Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi CP-SX5600W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP-SX5600W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Liquid Crystal Projector
CP-SX5600W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CP-SX5600W

  • Seite 1 Liquid Crystal Projector CP-SX5600W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Liquid Crystal Projector USER'S MANUAL USER'S MANUAL Thank you for purchasing this liquid crystal projector. WARNING • Please read the accompanying manual “SAFETY INSTRUCTIONS” and this “USER'S MANUAL” thoroughly to ensure correct usage through understanding. After reading, store this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 3: Features

    FEATURES FEATURES This liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL / SECAM video signals onto a screen. Little space is required for installation and large images can easily be realized. Outstanding Brightness The UHB lamp and high-efficiency optical system assure a high level of brightness.
  • Seite 4: Part Names

    Part Names KEYSTONE TEMP Indicator KEYSTONE Button LAMP TEMP LAMP Indicator MENU Button INPUT SELECT STANDBY/ON Button ( ( STANDBY/ON Indicator) VIDEO RESET MENU STANDBY / ON RESET Button VIDEO Button Control Panel RGB Button (Refer to P.9 "OPERATIONS") Control Panel Remote Control Sensor Ventilation Openings Lens...
  • Seite 5 Part Names (continued) BLANK Button STANDBY/ON Button LASER Button VIDEO Button RGB Button Disk Pad MOUSE / RIGHT Button Used to operate the Used to click the right mouse shift function and mouse button. left click function. KEYSTONE Button AUTO Button RESET Button MENU Button Used to click the right...
  • Seite 6: Loading The Batteries

    Loading the Batteries Install the AA batteries into the remote control transmitter. 1. Remove the battery cover. Push the knob while lifting up the battery cover. 2. Load the batteries. Make sure the plus and minus poles are correctly oriented. 3.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Installation of the Projector and Screen Refer to the drawing and table below for determining the screen size and projection distance. Screen The projection distances shown in the table below are for full size (1365 x 1024 dots). a: Distance from the projector to the screen.
  • Seite 8: Cabling

    Cabling Refer to the table below for connecting each terminal of the projector to a device. Table 2. Cabling Function Terminal Cable RGB IN 1 Analog RGB input RGB cable with D-sub 15-pin shrink jack RGB IN 2 and inch thread screws Analog RGB output RGB OUT DVI input...
  • Seite 9: Power Connection

    Power Connection Use the correct power cord depending on the power outlet to be used. Connect the AC inlet of the projector to the power outlet firmly by the power cord. CAUTION • Be carful in handling the power Power cord according to instructions of the outlet accompanying manual "SAFETY INSTRUCTIONS"...
  • Seite 10: Operations

    OPERATIONS OPERATIONS STANDBY/ON Button STANDBY/ STANDBY/ON BLANK (STANDBY/ON Indicator) LASER ON Button VIDEO AUTO MENU KEYSTONE Power Switch MENU SELECT RESET POSITION Zoom Knob FREEZE PinP MAGNIFY MUTE Focus Ring Lens cap VOLUME Power ON 1. Check that the power cord is connected correctly. 2.
  • Seite 11: Basic Operation

    Basic Operation The basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote control transmitter or the projector control panel. Items indicated by (*) may be used from the control panel. Table 3 . Basic Operation Item Description Select RGB Input : Press the RGB button.
  • Seite 12 Items indicated by (*) may be used from the control panel. Table 3. Basic Operation (continued) Item Description VOLUME Volume Adjustment : Press the VOLUME button. Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the MUTE MUTE mode.
  • Seite 13: Setup Menu

    Setup Menu SETUP INPUT IMAGE OPT. SETUP INPUT IMAGE OPT. BRIGHT BRIGHT The following adjustments and settings are possible CONTRAST CONTRAST V POSIT SHARPNESS when SETUP is selected at the top of the menu. Part H POSIT COLOR H PHASE TINT of the Setup menu differs between RGB input and H SIZE...
  • Seite 14: Input Menu

    Input Menu SETUP INPUT IMAGE OPT. The following functions are available when INPUT is selected on the EXECUTE AUTO menu. Select an item with the buttons, and start or stop CANCEL VIDEO operation with the buttons. The function indicated (**) are Progressive BLACK effective on video input mode only, not on RGB input mode, except in...
  • Seite 15: Image Menu

    Image Menu SETUP INPUT IMAGE OPT. The following adjustments and settings are available when IMAGE is BLANK MIRROR selected on the menu. Select an item with the buttons, and START UP P. IN P.POSIT P.IN P.INPUT start or stop operation with the buttons.
  • Seite 16: Options Menu

    Options Menu SETUP INPUT IMAGE OPT. The following adjustments and settings are available when OPT. is VOLUME MENU COLOR selected on the menu. Select an item with the buttons, and LANGUAGE AUTO OFF start or stop operation with the buttons. The function SYNC ON G WHISPER indicated (**) are effective on video input mode only, not on RGB input...
  • Seite 17: No Signal Menu

    No Signal Menu VOLUME BLANK The same adjustments and settings are available with the Image and MIRROR START UP Options menus when the MENU button is pressed during display of the MENU COLOR LANGUAGE “NO INPUT IS DETECTED ON ***” or “SYNC IS OUT OF RANGE AUTO OFF SYNC ON G ON ***”...
  • Seite 18: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Lamp HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE Contact your dealer before replacing the lamp. For the optional lamp, see the item “Optional Parts” of the Table 12. Before replacing the lamp, switch power OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait approximately 45 minutes until the lamp has cooled.
  • Seite 19: Replacing The Lamp

    Replacing the Lamp 1. Switch the projector OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait at least 45 minutes for the unit to cool. 2. Prepare a new lamp. 3. Check that the projector has cooled sufficiently, and gently turn it upside down.
  • Seite 20: Air Filter

    Air Filter Replacing the Air Filter Filter box Replace the air filter if contamination cannot be removed, or if it is damaged. 1. Remove the filter lid. 2. Pull and remove the old filter from the filter box. 3. Insert the new filter to the filter box. Push left Filter Lid and right edges of the filter with fingers in order to fit the filter to the box properly.
  • Seite 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING OSD Message The messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriate measures when such a message appears. Table 9. OSD Message Message Contents The message shown at left appears after the lamp has been used for more than 1300 hours.
  • Seite 22: Indicators Message

    Indicators Message The POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and blank as follows. Take the appropriate measures. Table 10. Indicators Message STANDBY/ON LAMP TEMP Contents indicator indicator indicator Lights Turns off Turns off The Standby mode has been set. orange Blinks Turns off Turns off Warming up.
  • Seite 23: Symptom

    Symptom Before requesting repair, check in accordance with the following chart. If the situation cannot be corrected, then contact your dealer. Table 11. Symptom Symptom Possible cause Remedy Page The main power switch is not Turn on the main power switch. turned on.
  • Seite 24: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Table 12. Specifications Item Specification Product name Liquid crystal projector Panel size 2.3 cm (0.9 type) Liquid crystal Drive system TFT active matrix panel Pixels 1,397,760 pixels (1365 horizontal x 1024 vertical) Lens Zoom lens F=2.7 ~ 3.1 f=38.0 ~ 49.0 mm Lamp 220 W UHB Speaker...
  • Seite 25: Warranty And After-Service

    WARRANTY AND AFTER-SERVICE WARRANTY AND AFTER-SERVICE If a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING” section and run through the suggested checks. If this does not resolve the problem contact your dealer or service company. They will tell you what warranty condition is applied. ENGLISH-24 ENGLISH-24...
  • Seite 26 Flüssigkristall-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von. WARNUNG • Bitte lesen Sie die beiliegende Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTN” und diese “BEDIENUNGSANLEITUNG” gründlich durch, um korrekte Verwendung durch richtiges Verständnis sicherzustellen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Durchlesen für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. HINWEISE •...
  • Seite 27: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN EIGENSCHAFTEN Dieser Flüssigkristallprojektor dient zum Projizieren von Computergrafiken und NTSC/PAL/SECAM-Videobildern auf eine Leinwand. Großflächige Projektion ist problemlos möglich, und das Gerät benötigt zur Aufstellung nur wenig Platz. Hervorragende Helligkeit Die UHB-Lampe und die Hochleistungsoptik des Geräts sorgen zusammen für optimale Bildhelligkeit.
  • Seite 28: Namen Der Teile

    Namen der Teile KEYSTONE Anzeige TEMP Taste KEYSTONE Anzeige LAMP LAMP TEMP Taste MENU INPUT SELECT Taste STANDBY/ON (Anzeige STANDBY/ON) VIDEO RESET MENU STANDBY / ON Taste RESET Taste VIDEO Taste RGB Bedienungsfeld (Vgl.Seite 9 “BEDIENUNG”.) Bedienungsfeld Fernbedienungssensor Ventilationsöffnungen Objektiv (Auslaß) Netzanschluß...
  • Seite 29: Fernbedienugsteil

    Namen der Teile (fortsetzung) Taste BLANK Taste STANDY/ON Taste LASER Taste VIDEO Taste RGB Maus-/Rechtsklicktaste Steuerfläche (DISK PAD) (MOUSE/RIGHT) Dient zur Bedienung der Dient zum Klicken der Maus-Umschaltfunktion und rechten Maustaste. der Linksklickfunktion. Taste AUTO Taste KEYSTONE Taste RESET Taste MENU Dient zum Klicken der Taste MENU SELECT rechten Maustaste.
  • Seite 30: Einlegen Der Batterie

    Einlegen der Batterien Einlegen von R06-Batterien in das Fernbedienungsteil. 1. Den Batteriefachdeckel abnehmen. Drücken Sie den Knopf, während Sie den Batteriedeckel anheben. 2. Einlegen der Batterien. Auf die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minuspole achten. 3. Den Batteriefachdeckel wieder anbringen. VORSICHT •...
  • Seite 31: Installation Von Projektor Und Bildschirm

    INSTALLATION INSTALLATION Installation von Projektor und Bildschirm Beziehen Sie sich für die Bestimmung der Bildschirmgröße und des Projektionsabstands auf die folgende Zeichnung und Tabelle. Leinwand Die Projektionsabstände, die in der Tabelle folgend gezeigt werden, sind für Größengleich (1365 x 1024 Punkte). a: Entfernung des Projektors zur Leinwand.
  • Seite 32: Tabelle 2. Kabelanschluß

    Kabelanschluß Sprechen Sie die Tabelle unten für das Anschließen jedes Terminals des Projektors an jede Einheit an. Tabelle 2. Kabelanschluß Funktion Buchse Kabel RGB IN 1 Analoger RGB-Eingang RGB-Kabel mit 15-poligem D-Sub- RGB IN 2 Kompaktstecker und Zollgewindeschrauben Analoger RGB-Ausgang RGB OUT DVI-Eingang DVI-Kabel mit Zollgewindeschrauben...
  • Seite 33: Netzanschluß

    Netzanschluß Verwenden Sie entsprechend der zu verwendenden Steckdose das angemessene mitgelieferte Netzkabel. Schließen Sie den Netzanschluß des Projektors mit dem Netzkabel sicher an eine Steckdose an. VORSICHT • Das Netzkabel vorsichtig Steckdose entsprechend den Anweisungen in den mitgelieferten "Sicherheitsanweisungen" und in dieser Anleitung handhaben.
  • Seite 34: Einschalten

    BEDIENUNG BEDIENUNG Taste STANDBY/ON Taste STANDBY/ON BLANK (Anzeige STANDBY/ON) STANDBY/ON LASER VIDEO AUTO MENU KEYSTONE MENU SELECT Zoom knopf Netzschalter POSITION RESET FREEZE PinP Fokusring MAGNIFY MUTE Objektivdeckel VOLUME Einschalten 1. Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. 2.
  • Seite 35 Grundbetrieb Der in Tabelle 2 gezeigte Grundbetrieb wird von der mitgelieferten Fernbedienung her durchgeführt oder vom Bedienungsfeld. Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden. Tabelle 2. Grundbetrieb Punkt Beschreibung Wahl von RGB-Eingang : Drücken Sie die Taste RGB. VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO →...
  • Seite 36 Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden. Tabelle 3. Grundbetrieb (fortsetzung) Punkt Beschreibung VOLUME Einstellen der Lautstärke : Drücken Sie die Taste INPUT (Lautstärke) Einschalten/Aufheben von Stummschaltung : Drücken Sie die Taste MUTE MUTE. Bei eingeschalteter Stummschaltung wird kein Ton gehört. (Stummschaltung) Automatische Einstellung am RGB-Eingang : Drücken Sie die Taste AUTO.
  • Seite 37: Tabelle 4. Einstellungsmenü

    Einstellungsmenü EISTL EINGB ABBLD OPT. EISTL EINGB ABBLD OPT. Die folgenden Einstellungen sind möglich, HELLE HELLE wenn EISTL am Oberteil des Menüs gewählt KONTRAST KONTRAST V-POSIT SCHÄRFE wird. Ein Teil des Einstellungsmenüs H-POSIT FARBE H-PHASE F-TON unterscheidet zwischen RGB-Eingang VIDEO- H-GR.
  • Seite 38: Eingangsmenü

    Eingangsmenü EISTL EINGB ABBLD OPT. Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn EINGB im Menü AUTO AUSFÜHREN LÖSCHEN gewählt wird. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten VIDEO PROGRESSIV starten oder stoppen Sie den Betrieb mit den Tasten . Die mit SCHWRZ HDTV (**) markierten Funktionen sind nur im Video-Eingabemodus wirksam,...
  • Seite 39: Tabelle 6. Abbldmenü

    Abbldmenü EISTL EINGB ABBLD OPT. Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn ABBLD im BLANK Menü gewählt worden ist. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten SPIEGEL START und starten oder stoppen Sie den Betrieb mit den Tasten P. IN P.-POSIT P.
  • Seite 40: Optionen-Menü

    Optionenmenü EISTL EINGB ABBLD OPT. Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn OPT. im Menü LAUTST. MEN FARBE gewählt worden ist. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten SPRACHE AUTOM-AUS und starten oder stoppen Sie den Betrieb mit den Tasten .
  • Seite 41: Kein-Signal-Menü

    Kein-Signal-Menü LAUTST. BLANK SPIEGEL Die gleichen Einstellungen wie mit den Menüs ABBLD und OPT. stehen START MEN FARBE zur Verfügung, wenn die Taste MENU während Anzeige der Meldung SPRACHE AUTOM-AUS “KEIN EINGANGSSIGN. AUF ***” oder “SYNCER. UBERSCHR. SYNC ON G STILLMODUS AUF ***”...
  • Seite 42: Wartung

    WARTUNG WARTUNG Lampen HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOHER DRUCK Wenden Sie sich vor dem Auswechseln der Lampe an Ihren Händler. Angaben zur Ersatzlampe finden Sie unter "Sonderzubehör" in Tabelle 12. Schalten Sie vor dem Auswechseln der Lampe die Stromversorgung aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose und warten Sie etwa 45 Minuten, bis sich die Lampe abgekühlt hat.
  • Seite 43: Auswechseln Der Lampe

    Auswechseln der Lampe 1. Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose und warten Sie mindestens 45 Minuten zum Abkühlen des Projektors. 2. Bereiten Sie eine neue Lampe vor. 3. Überprüfen Sie, daß sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat, und legen Sie ihn dann vorsichtig mit der Oberseite nach unten hin.
  • Seite 44: Luftfilter

    Luftfilter Auswechseln des Luftfilters Wechseln Sie den Luftfilter aus, wenn die Verschmutzung nicht beseitigt werden kann oder wenn er beschädigt ist. Filterkasten 1. Entfernen Sie die Filterabdeckung. 2. Ziehen Sie den alten Filter aus dem Filterkasten. 3. Schieben Sie den neuen Filter korrekt in den Kasten ein. Stellen Sie sicher, dass kein Spalt zwischen dem Filter und dem Plastik an der Oberseite und an der rechten und linken Seite des Filter vorhanden ist.
  • Seite 45: Osd-Meldungen

    STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE OSD-Meldungen Die nachfolgend angeführten Meldungen können nach dem Einschalten der Stromversorgung auf dem Bildschirm erscheinen. Ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen, wenn eine solche Meldung erscheint. Tabelle 9. OSD-Meldungen Meldung Beschreibung Die links gezeigte Meldung erscheint nach Verwendung der Lampe für 1300 Stunden.
  • Seite 46: Tabelle 10. Anzeigemeldung

    Ö Ö Ö Ö Anzeigemeldung Die Anzeige POWER, die Anzeige LAMP und die Anzeige TEMP leuchten wie folgt auf oder nicht. Ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen. Tabelle 10. Anzeigemeldung Anzeige Anzeige Anzeige Beschreibung STANDBY/ON LAMP TEMP Blinkt orange- Schaltet Schaltet Der Bereitschaftsmodus ist eingestellt worden.
  • Seite 47: Tabelle 11. Symptom

    Ö Ö Ö Ö Symptom Die folgenden Erscheinungen sind möglicherweise keine Störungen. Bitte überprüfen Sie entsprechend der folgenden Tabelle. Tabelle 11. Symptom Zu überprüfender Punkt Seite Erscheinungen Beispiele für keine Störungen •Der Hauptnetzschalter ist nicht •Den Hauptnetzschalter auf ON auf ON gestellt. stellen.
  • Seite 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Tabelle 12. Technische Daten Punkt Einzelheiten Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor Größe 2,3 cm (Typ 0,9) Flüssigkrist Antriebsystem TFT-Aktiv-Matrix allfeld 1.397.760 Bildpunkte (1365 vertikal × 1024 horizontal) Bildpunktezahl Objektiv Zoomobjektiv F=2,7 bis 3,1, f=38,0 bis 49,0 mm Lampe 220 W UHB Lautsprecher Stromversorgung Wechselstrom 100 - 120V, 4,0A / Wechselstrom 220 - 240V, 1,8A.
  • Seite 49: Garantie Und Kundendienst

    GARANTIE UND KUNDENDIENST GARANTIE UND KUNDENDIENST Wenn ein Problem auftritt, so lesen Sie zuerst den Abschnitt "STÖRUNGSSUCHE" (seite20) und führen Sie die vorgeschlagenen Überprüfungen durch. Wenn dies das Problem nicht löst, so wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Wartungsfirma. Diese werden Sie über die zutreffende Garantiebedingung informieren.
  • Seite 50 Projecteur à cristaux liquides MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 51: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé. Grossissement fragmentaire Possibilité...
  • Seite 52: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces KEYSTONE Témoin TEMP Touche KEYSTONE Témoin LAMP LAMP TEMP Touche STANDBY/ON INPUT SELECT Touche MENU (Témoin STANDBY/ON) VIDEO RESET MENU STANDBY / ON Touche RESET Touche VIDEO Touche RGB Panneau de commande (Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".) Panneau de commande Capteur de télécommande Ouïes de ventilation Objectif...
  • Seite 53 Nomenclature des pièces (suite) Touche BLANK Touche STANDBY/ON Touche LASER Touche VIDEO Touche RGB Orienteur à disque Touche SOURIS/DROITE (DISK PAD) Exécute un clic droit de la S'utilise pour exécuter la souris. fonction de décalage et un clic gauche de la souris. Touche KEYSTONE Touche AUTO Touche RESET...
  • Seite 54: Insertion De La Piles

    Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande. 1. Retirez le couvercle des piles. Appuyez sur le bouton tout en soulevant le couvercle des piles. 2. Mise en place des piles. Vérifiez que les pôles plus et moins des piles sont dans le bon sens.
  • Seite 55: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Ecran Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points). a: Distance entre le projecteur et l’écran.
  • Seite 56: Connexions

    Connexions Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif. Tableau 2. Connexions Fonction Prise Câble RGB IN 1 Entrée RGB analogique Câble RGB avec prise rétrécie 15 broches D- RGB IN 2 sub et vis de filetage en pouces Sortie RGB analogique RGB OUT Entrée DVI...
  • Seite 57: Raccordement De L'alimentation

    Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond. ATTENTION • Veillez à employer le cordon Prise secteur d'alimentation conformément aux instructions du document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”...
  • Seite 58: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Touche STANDBY/ON Touche BLANK STANDBY/ON LASER (Tèmoin STANDBY/ON) STANDBY/ON VIDEO AUTO MENU KEYSTONE MENU SELECT POSITION RESET Bouton zoom Interrupteur FREEZE PinP d'alimentation MAGNIFY MUTE Bague focus Capuchon VOLUME à objectif Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2.
  • Seite 59: Opérations De Base

    Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3.
  • Seite 60 Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes Description VOLUME Réglage du niveau d'écoute: VOLUME Appuyez sur la touche Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE. MUTE Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service.
  • Seite 61: Menu De Mise En Oeuvre

    Menu de mise en oeuvre CONF. ENTR. IMAGE OPT. CONF. ENTR. IMAGE OPT. Les ajustements et réglages suivants sont LUMIN. LUMIN. CONTRASTE possibles quand CONF. est choisi en haut du CONTRASTE POSIT. V NETTETE menu. Une partie du menu de mise en oeuvre POSIT.
  • Seite 62: Menu D'entrée

    Menu d'entrée CONF. ENTR. IMAGE OPT. EX CUTION Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. AUTO ANNULER VIDEO Choisissez un poste à l'aide des touches , puis lancez ou arrêter PROGRESSIF NOIR l'opération au moyen des touches .
  • Seite 63: Menu Image

    Menu Image CONF. ENTR. IMAGE OPT. Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est SUPPR. choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches MIROIR DEMARRAGE puis lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches POSIT. P. IN P. ENTR.
  • Seite 64: Menu Options

    Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi CONF. ENTR. IMAGE OPT. sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches , puis VOLUME COUL MENU lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches .
  • Seite 65: Menu No Signal

    Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus VOLUME SUPPR. IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MIROIR DEMARRAGE MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC. COUL MENU LANGUE SUR ***”...
  • Seite 66: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe.
  • Seite 67: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule. 2. Préparez une ampoule neuve. 3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis retournez-le doucement.
  • Seite 68: Remplacement Du Filtre D'air

    Filtre d'air Remplacement du filtre d'air Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les Boîtier du filtre saletés ou s'il est endommagé. 1. Déposez le couvercle du filtre. 2. Tirez sur le vieux filtre pour l'enlever du boîtier de filtre. 3.
  • Seite 69: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message Description Le message ci-contre à gauche apparaît après que la lampe a été REMPLACER LA LAMPE utilisée plus de 1300 heures.
  • Seite 70: Témoins

    É É É É Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins Témoin Témoin Témoin Description STANDBY/ON LAMP TEMP Eclairé et de Eteint Eteint L'appareil est en veille...
  • Seite 71: Symptômes

    é é é é Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Points à vérifier Page Exemples qui ne sont pas des anomalies •l’interrupteur principal n’est pas •Allumez l’interrupteur principal.
  • Seite 72: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides 2,3 cm (type 0,9) Dimension du panneau Panneau à cristaux Matrice active TFT Système d'excitation liquides Pixels 1.397.760 pixels (1365 pixels horizontalement x 1024 pixels) Objectif Xoom F=2,7 - 3,1 f=38,0 - 49,0 mm Lampe...
  • Seite 73: Garantie Et Service Après-Vente

    GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. On vous dira quelle condition de garantie est applicable. FRANÇAIS - 24...

Inhaltsverzeichnis