Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wellsystem medical Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für medical:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellsystem medical

  • Seite 3 Überwasser-Massagegerät 0197 Original-Gebrauchsanweisung 1011906-02A / de / 10.2017 Ausgabedatum 17.10.2017...
  • Seite 4 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-863 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de Ersatzteilbestellung für Wellsystem GmbH Verbrauchsmaterialien: Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-257 (D) Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-250 (A) (CH) Fax: +49 (0) 22 24 / 818-254 E-Mail: info@wellsystem.de...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1  Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 6  1.1  Allgemeines..................6  1.1.1  Definitionen ..................6  1.1.2  Symbolerklärung ................7  1.1.3  Symbole am Gerät ................8  1.1  Verwendung ..................9  1.1.1  Zweckbestimmung ................9  1.1.2  Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 9  1.2  Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............10  1.3 ...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 3  Bedienung ..................29  3.1  Hinweise für die Anwendung ............29  3.1.1  Sicherheitshinweise ............... 29  3.1.2  Benutzung des Extension-Kissens ..........29  3.2  Übersicht Bedienung ..............30  3.3  Start der Massage ................. 31  3.3.1  Start bei Verwendung einer Chipkarte ........... 32  3.3.2 ...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis 7  Anhang ..................55  7.1  wellsystem MEDICAL: EMV-Informationen ......55  7.1.1  Tabelle 201: Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung ..........55  7.1.2  Tabelle 202: Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ..........56  7.1.3  Tabelle 204: Leitlinien und Herstellererklärung –...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Symbole Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.3 Symbole am Gerät Folgende Symbole sind am Gerät angebracht: Hersteller, Produktionsjahr und -monat Anwendungsteil des Typs BF Dokumentation des Herstellers lesen und befolgen Kennzeichnung von Elektrogeräten (nicht im Hausmüll ent- sorgen) ESD-empfindliche Bauteile Gebrauchsanweisung lesen! Maximal 2 Geräte stapeln. Maximales Transportgewicht.
  • Seite 11: Verwendung

    Säuglinge und Kinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen nicht mit Wellsystem-Medizinprodukten therapiert werden. Kinder und Jugendliche von 8 bis 17 Jahre dürfen Wellsystem-Medizinprodukte nur in Absprache mit dem Erziehungsberechtigten und nach Rücksprache mit einem Arzt benutzen. Die Therapie mit wellsystem MEDICAL muss von geschulten fachkundigen Personen durchgeführt und begleitet werden.
  • Seite 12: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Geräte ohne Kühlanschluss dürfen maximal 1 Stunde täglich bei maxima-  lem Druck betrieben werden. Sicherheitsinformationen für die Überwasser-Massage 1.3.1 Kontraindikationen Bei den folgenden Kontraindikationen sollte eine Therapie mit wellsystem MEDICAL nicht durchgeführt werden: frische Verletzungen  akute Entzündungen  Infekte ...
  • Seite 13: Indikationen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.3.2 Indikationen Das Medizinprodukt ist indiziert bei: muskulären/muskuloskelettalen Dysfunktionen und dadurch hervorgeru-  fenen Schmerzen. muskulären/muskuloskelettalen Störungen und dadurch hervorgerufenen  Schmerzen. Die oben genannten Indikationen können durch verschiedene medizinische Ursachen oder Krankheitsbilder, wie beispielsweise die folgenden, verursacht werden (in Klammern befindet sich die Referenz zum Nachweis, dass diese Krankheitsbilder mittels Massage behandelt und gelindert werden können): Rücken- und Gelenkschmerzen (gehört zur Indikation muskuläre und...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Lieferumfang Angaben zum Lieferumfang finden Sie im Kapitel Beschreibung auf Seite 23. 1.4.4 Transport, Montage und Aufstellung Das Gerät darf nicht auf der Palette montiert werden! Das Gerät wird durch Fachunternehmen geliefert und durch den eigenen Kundendienst des Herstellers oder durch einen autorisierten Kundendienst montiert und aufgestellt.
  • Seite 16: Aufstellort

    Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – wellsystem MEDICAL unterliegt besonderen Vor- sichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und muss gemäß der in der Monta- geanweisung enthaltenen EMV-Hinweise installiert und in Betrieb genommen werden. –...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen Umgebungsbedingungen Optimale Umgebungstemperatur: zwischen 15 °C und 32 °C  Lagertemperatur: zwischen -15 °C und +60 °C (es darf kein Wasser in  der Wanne, der Pumpe und den Schläuchen sein) Relative Luftfeuchte: zwischen 30 % und 75 % ...
  • Seite 18: Bedienung Und Wartung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Entlüften 3 Tage nach der Inbetriebnahme bzw. dem Befüllen der Wanne soll die Wan- ne entlüftet werden – siehe Seite 48. Danach ist ein Entlüften nicht mehr notwendig, es sei denn, es treten Leckagen auf und die Wanne muss aufge- füllt werden.
  • Seite 19: Richtlinien

    Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung von Betriebswasser Das Gerät wird mit normalem Leitungswasser ohne Zusätze gefüllt. Das Wasser kann nach Gebrauch in der öffentlichen Kanalisation entsorgt wer- den. Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Ver- packungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden.
  • Seite 20: Technische Änderungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.12 Technische Änderungen Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den gültigen Sicherheitsbe- stimmungen gebaut. Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät oder an der Steue- rung sind nicht gestattet.
  • Seite 21: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Seite 22 Sicherheitshinweise und Warnungen 2a: Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (a) und Aufkleber Warnhinweis 'Nicht spannungsfrei' (b) (1009942-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende auf der Steuerbox. 2b: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende auf der Steuerbox. 20/64...
  • Seite 23 Sicherheitshinweise und Warnungen 3: Warnaufkleber (1009943-..) 10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 21/64...
  • Seite 24: Gewährleistung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Wellsystem leistet dem Käufer für die Dauer von 24 Monaten ab Übergabe dafür Gewähr, dass die Ware nicht mit Fehlern behaftet ist, die den Wert oder die Tauglichkeit zu dem gewöhnlichen Gebrauch aufheben oder mindern. Gummituch, Zahnriemen und Antriebsmotoren sind Bauteile des Gerätes, die naturgemäß...
  • Seite 25: Beschreibung

    Druckschlauch 90906-.. (10 m, 3/8"); Zulauf: 15 bar Betriebsdruck  Schlauch 50909-.. (10 m, 1/2"); Ablauf  2.1.1 Zubehör (optional) Chipkartensatz 500001113 (Programme M1, M2, M3)  Chipkartensatz 500001115 (Blanko-Chipkarten)  Extension-Kissen 34528100  2.1.2 Nicht medizinisches Zubehör Wellsystem SPA (Wellness Zubehör)  10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 23/64...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Bedienelement 2. Haltegriff 3. Kopfpolster 4. Wanne 5. Liegefläche (Gummituch) 6. Ventil (Entlüftung) 7. Chipkarten-Schlitz 24/64...
  • Seite 27: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 8. Chipkartensätze 9. Extension-Kissen 10. Wellsystem SPA (Wellness Zubehör) 10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 25/64...
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Unter Überwasser-Massage versteht man eine Behandlung des Körpers oder einzelner Körperteile durch Kneten, Klopfen, Reiben, Streichen und Walken. Grundsätzlich kann die mechanische Massage durch wellsystem MEDICAL bei allen symptomatischen und unsymptomatischen Verspannungen der gesamten Rückenmuskulatur, Gesäßmuskulatur und Beinmuskulatur ange- wandt werden.
  • Seite 29: Massagebereiche Und Massagearten

    Beschreibung 2.4.1 Massagebereiche und Massagearten Bei Verwendung einer Chipkarte läuft ein vorgegebenes Programm ab. Beim Betrieb ohne Chipkarte ist nach dem Start zunächst die Ganzkörpermassage in Kombination mit der Dauermassage Parallel-Streich aktiv. Sie können Massagebereich und -art jederzeit wechseln, indem Sie die entsprechende Taste drücken.
  • Seite 30 Beschreibung Massageart Dauermassage Impulsmassage Die Dauermassage ist Die Impulsmassage kann standardmäßig eingestellt. mit allen Massageberei- Bei der Dauermassage chen kombiniert werden. wird der Wasserstrahl aus Sie kann während der den Massagedüsen nicht Anwendung aktiviert oder unterbrochen. deaktiviert werden. Bei der Impulsmassage wird der Wasserstrahl aus den Massagedüsen regelmä- ßig kurz unterbrochen;...
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung Bedienung Hinweise für die Anwendung 3.1.1 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigung des Düsenwagens möglich. – Der Patient darf sich nur bei Stillstand auf das Gerät legen oder das Gerät verlassen. Verhalten vor und während der Massage: Kleidungsfarbstoffe bzw. Haarfärbemittel können eine Verfärbung des ...
  • Seite 32: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung Funktion Information 1 Anzeige Display 4-stellig 2 Taste Massagezeit — 3 Taste Nacken/Schulter Massagebereich 4 Taste plus, Taste minus — 5 Taste Unterkörper Massagebereich 6 Taste Ganzkörper Massagebereich 7 Taste Zone Massagebereich 8 Taste Impuls Massageart 9 Taste START/STOP —...
  • Seite 33: Start Der Massage

    Bedienung Start der Massage HINWEIS: Ob und wie die Massagezeit gewählt werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab – siehe Seite 51. – Massagezeit einstellen – siehe Seite 41. – Auf das Gerät legen. Dabei den Kopf auf das positionierte Kopfpolster legen.
  • Seite 34: Start Bei Verwendung Einer Chipkarte

    Bedienung 3.3.1 Start bei Verwendung einer Chipkarte Als Zubehör gibt es einen Chipkartensatz mit 3 zusätzlichen Massagepro- grammen – siehe Seite 34. HINWEIS: Ob und wie die Massagezeit gewählt werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab – siehe Seite 51. HINWEIS: Beim Betrieb mit einer Chipkarte kann vor dem Start eine beliebige Massagezeit eingestellt werden (bis zur vorgege-...
  • Seite 35: Ende Der Massage

    Bedienung Ende der Massage Die Massage endet automatisch nach Ablauf der eingestellten Massagezeit. Im Display wird blinkend StOP angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Massagezeit fahren die Düsen an das Fußende und anschließend in die Ausgangsposition an das Kopfende. Dabei wird der Druck verringert.
  • Seite 36: Vorgegebene Massageprogramme

    Bedienung Vorgegebene Massageprogramme Als Zubehör gibt es einen Chipkartensatz (500001113) mit 3 Massagepro- grammen. Programm 1: Chipkarte Medical M1 (1011932) Massagebereich Massagezeit Massagedruck 5 min Dauermassage 5 min 5 min 5 min Dauermassage 34/64...
  • Seite 37 Bedienung Programm 2: Chipkarte Medical M2 (1011933) Massagebereich Massagezeit Massagedruck 4 min Dauermassage 3 min 3 min Dauermassage 3 min 3 min Dauermassage 4 min Dauermassage Programm 3: Chipkarte Medical M3 (1011934) Massagebereich Massagezeit Massagedruck 4 min Dauermassage 4 min...
  • Seite 38: Auswahl Eines Massageprogramms

    Bedienung 3.6.1 Auswahl eines Massageprogramms Es gibt folgende Möglichkeiten: Zubehör Chipkartensatz (500001113): Chipkarte mit dem gewünschten  Programm wählen. Blanko-Chipkartensatz (500001115): Ein selbst zusammengestelltes  Massageprogramm wählen, siehe 3.7 Programmieren auf Seite 36. – Chipkarte einstecken. – START-/STOP-Taste drücken. Variable Einstellungen wie z. B. Massagedruck können während der Massage vorgenommen werden, siehe Seite 41.
  • Seite 39: Einstellungen

    Bedienung Phase Einstellungen Tastenfolge Beispiel vornehmen werte/ Anzeige Chipkarte einsetzen Start Taste Programmspeicherung 3 s lang drücken. Massagezeit Massagedruck Impulsmassage Körperbereich Phase speichern Neue Phase auswäh- Massagezeit Massagedruck Körperbereich Phase speichern Neue Phase auswäh- Massagezeit Massagedruck Impulsmassage Körperbereich Phase speichern Neue Phase auswäh- 10/2017 1011906-02A...
  • Seite 40: Chipkarte Aufladen

    Bedienung Programmierung beenden: – Wenn alle Phasen eingegeben sind, mit der Plus-Taste in eine neue Phase wechseln. Im oberen Beispiel ist PH.04 die folgende Phase, die nicht mehr programmiert wird. – START-/STOP-Taste drücken. HINWEIS: Bei einer erfolgreichen Kopplung leuchtet das Bluetooth®- Symbol durchgehend blau.
  • Seite 41: Einstellungen Vornehmen

    Bedienung Einstellungen vornehmen 3.9.1 Grundeinstellungen Leuchtintensität des Displays und der Leuchtpunkte an den Tasten erhöhen/verringern Bedien- Grundeinstellung/ Bemerkungen taste Anzeige Anzeige Display Standby-Betrieb: Durch Drücken der Plus- bzw. Minus- Taste wird die Leuchtintensität des Massagezeit-Taste dargestellten Displays und der darge- stellten Leuchtpunkte an den Tasten in 10 Schritten verändert.
  • Seite 42: Grundeinstellung/Bemerkungen Anzeige

    Bedienung Bedien- Grundeinstellung/ Bemerkungen taste Anzeige Eine neue Massagesitzung ist abruf- bereit. Massagestart: START-/STOP-Taste drücken. Gerät schaltet sich erneut ein. Massagestopp: START-/STOP-Taste drücken, ca. 3 s halten. Gerät schaltet sich aus. Die Anzeige im Display blinkt. Eine neue Massagesitzung ist abruf- bereit.
  • Seite 43: Variable Einstellungen

    Bedienung 3.9.2 Variable Einstellungen Einstellungen für Massagebereich, Massagezeit, Massagedruck Bedien- Einstellung/ Bemerkungen taste Anzeige Änderung der Vor dem Start: Massagezeit, Massagezeit-Taste drücken, ca. 1 s z. B. von halten. Die Anzeige im Display blinkt. Die Plus- bzw. Minus-Taste drücken, bis der gewünschte Wert eingestellt ist.
  • Seite 44 Bedienung Massagebereich ändern HINWEIS: Die Auswahl Zonen- oder Punkt-Massage funktioniert nur, wenn die Düsen auf dem Weg vom Kopfende zum Fußende sind. Falls Sie den richtigen Zeitpunkt verpasst haben:  Wählen Sie zunächst wieder Ganzkörpermassage.  Warten Sie, bis die Düsen vom Kopfende aus die ge- wünschte Stelle erreichen.
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 46: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. HINWEIS: Einige Fehlermeldungen können durch Drücken der START/STOP-Taste ausgeschaltet werden.
  • Seite 47: Desinfektion

    Reinigung und Wartung 4.3.1 Desinfektion Für eine schnelle und gründliche Desinfektion empfehlen wir folgenden Reini- ger: Schnelldesinfektionsreiniger mikrozid sensitive ® 1 mikrozid sensitive liquid, 1 Ltr. Bestell-Nr.: 1010283- ® 2 Sprühkopf Bestell-Nr.: 1010284- 3 mikrozid sensitive wipes (Dose), 200 Tücher Bestell-Nr.: 1010285- ®...
  • Seite 48: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Oberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger mikrozid sensitive.
  • Seite 49: Wartungsarbeiten Durch Den Kundendienst

    Wartungsarbeiten durch den Kunden- dienst HINWEIS: Die Wartungsarbeiten sind gemäß Checkliste wellsystem MEDICAL durch den Kundendienst des Her- stellers bzw. durch qualifiziertes und durch den Hersteller autorisiertes Fachpersonal durchzuführen. Im Medizinproduktebuch, Abschnitt 'Blatt D Instandhal- tungsmaßnahmen/Wartung', können die ordnungsgemäß durchgeführten Prüfungsarbeiten eingetragen und bestätigt werden, siehe Seite 59.
  • Seite 50: Wartungsarbeiten, Die Der Betreiber Ausführt

    Reinigung und Wartung Wartungsarbeiten, die der Betreiber ausführt 4.5.1 Tägliche Sichtprüfung – Überprüfen Sie das Gerät auf undichte Stellen. ACHTUNG! Geräteschäden durch Feuchtigkeit! – Bei Wasserverlust (Pfützen auf dem Fußboden) darf das Gerät nicht länger benutzt werden. Bitte den Kun- dendienst verständigen –...
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Ge- wichte wellsystem MEDICAL Nennleistungsaufnahme: 2800 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 230-240 V ~ Anschlussart: Festanschluss (3,00 m) Geräuschpegel in 1 m Abstand vom Gerät: 56,3 dB(A) Geräuschpegel im Gerät: <56 dB(A) Klassifikation...
  • Seite 52: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen A1 = 150 mm A2 = 100 mm BK = 2450 mm TK = 1900 mm L = 2150 mm B = 1100 mm H = 570 mm 50/64...
  • Seite 53: Voreinstellungen

    Voreinstellungen Voreinstellungen Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vorein- stellungen vorgenommen werden. Siehe Seite 30. – Service-Card einstecken. – Im Display erscheint der Code für die zuletzt eingestellte Funktion, z. B. 06, und SER im Wechsel. – Durch Drücken der Massagedruck-Taste wird der aktuell eingestellte Wert für diese Funktion angezeigt, z.
  • Seite 54: Erweiterung Der Chipkarten-Funktion

    Voreinstellungen Beschreibung Bei Auslieferung Werte von - bis Pausenfunktion – durch Drücken der START-/STOP-Taste wäh- ON, OFF rend der Massage (ON = Massage wird unterbrochen, OFF = die Massage läuft ohne Unterbrechung weiter, im Display wird kurz STOP ange- zeigt) Druck bei Massagestart 1.50 0.5 - 2.75...
  • Seite 55 Voreinstellungen 10: Anzahl der Massagen/Chipkartenaufwertung ACHTUNG! Restguthaben auf der Chipkarte werden beim Aufladen überschrieben! – Vorhandenes Restguthaben auf der Chipkarte prüfen. – Beim Eingeben der neuen Massagen die Anzahl der Restmassagen dazu addieren. HINWEIS: Aufgewertete Chipkarten mit der neuen Software-Version zeigen nach dem Einstecken für kurze Zeit die Anzahl der noch verfügbaren Massagen an;...
  • Seite 56 Voreinstellungen Tastenfolge Beschreibung Chipkarte (Massagekarte) LED in der Zeitanzeige blinken. War- ten, bis die Aufwertung abgeschlos- sen ist (Blinken erlischt). In der Anzeige erscheint 'Cout' und die Karte kann entnommen werden. Servicekarte Untermenü verlassen. Dieser Vorgang kann mit beliebig vielen Chipkarten wiederholt werden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist und ca.
  • Seite 57: Anhang

    7.1.1 Tabelle 201: Leitlinien und Herstellererklä- rung – Elektromagnetische Aussendung Das Massagegerät wellsystem MEDICAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Betreiber die- ses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 58: Tabelle 202: Leitlinien Und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfestigkeit

    7.1.2 Tabelle 202: Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Massagegerät wellsystem MEDICAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Betreiber die- ses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfungen IEC 60601 - Prüfpegel...
  • Seite 59: Tabelle 204: Leitlinien Und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfestigkeit

    7.1.3 Tabelle 204: Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Massagegerät wellsystem MEDICAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Betreiber die- ses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Übereinstimmungs-...
  • Seite 60: Wellsystem Tm Medical

    HF-Kommunikationsgeräten und wellsystem MEDICAL wellsystem MEDICAL ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Um- gebung bestimmt, in der abgestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Betreiber des Massagegeräts kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem Gerät einhält, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikati- onseinrichtung empfohlen.
  • Seite 61: Prüfungen

    Anhang Prüfungen Formulare zu Kontrollen und Prüfungen finden Sie im Medizinproduktebuch (Bestell-Nr. 1011681-..). 10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 59/64...
  • Seite 62: Formblatt Für Die Meldung Von Vorkommnissen

    Anhang Formblatt für die Meldung von Vorkommnissen Ergänzende Formulare zu Meldungen finden Sie im Medizinproduktebuch (Bestell-Nr. 1011681-..). 60/64...
  • Seite 63: Hinweise Zum Formblatt Für Die Meldung Von Vorkommnissen

    Anhang 7.3.1 Hinweise zum Formblatt für die Meldung von Vorkommnissen 10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 61/64...
  • Seite 64 Index Index A  G  Abmessungen ......54 Gerätebeschreibung ....26 Anschlusswerte ......53 Gerätelaufzeit ......17 Aufstellort ......... 15 Gewährleistung ......24 Aufstellung ....... 14 Gewerblicher Gebrauch ..... 9 Augenschäden ......31 Gewicht ........53 Außerbetriebnahme ....18 I  B  Inbetriebnahme ......
  • Seite 65 Index P  V  Personalqualifikation ....13 Verletzungsrisiko ...... 31 Pflege ........47 Verpackung ......19 Prüfungen ........ 63 Verpflichtungen des Betreibers ......13 R  Verwendung ....... 9 Voreinstellungen ...... 55 Recycling ......... 18 Vorgegebene Reinigung ......45, 47 Massageprogramme ....36 Richtlinien ........
  • Seite 66: Index

    Index 64/64...
  • Seite 128: Index

    Index 62/62...

Inhaltsverzeichnis