
Avoid contact between inox pipe
and metallic structure.
4.
Mounting of quartz tube and UV-
lamp in the inox pipe, as shown
in figures; 1, 2, 3, 4, 5 and 6 pag
10.
16
Tubo de cuarzo
Lámpara de UV-C
Manual de instrucciones.
Llave para vaso.
INSTALLATION RAPIDE
Matériel reçu:
a.Structure, tuyeau en acier inoxidable,
câble de la lampe et têtes de
filtres totalement assemblées.
b.Filtres avec cartouches à 1 et 5
microns, joint 90x4 ( 2 unités)
c.Emballage à carton
d.Kit installation:
Une fois le matériel verifier, on procède à son
installation:
1.
2.
3.
4.
-Tuyeau à quartz
-lampe UV
-Manual d'emploi
-Clé pour le filtre
On place la structure dans le lieu
oú on va l´intaller. Pour plus de
con fort, il est preferable de
realiser sa conexion avec by-pass
pour faire l'entretien sans couper
de l'eau.
On place les filtres dans leur lieu
correspondant, on doit s'assurer
d'installer aussi le joint.
Éviter le contac entre le tuyeau
inox et la structure métallique.
Mountage du tube à quartz et de
la lampe UV dans l´intérieur du
tube inox, ( figures; 1, 2, 3, 4, 5 et
6 pag.10).
SCHNELLE ANLAGE
Erhaltene Material:
a.Gehäuse aus rostfereiem Stahl,
Anschlussrohr, Lampenkabel und der
Kopf der komplett zussamengefassten
Gläser.
b.Gläser mit Zündkerzen von 1 und 5
Micras, Dichtung mit 90x4,
(2Einheiten)
c.Karton Verpackung
Quarz rohr
UV-C Lampe
d.Anlage Set:
-Gebrauchsanweisungen
-Der schlussel für das
Glas.
Eimal das Material geprüft, verfahren wir zur Anlage:
1.
Anstellung des Gehauses auf den
geigneten Platz. Für Ihre
Komodität kann ein Anschluss by-
pass eingeführt werden, um die
Wartung des Apparates zu
ermöglichen, ohne den
Wasserfluss zu unterbrechen.
2.
Anstellung der Gläser auf ihren
Platz. Versichern Sie sich dass Sie
die Dichtung gestellt haben.
3.
Stellen Sie das Quarzrohr auf die
weise an dass es keinen kontakt
mit dem metalischen struktur
gebe.
4.
Die Montage des Quarzen rohres
und der UV-C lampe im inneren
Raum des unrostbaren 1, 2, 3, 4, 5
und 6 von der seite 10 vorfahren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

A-803001

Inhaltsverzeichnis