Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.3 Symbole am Gerät Folgende Symbole sind am Gerät angebracht: Hersteller, Produktionsjahr und -monat Anwendungsteil des Typs BF Dokumentation des Herstellers lesen und befolgen Kennzeichnung von Elektrogeräten (nicht im Hausmüll ent- sorgen) ESD-empfindliche Bauteile Gebrauchsanweisung lesen! Maximal 2 Geräte stapeln. Maximales Transportgewicht.
Säuglinge und Kinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen nicht mit Wellsystem-Medizinprodukten therapiert werden. Kinder und Jugendliche von 8 bis 17 Jahre dürfen Wellsystem-Medizinprodukte nur in Absprache mit dem Erziehungsberechtigten und nach Rücksprache mit einem Arzt benutzen. Die Therapie mit wellsystem MEDICAL muss von geschulten fachkundigen Personen durchgeführt und begleitet werden.
Geräte ohne Kühlanschluss dürfen maximal 1 Stunde täglich bei maxima- lem Druck betrieben werden. Sicherheitsinformationen für die Überwasser-Massage 1.3.1 Kontraindikationen Bei den folgenden Kontraindikationen sollte eine Therapie mit wellsystem MEDICAL nicht durchgeführt werden: frische Verletzungen akute Entzündungen Infekte ...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.3.2 Indikationen Das Medizinprodukt ist indiziert bei: muskulären/muskuloskelettalen Dysfunktionen und dadurch hervorgeru- fenen Schmerzen. muskulären/muskuloskelettalen Störungen und dadurch hervorgerufenen Schmerzen. Die oben genannten Indikationen können durch verschiedene medizinische Ursachen oder Krankheitsbilder, wie beispielsweise die folgenden, verursacht werden (in Klammern befindet sich die Referenz zum Nachweis, dass diese Krankheitsbilder mittels Massage behandelt und gelindert werden können): Rücken- und Gelenkschmerzen (gehört zur Indikation muskuläre und...
Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Lieferumfang Angaben zum Lieferumfang finden Sie im Kapitel Beschreibung auf Seite 23. 1.4.4 Transport, Montage und Aufstellung Das Gerät darf nicht auf der Palette montiert werden! Das Gerät wird durch Fachunternehmen geliefert und durch den eigenen Kundendienst des Herstellers oder durch einen autorisierten Kundendienst montiert und aufgestellt.
Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – wellsystem MEDICAL unterliegt besonderen Vor- sichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und muss gemäß der in der Monta- geanweisung enthaltenen EMV-Hinweise installiert und in Betrieb genommen werden. –...
Sicherheitshinweise und Warnungen Umgebungsbedingungen Optimale Umgebungstemperatur: zwischen 15 °C und 32 °C Lagertemperatur: zwischen -15 °C und +60 °C (es darf kein Wasser in der Wanne, der Pumpe und den Schläuchen sein) Relative Luftfeuchte: zwischen 30 % und 75 % ...
Sicherheitshinweise und Warnungen Entlüften 3 Tage nach der Inbetriebnahme bzw. dem Befüllen der Wanne soll die Wan- ne entlüftet werden – siehe Seite 48. Danach ist ein Entlüften nicht mehr notwendig, es sei denn, es treten Leckagen auf und die Wanne muss aufge- füllt werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung von Betriebswasser Das Gerät wird mit normalem Leitungswasser ohne Zusätze gefüllt. Das Wasser kann nach Gebrauch in der öffentlichen Kanalisation entsorgt wer- den. Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Ver- packungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.12 Technische Änderungen Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den gültigen Sicherheitsbe- stimmungen gebaut. Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät oder an der Steue- rung sind nicht gestattet.
Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
Seite 22
Sicherheitshinweise und Warnungen 2a: Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (a) und Aufkleber Warnhinweis 'Nicht spannungsfrei' (b) (1009942-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende auf der Steuerbox. 2b: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende auf der Steuerbox. 20/64...
Seite 23
Sicherheitshinweise und Warnungen 3: Warnaufkleber (1009943-..) 10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 21/64...
Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Wellsystem leistet dem Käufer für die Dauer von 24 Monaten ab Übergabe dafür Gewähr, dass die Ware nicht mit Fehlern behaftet ist, die den Wert oder die Tauglichkeit zu dem gewöhnlichen Gebrauch aufheben oder mindern. Gummituch, Zahnriemen und Antriebsmotoren sind Bauteile des Gerätes, die naturgemäß...
Funktionsbeschreibung Unter Überwasser-Massage versteht man eine Behandlung des Körpers oder einzelner Körperteile durch Kneten, Klopfen, Reiben, Streichen und Walken. Grundsätzlich kann die mechanische Massage durch wellsystem MEDICAL bei allen symptomatischen und unsymptomatischen Verspannungen der gesamten Rückenmuskulatur, Gesäßmuskulatur und Beinmuskulatur ange- wandt werden.
Beschreibung 2.4.1 Massagebereiche und Massagearten Bei Verwendung einer Chipkarte läuft ein vorgegebenes Programm ab. Beim Betrieb ohne Chipkarte ist nach dem Start zunächst die Ganzkörpermassage in Kombination mit der Dauermassage Parallel-Streich aktiv. Sie können Massagebereich und -art jederzeit wechseln, indem Sie die entsprechende Taste drücken.
Seite 30
Beschreibung Massageart Dauermassage Impulsmassage Die Dauermassage ist Die Impulsmassage kann standardmäßig eingestellt. mit allen Massageberei- Bei der Dauermassage chen kombiniert werden. wird der Wasserstrahl aus Sie kann während der den Massagedüsen nicht Anwendung aktiviert oder unterbrochen. deaktiviert werden. Bei der Impulsmassage wird der Wasserstrahl aus den Massagedüsen regelmä- ßig kurz unterbrochen;...
Bedienung Bedienung Hinweise für die Anwendung 3.1.1 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigung des Düsenwagens möglich. – Der Patient darf sich nur bei Stillstand auf das Gerät legen oder das Gerät verlassen. Verhalten vor und während der Massage: Kleidungsfarbstoffe bzw. Haarfärbemittel können eine Verfärbung des ...
Bedienung Start der Massage HINWEIS: Ob und wie die Massagezeit gewählt werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab – siehe Seite 51. – Massagezeit einstellen – siehe Seite 41. – Auf das Gerät legen. Dabei den Kopf auf das positionierte Kopfpolster legen.
Bedienung 3.3.1 Start bei Verwendung einer Chipkarte Als Zubehör gibt es einen Chipkartensatz mit 3 zusätzlichen Massagepro- grammen – siehe Seite 34. HINWEIS: Ob und wie die Massagezeit gewählt werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab – siehe Seite 51. HINWEIS: Beim Betrieb mit einer Chipkarte kann vor dem Start eine beliebige Massagezeit eingestellt werden (bis zur vorgege-...
Bedienung Ende der Massage Die Massage endet automatisch nach Ablauf der eingestellten Massagezeit. Im Display wird blinkend StOP angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Massagezeit fahren die Düsen an das Fußende und anschließend in die Ausgangsposition an das Kopfende. Dabei wird der Druck verringert.
Bedienung Vorgegebene Massageprogramme Als Zubehör gibt es einen Chipkartensatz (500001113) mit 3 Massagepro- grammen. Programm 1: Chipkarte Medical M1 (1011932) Massagebereich Massagezeit Massagedruck 5 min Dauermassage 5 min 5 min 5 min Dauermassage 34/64...
Seite 37
Bedienung Programm 2: Chipkarte Medical M2 (1011933) Massagebereich Massagezeit Massagedruck 4 min Dauermassage 3 min 3 min Dauermassage 3 min 3 min Dauermassage 4 min Dauermassage Programm 3: Chipkarte Medical M3 (1011934) Massagebereich Massagezeit Massagedruck 4 min Dauermassage 4 min...
Bedienung 3.6.1 Auswahl eines Massageprogramms Es gibt folgende Möglichkeiten: Zubehör Chipkartensatz (500001113): Chipkarte mit dem gewünschten Programm wählen. Blanko-Chipkartensatz (500001115): Ein selbst zusammengestelltes Massageprogramm wählen, siehe 3.7 Programmieren auf Seite 36. – Chipkarte einstecken. – START-/STOP-Taste drücken. Variable Einstellungen wie z. B. Massagedruck können während der Massage vorgenommen werden, siehe Seite 41.
Bedienung Programmierung beenden: – Wenn alle Phasen eingegeben sind, mit der Plus-Taste in eine neue Phase wechseln. Im oberen Beispiel ist PH.04 die folgende Phase, die nicht mehr programmiert wird. – START-/STOP-Taste drücken. HINWEIS: Bei einer erfolgreichen Kopplung leuchtet das Bluetooth®- Symbol durchgehend blau.
Bedienung Einstellungen vornehmen 3.9.1 Grundeinstellungen Leuchtintensität des Displays und der Leuchtpunkte an den Tasten erhöhen/verringern Bedien- Grundeinstellung/ Bemerkungen taste Anzeige Anzeige Display Standby-Betrieb: Durch Drücken der Plus- bzw. Minus- Taste wird die Leuchtintensität des Massagezeit-Taste dargestellten Displays und der darge- stellten Leuchtpunkte an den Tasten in 10 Schritten verändert.
Bedienung Bedien- Grundeinstellung/ Bemerkungen taste Anzeige Eine neue Massagesitzung ist abruf- bereit. Massagestart: START-/STOP-Taste drücken. Gerät schaltet sich erneut ein. Massagestopp: START-/STOP-Taste drücken, ca. 3 s halten. Gerät schaltet sich aus. Die Anzeige im Display blinkt. Eine neue Massagesitzung ist abruf- bereit.
Bedienung 3.9.2 Variable Einstellungen Einstellungen für Massagebereich, Massagezeit, Massagedruck Bedien- Einstellung/ Bemerkungen taste Anzeige Änderung der Vor dem Start: Massagezeit, Massagezeit-Taste drücken, ca. 1 s z. B. von halten. Die Anzeige im Display blinkt. Die Plus- bzw. Minus-Taste drücken, bis der gewünschte Wert eingestellt ist.
Seite 44
Bedienung Massagebereich ändern HINWEIS: Die Auswahl Zonen- oder Punkt-Massage funktioniert nur, wenn die Düsen auf dem Weg vom Kopfende zum Fußende sind. Falls Sie den richtigen Zeitpunkt verpasst haben: Wählen Sie zunächst wieder Ganzkörpermassage. Warten Sie, bis die Düsen vom Kopfende aus die ge- wünschte Stelle erreichen.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. HINWEIS: Einige Fehlermeldungen können durch Drücken der START/STOP-Taste ausgeschaltet werden.
Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Oberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger mikrozid sensitive.
Wartungsarbeiten durch den Kunden- dienst HINWEIS: Die Wartungsarbeiten sind gemäß Checkliste wellsystem MEDICAL durch den Kundendienst des Her- stellers bzw. durch qualifiziertes und durch den Hersteller autorisiertes Fachpersonal durchzuführen. Im Medizinproduktebuch, Abschnitt 'Blatt D Instandhal- tungsmaßnahmen/Wartung', können die ordnungsgemäß durchgeführten Prüfungsarbeiten eingetragen und bestätigt werden, siehe Seite 59.
Reinigung und Wartung Wartungsarbeiten, die der Betreiber ausführt 4.5.1 Tägliche Sichtprüfung – Überprüfen Sie das Gerät auf undichte Stellen. ACHTUNG! Geräteschäden durch Feuchtigkeit! – Bei Wasserverlust (Pfützen auf dem Fußboden) darf das Gerät nicht länger benutzt werden. Bitte den Kun- dendienst verständigen –...
Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Ge- wichte wellsystem MEDICAL Nennleistungsaufnahme: 2800 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 230-240 V ~ Anschlussart: Festanschluss (3,00 m) Geräuschpegel in 1 m Abstand vom Gerät: 56,3 dB(A) Geräuschpegel im Gerät: <56 dB(A) Klassifikation...
Voreinstellungen Voreinstellungen Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vorein- stellungen vorgenommen werden. Siehe Seite 30. – Service-Card einstecken. – Im Display erscheint der Code für die zuletzt eingestellte Funktion, z. B. 06, und SER im Wechsel. – Durch Drücken der Massagedruck-Taste wird der aktuell eingestellte Wert für diese Funktion angezeigt, z.
Voreinstellungen Beschreibung Bei Auslieferung Werte von - bis Pausenfunktion – durch Drücken der START-/STOP-Taste wäh- ON, OFF rend der Massage (ON = Massage wird unterbrochen, OFF = die Massage läuft ohne Unterbrechung weiter, im Display wird kurz STOP ange- zeigt) Druck bei Massagestart 1.50 0.5 - 2.75...
Seite 55
Voreinstellungen 10: Anzahl der Massagen/Chipkartenaufwertung ACHTUNG! Restguthaben auf der Chipkarte werden beim Aufladen überschrieben! – Vorhandenes Restguthaben auf der Chipkarte prüfen. – Beim Eingeben der neuen Massagen die Anzahl der Restmassagen dazu addieren. HINWEIS: Aufgewertete Chipkarten mit der neuen Software-Version zeigen nach dem Einstecken für kurze Zeit die Anzahl der noch verfügbaren Massagen an;...
Seite 56
Voreinstellungen Tastenfolge Beschreibung Chipkarte (Massagekarte) LED in der Zeitanzeige blinken. War- ten, bis die Aufwertung abgeschlos- sen ist (Blinken erlischt). In der Anzeige erscheint 'Cout' und die Karte kann entnommen werden. Servicekarte Untermenü verlassen. Dieser Vorgang kann mit beliebig vielen Chipkarten wiederholt werden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist und ca.
7.1.1 Tabelle 201: Leitlinien und Herstellererklä- rung – Elektromagnetische Aussendung Das Massagegerät wellsystem MEDICAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Betreiber die- ses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
7.1.2 Tabelle 202: Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Massagegerät wellsystem MEDICAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Betreiber die- ses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfungen IEC 60601 - Prüfpegel...
7.1.3 Tabelle 204: Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Massagegerät wellsystem MEDICAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Betreiber die- ses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Übereinstimmungs-...
HF-Kommunikationsgeräten und wellsystem MEDICAL wellsystem MEDICAL ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Um- gebung bestimmt, in der abgestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Betreiber des Massagegeräts kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem Gerät einhält, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikati- onseinrichtung empfohlen.
Anhang Prüfungen Formulare zu Kontrollen und Prüfungen finden Sie im Medizinproduktebuch (Bestell-Nr. 1011681-..). 10/2017 1011906-02A Gebrauchsanweisung – 59/64...
Anhang Formblatt für die Meldung von Vorkommnissen Ergänzende Formulare zu Meldungen finden Sie im Medizinproduktebuch (Bestell-Nr. 1011681-..). 60/64...
Seite 67
Dry water massage device 0197 Operating instructions Translation of the original operating instructions 1011906-02A / en / 10.2017 Date of issue 17-10-2017...
Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings To ensure safe operation of the device, it is necessary to read the following safety instructions and warnings carefully and comply with them. The safety instructions summarized here are repeated in the corresponding chapters, where necessary.
Safety instructions and warnings 1.1.2 Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which...
Seite 74
Safety instructions and warnings Manufacturer, production year and month Type BF application part Read and comply with the manufacturer's documentation Electric device label (do not dispose of via household refuse) ESD-sensitive components Follow Operating Instructions. Maximum 2 devices stack. Maximum transport weight This side up.
The medical device is indicated for therapy or to assist in the therapy of mus- cular / musculoskeletal disorders and dysfunctions and the pain caused by this.
Multiple patients may not use the device at the same time. The device must never be used in combination with other medical devic- People with a body weight of more than 210 kg may not use the device.
Muscular / musculoskeletal disorders and the pain caused by this. The indications specified above may be caused by various medical causes or disease patterns such as, for example, the following (the reference for evi- dence that these disease patterns can be treated and alleviated using a mas-...
Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings 1.5.1 Operator's obligations As the operator you are responsible for providing clear operating, cleaning and maintenance instructions and ensuring the intended use and the proper operation of the device by means of training and instruction for the personnel. Your operating instructions must enable the safe use and safe operation of the device and take into account the characteristics and expertise of your company and also the national work safety and environmental protection...
Safety instructions and warnings 1.5.4 Transport, assembly and setup The device may not be mounted on the palette! The device is delivered by a specialist company and assembled and set up by the manufacturer's own service personnel or by an authorized service com- pany.
The assembly and electrical connection must comply with the national regulations. – wellsystem™ MEDICAL incorporates special preventive measures with regard to the electromagnetic compati- bility and must be installed and commissioned accord- ing to the EMC instructions obtained from the assembly instructions.
Safety instructions and warnings Water and cooling conditions Permissible water pressure (water inlet): 8 bar Maximum coolant temperature: 16°C The device is not to be used outdoors. The device is not suitable for operation in mobile facilities (ships, buses, trains or oil platform).
Inspection work that has been carried out correctly can be entered and confirmed on 'Sheet D Maintenance measures / Service' in the Book of Medical Devices, see page 58. Unauthorized modifications and changes to the device and its control unit are prohibited.
Registry number JK-Products GmbH (Devices): WEEE-DE 62655951 1.5.10 Directives This device was built according to the following guidelines: EU directive for medical products 93/42/EEC (according to the version valid at the time). 1.5.11 Export We emphasize that these devices are only intended for the European market and must not be exported to or operated in other countries e.g.
Safety instructions and warnings Signs and stickers on the device Danger area warning signs and important information about components are attached to the device. The signs shown below are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recognisable and legible. Any missing warn- ing signs or stickers must be replaced.
Seite 85
Safety instructions and warnings 2a: ESD-sensitive component sticker (a) and 'Voltage present' warning sticker (b) (1009942-..) The sticker is located behind the front panel on the control box. 2b: 'No export USA/Canada' sticker (84829-..) The sticker is located behind the front panel on the control box. 10/2017 1011906-02A Operating instructions –...
Seite 86
Safety instructions and warnings 3: Warning label (1009943-..) 20/62...
Safety instructions and warnings Warranty Wellsystem guarantees to the customer for 24 months starting from hand- over that the goods do not present any faults which remove or decrease the value or the capability of the device in normal use. The rubber blanket, toothed belt and drive motors are components of the device that are subject to wear and tear in everyday use.
Dry water massage involves the treatment of the body or individual parts of the body by kneading, pummelling, rubbing, stroking and pressing the mus- cles. In principle mechanical massage with the wellsystem™ MEDICAL can be used for all symptomatic and non-symptomatic stiffening of the back muscles, gluteal muscles and the leg muscles.
Description 2.4.1 Massage areas and massage types If you use a chip card, the program stored on it will run automatically. If you are not using a chip card then the full-body massage combined with the paral- lel stroke continuous massage will be activated after start-up. You can change the areas to be massaged and the type of massage at any time just by press- ing the relevant button.
Seite 93
Description Massage type Continuous massage Impulse massage Continuous massage is The pulse massage can set as standard. The be combined with all mas- water jet from the mas- sage areas. It can be acti- sage nozzles is constant vated or deactivated dur- during continuous mas- ing the application.
Operation Operation Application tips 3.1.1 Safety instructions WARNING! Damage to the nozzle carriage may occur. – The patient is only to lie down on the device or leave it when it is stopped. Procedures before and during a massage: Clothing dyes or hair dye may lead to a discolouring of the rubber blan- ...
Operation Operating overview Function Information 1 Display 4-digit 2 Massage time button — 3 Neck / shoulder button Massage area 4 Plus button, minus button — 5 Lower body button Massage area 6 Whole body button Massage area 7 Zone button Massage area 8 Pulse button Massage type...
Operation Starting a massage NOTE: If and how the massage time can be selected depends on the presettings – see page 50. – Setting the massage time – see page 40. – Lie down on the unit. In doing so place your head on the positioned head- rest.
Operation 3.3.1 Using a chip card to start A set of chip cards loaded with 3 additional massage programs is available as an accessory – see page 33. NOTE: If and how the massage time can be selected depends on the presettings –...
Operation Ending a massage The massage will be terminated automatically after the set massage time has expired. A flashing StOP sign will be shown in the display. When the set massage time has expired, the nozzles move to the foot end and then to the starting position at the head end.
Operation Default massage program A set of chip cards (500001113) loaded with 3 massage programs is available as an accessory. Program 1: Chip card Medical M1 (1011932) Massage area Massage time Massage pressure 5 min Continuous massage 5 min 5 min...
Seite 100
Operation Program 2: Chip card Medical M2 (1011933) Massage area Massage time Massage pressure 4 min Continuous massage 3 min 3 min Continuous massage 3 min 3 min Continuous massage 4 min Continuous massage Program 3: Chip card Medical M3 (1011934)
Operation 3.6.1 Selecting a massage program The following options are available: Chip card set accessories (500001113): Select the chip card with the desired program. Blank chip card set (500001115): Select an individual compiled massage program, see 3.7 Programming on page 35. –...
Seite 102
Operation Phase Configuring Button sequence Example set- the settings ting / Display Insert chip card Start Press and hold the save pro- gram button for 3 s. Massage time Massage pressure Pulse massage Body area Store the phase Select a new phase Massage time Massage pressure Body area...
Operation End programming: – Use the plus button to change over to a new phase after all of the phases have been entered. In the example shown above PH.04 is the next phase and it cannot be re-programmed. – Press the START / STOP button. NOTE: When successfully coupled, the Bluetooth®...
Operation Configuring the settings 3.9.1 Basic settings Increasing / decreasing the intensity of the display and the lights inside the buttons Operating Basic settings / Remarks Display button Display Standby mode: Press the plus or minus buttons to alter the display's light intensity and Massage time button the intensity of the lights inside the buttons by up to 10 increments.
Seite 105
Operation Operating Basic settings / Remarks Display button A new massage session can now be called up. Massage start: Press the START / STOP button. The device switches on again. Massage stop: Press the START / STOP button and keep it held down for approx. 3 s. The device switches off.
Operation 3.9.2 Variable settings Massage area, massage time and massage pressure settings Operating Settings / Remarks button Display Altering the massage Before starting: time, Press the massage time button and e.g. from hold down for approx. 1 s. The display will flash.
Seite 107
Operation Altering the massage area NOTE: The zone or point massage selection only functions when the nozzles are moving from the head end to the foot end. If you have missed the right moment: First select whole body massage again. ...
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety instructions for maintenance DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work, disconnect all of the power connections from mains voltage. – Secure all of the disconnected connections against accidental reactivation.
Cleaning and maintenance Faults Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If an error occurs, the error code flashes on the display. If several errors occur, the error messages are displayed alternately. NOTE: Certain error messages can be switched off by pressing the START / STOP button.
Cleaning and maintenance 4.3.1 Disinfection We recommend the following cleaning agents for rapid and thorough disinfec- tion: mikrozid sensitive fast disinfectant cleaner ® 1 mikrozid sensitive liquid, 1 Order no.: 1010283-.. ® litre 2 Spray nozzle Order no.: 1010284-.. 3 mikrozid sensitive wipes Order no.: 1010285-..
Cleaning and maintenance 4.3.2 Cleaning the surfaces WARNING! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Failure to comply voids any warranty claims. – Only the specially-developed fast disinfectant mikrozid ® sensitive cleaner should be used for fast, hygienic and correct cleaning of surfaces.
Inspection work that has been carried out correctly can be entered and confirmed on 'Sheet D Maintenance measures / Service' in the Book of Medical Devices, see page 58. NOTE: If the device is operated for longer than 10 years, it must be...
Cleaning and maintenance Maintenance performed by the opera- 4.5.1 Daily visual inspection – Inspect the device for leaks. WARNING! The device might be damaged by moisture! – The device may no longer be used in the event of water loss (puddles on the floor). Please inform our customer service department –...
Technical data Technical data Power, connection rating and weight wellsystem™ MEDICAL Power consumption rating: 2800 W Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 230-240 V ~ Connection type: Landline connection (3.00 m) Noise level 1m away from device: 56.3 dB(A) Noise level inside the device: <56 dB(A)
Technical data Dimensions A1 = 150 mm A2 = 100 mm BK = 2450 mm TK = 1900 mm 2150 mm 1100 mm 570 mm 10/2017 1011906-02A Operating instructions – 49/62...
Presettings Presettings Operating states can be called up and presettings entered in service / preset mode. See page 29. – Insert service card. – The code for the last function setting is displayed on the screen e.g. 06 and SER alternating. –...
Presettings Description On delivery Values from - to Pause function – if the START / STOP button is pressed during ON, OFF a massage (ON = massage will be interrupted, OFF = the massage will continue without being interrupted) then STOP will be displayed briefly) Pressure at massage start 1.50...
Seite 118
Presettings 10: Number of massages / Chip card upgrade WARNING! Any credit remaining on the chip card will be overwrit- ten when topped up! – Check the remaining credit on the chip card. – Any new massages that are entered will be added to the remaining massages.
Seite 119
Presettings Button sequence Description Chip card (massage card) The LED in the time display will flash. Wait until the upgrade has been com- pleted (flashing stops). The card can be removed when 'Cout' is displayed on the screen. Service card Exiting sub-menu.
7.1.1 Table 201: Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic emissions The wellsystem™ MEDICAL massage device has been designed for use in the electromagnetic environment specified below. The device operator must ensure that it is used such an environment. Emission measurements Conformity Electromagnetic environment –...
Seite 121
7.1.2 Table 202: Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic interference The wellsystem™ MEDICAL massage device has been designed for use in the electromagnetic environment specified below. The device operator must ensure that it is used such an environment. Interference immunity tests...
Seite 122
Appendix 7.1.3 Table 204: Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic interference The wellsystem™ MEDICAL massage device has been designed for use in the electromagnetic environment specified below. The device operator must ensure that it is used such an environment. Interference...
HF communi- cations equipment and wellsystem™ MEDICAL wellsystem™ MEDICAL has been designed for use in an electromagnetic environment in which the radiated HF interference is controlled. The operator of the massage device can help to reduce electromagnetic interference by...
Appendix Form for reporting incidents The supplementary report form can be found in the Book of Medical Devices (order no. 1011681-.). 10/2017 1011906-02A Operating instructions – 59/62...
Seite 126
Index Index A F Accessories ......22, 24 Faults ........43 Adolescents ......9, 28 Foreseeable misuse ....10 Assembly ........13 Form ......... 59 C I Care ......... 43 Illnesses ........28 Children ........28 Intended use ......9 Chip card Itching ........
Seite 127
Index R T Recycling ......... 16 Technical data ......48 Restrictions ......11 Time control ......15 Risk of injury ......28 Transport ........13 Routine checks ......58 U S Use..........9 Safety ........14 V Safety equipment ..... 21 Safety instructions Venting ........