Herunterladen Diese Seite drucken
VOLTCRAFT DSO-220 USB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSO-220 USB:

Werbung

Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
Recycling-
Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
gebleicht.
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Voltcraft. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are publishedby Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Germany,
paper.
Phone +49 180/586 582 723 8.
Bleached with-
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
out
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
chlorine.
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Voltcraft. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
, 92242 Hirschau/Allema-
gne, Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 parVoltcraft. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Oszilloskop-Vorsatz
DSO-220 USB
Oscilloscope Attachment
, 92242 Hirschau,
DSO-220 USB
Embout d'oscilloscope
DSO-220 USB
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*04-04/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
Version 04/04
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please follow
them, including when passing this product on to third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
Seite 4 - 21
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-
lation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
Page 22 - 39
moment.
Page 40 - 57
12 18 07
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT DSO-220 USB

  • Seite 1 We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2004 by Voltcraft. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allema- gne, Tél. +49 180/586 582 723 8.
  • Seite 2: Einführung

    Nombre des canaux Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Largeur de bande Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn du spectre 10 MHz einer langen und guten Zusammenarbeit.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    L’ouverture des capots ou la dépose de pièces risquent de mettre Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro- à nu des pièces sous tension sauf lorsqu’il est possible d’effectuer duktes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer ces procédures manuellement.
  • Seite 4 Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen größer 25 V Wechsel- Dépannage (AC) bzw. größer 35 V Gleichspannung (DC). Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag Avec le DSO220U, vous avez acquis un produit à la pointe du développement erhalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    En l’absence d'information sur la résistance de la source ou les capacité de conduc- • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, tion d'une connexion directe par câble entre l'objet de mesure et l’oscilloscope, • das Gerät nicht mehr arbeitet und notamment en cas de fréquences élevées, veuillez utiliser une sonde 10:1 avec une •...
  • Seite 6: Einzelteilbezeichnung Hardware

    Einzelteilbezeichnung Hardware Raccordement des câbles de mesure A Kalibrierausgang, 1KHz Vous ne devez jamais faire fonctionner le système de mesure ou l'ordinateur à B USB-Anschlussbuchse l’état ouvert. !! Danger de mort ! C BNC-Messbuchse Kanal 1 La masse (écran) sur les douilles BNC de l’appareil de mesure est raccordée de D BNC-Messbuchse Kanal 2 façon conductrice avec la ligne de terre du PC (par l'intermédiaire du branche- E Externer Triggereingang...
  • Seite 7: Installation

    Description des éléments de commande/réglage et leur fonction ou Installation signification sur l'écran des données (7-10). Anschluss der Hardware POINT SAMPLING (7) Schalten Sie Ihren Computer ein und starten das Betriebssystem. Cette fonction réduit le nombre de points de la largeur du signal ; ceci s'avère parti- Verbinden Sie das beiliegende USB-Anschlusskabel mit einem freien USB-Port an culièrement utile en cas de signaux superposés, puisqu'il devient ainsi possible de Ihrem Computer und anschließend mit dem DSO220U am USB-Port (B).
  • Seite 8: Dso-Betrieb

    • Das Hilfemenü "HELP" beinhaltet zu allen Einstellelementen einen englischen Hil- Position CH2 fetext. Dans cette position du commutateur, c’est le signal trigger du canal 2 qui est utilisé. ou. • Am DSO220U befinden sich lediglich die BNC-Messbuchsen für Kanal 1 (=CH1), Kanal 2 (=CH2), der externe Triggereingang (=EXT.) und der Kalibrierausgang Position EXT (CAL.).
  • Seite 9 a) Hori Display Stop and Hold-Symbol Un clic de souris sur cette fenêtre permet de choisir entre le déclenchement automa- Mit Mausklick auf dieses Symbol wird der Messvorgang gestoppt und "eingefroren". tique, le déclenchement « normal » et le déclenchement individuel (signal individuel). MAGx10-Symbol Lors du déclenchement «...
  • Seite 10 LINE or DOT-Symbol Symboles système Mit Mausklick auf dieses Symbol ändert sich die Darstellung des Signalverlaufes: Trois petits champs sont disposés dans la ligne au-dessus du réglage de la sonde Zusammenhängende Linie (Line) oder einzelne Punktdarstellung (Dot). (1:1/10:1). De gauche à droite ils signifient : - Symbole pour la fermeture de la fenêtre DSO sans quitter le programme.
  • Seite 11 Symbole LINE ou DOT Systemsymbole Un clic de souris sur ce symbole modifie la présentation du tracé du signal. Ligne In der Zeile über der Tastkopfeinstellung (1:1/10:1) sind 3 kleine Felder angeordnet. continue (line) ou présentation par points individuels (dot). Von links nach rechts bedeuten sie: - Symbol für das Schließen des DSO-Fensters, ohne das Programm zu beenden.
  • Seite 12 a) Hori Display Symbole Stop and Hold Mit Mausklick auf dieses Fenster wählen Sie zwischen der automatischen Trigge- Un clic de souris sur ce symbole arrête et « gèle » le processus de mesure. rung, der "Normalen" Triggerung und der Single-Triggerung (Einzelsignal). Bei der automatischen Triggerung "Auto", ist auf dem Bildschirm immer ein Strahl Symbole MAGx10- sichtbar auch dann, wenn kein Eingangssignal anliegt.
  • Seite 13 • Le menu d’aide « HELP » contient un texte d'aide en anglais pour tous les élé- Stellung EXT ments de réglage. Wenn Sie diese Schalterstellung wählen, so werden die Signale, welche in die EXT- TRIG-IN-Buchse eingespeist werden, als Triggersignal verwendet. •...
  • Seite 14: Fft-Betrieb

    Beschreibung der Bedienungs-/Einstellelemente und Funktion bzw. Installation Bedeutung derselben im Data-Fenster (7-10) . Branchement du matériel POINT SAMPLING (7) Allumez votre ordinateur et démarrez le système d’exploitation. Connecter le câble USB joint à un port USB libre de votre ordinateur puis ensuite au Diese Funktion reduziert die Punktanzahl der Signalbreite;...
  • Seite 15: Anschluss Der Messleitungen

    Désignation des différents composants Anschluss der Messleitungen du matériel Betreiben Sie das Messsystem bzw. den PC niemals im geöffne- ten Zustand. !Lebensgefahr! A Sortie de calibrage, 1KHz Die Masse (Schirm) an den BNC-Buchsen des Messgerätes ist mit B Port USB dem Schutzleiter des PC (durch den Anschluss) leitend verbunden.
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    Eine Möglichkeit bei Koaxialleitungen, den Messfehler bei hohen Frequenzen gering • l'appareil est visiblement endommagé, zu halten, ist die Verwendung eines Durchgangswiderstandes (Terminator). • l'appareil ne fonctionne plus et Die Impedanz dieses Widerstandes, der direkt am Oszilloskop angeschlossen wird, • après un stockage durant une période prolongée dans des conditions défavo- sollte mit der Impedanz der Signalquelle bzw.
  • Seite 17: Behebung Von Störungen

    Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres Behebung von Störungen appareils raccordés à l'appareil considéré ainsi que les différents chapitres de ce mode d’emploi. Mit dem DSO220U haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neue- sten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer - ortes vibrations, wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile - champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs, par ex. freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungs- - électricité...
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    FFT-Funktion Anzahl der Kanäle Cher client, Spektrumbandbreite 10 MHz Vous avez pris une très bonne décision en choisissant ce produit Voltcraft ® et Allgemein nous aimerions vous en remercier. Messeingänge zwei getrennte Kanäle CH 1 und CH 2 Vous avez acquis un produit de qualité supérieure d’une marque qui se distingue...
  • Seite 20: Introduction

    Max. input voltage 35V effective With Voltcraft®, you will be equal to difficult tasks as an ambitious hobbyist just as Input coupling DC-AC-GND much as a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraor-...
  • Seite 21: Safety Instructions

    Live components may be exposed if covers are opened or parts Any other use than that described above can lead to damage to the product and may are removed unless this can be done by hand. The connection involve other risks such as short circuits, fire, electrical shocks etc. points may also be live.
  • Seite 22 Take particular care when dealing with voltage which exceeds 25V alternating cur- Troubleshooting rent (AC) or 35V direct current (DC). Even at this voltage, it is possible to receive a fatal electric shock if you touch electrical conductors. By purchasing the DSO220U, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable.
  • Seite 23: Inhaltsverzeichnis

    One option for minimising the measuring error at high frequencies in the case of • the device shows visible signs of damage coaxial cables is to use a volume resistor (terminator). • the device no longer functions and The impedance of this resistor, which is connected directly to the DSO input, must •...
  • Seite 24: Connecting The Measuring Cables

    Individual parts names – hardware Connecting the measuring cables Calibration output, 1KHz Never operate the measurement system or the PC when it is open. ! USB connecting hub Danger to life ! BNC measuring jack channel 1 The earth (shield) on the BNC jacks of the measuring instrument BNC measuring jack channel 2 is connected conductively with the earth wire of the PC (through External trigger input...
  • Seite 25: Installation

    Description of the operating/setting elements and function or signifi- Installation cance of these in the data window (7-10). Connecting the hardware POINT SAMPLING (7) Switch on the computer and start the operating system. This feature reduces the point number of the signal breadth, this is useful particular- Connect the USB connecting cable to a free USB port on your computer and then to ly for overlapping signals as, here, the ray can be reduced to the mean value.
  • Seite 26: Dso Operation

    • The help menu "HELP" contains an English help text for all adjustment elements. Position EXT. If you select this switch position, the signals which are fed into the EXT-TRIG-IN jack • On the DSO220U there are only the BNC measuring jacks for channel 1 (=CH1), are used as the trigger signal.
  • Seite 27 a) Hori Display Stop and hold symbol By clicking on to this window, you can select between automatic triggering, "normal" The measuring process is stopped and "frozen” by clicking on to this symbol with triggering and single triggering (individual signal). the mouse.
  • Seite 28 LINE or DOT symbol System symbols By clicking on to this symbol with the mouse, the display of the signal course is 3 small fields are arranged in the line above the probe head setting (1:1/10:1). They altered. Continuous line (line) or individual point display (dot). mean (from left to right): - symbol for closing the DSO window without terminating the program.

Diese Anleitung auch für:

12 18 85