Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHI6740F9K
................................................ .............................................
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
IT PIANO COTTURA
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
19
38
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHI6740F9K

  • Seite 1 ..................... EHI6740F9K EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION ..........18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH pliance or hot cookware, when you • Users with a pacemaker must keep a connect the appliance to the near sock- distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the ap- pliance is in operation. • Make sure the appliance is installed correctly.
  • Seite 6: Product Description

    • Contact your municipal authority for in- jects. formation on how to discard the appli- ance correctly. 2.4 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! • Cut off the mains cable and discard it.
  • Seite 7: Daily Use

    ENGLISH sensor field function The timer display To show the time in minutes. Timer indicators of cooking To show for which cooking zone you set zones the time. To lock/unlock the control panel. To activate the Power function. A control bar To set the heat setting.
  • Seite 8: Automatic Switch-Off

    4.2 Automatic Switch Off 4.4 Bridge function The function deactivates the The Bridge function connects two cook- appliance automatically if: ing zones and they operate as one. First set the heat setting for one of the • All cooking zones are deactivated ( cooking zone.
  • Seite 9: Countdown-Timer

    ENGLISH 4.7 Power management Touch for 3 seconds. The display comes on and goes off. The power management divides the pow- Touch for 3 seconds. er between cooking zones (see the illus- comes on. tration). The power function increases the last selected power to the maximum level Touch .
  • Seite 10: Minute Minder

    10 www.electrolux.com • To deactivate the timer: set the When operates, you cannot change cooking zone with . Touch . The the heat setting. remaining time counts back to function does not stop the timer The indicator of the cooking zone goes function.
  • Seite 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • the Minute Minder comes down 4.13 OffSound Control • the Count Down Timer comes down (Deactivation and activation of • you put something on the control panel. the sounds) Activation of the sounds Deactivation of the sounds Deactivate the appliance. Deactivate the appliance.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com • If it is possible, always put the lids on the count down timer sounds. The the cookware. difference in the operation time depends on the heat setting level • Put cookware on a cooking zone be- and the length of the cooking op- fore you start it.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Use to: Time Hints Nominal power consump- tion Heavy fry, hash 5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 % browns, loin steaks, steaks Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep- 100 % fry chips Boil large quantities of water.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy An acoustic signal You put something on Remove the object from sounds and the appliance one or more sensor fields. the sensor fields. deactivates. An acoustic signal sounds when the appli- ance is deactivated.
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the Disconnect the appliance and a number come appliance. from the electrical supply for some time. Discon- nect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to the service cen- tre.
  • Seite 16: Installation

    16 www.electrolux.com 8. INSTALLATION WARNING! • Replace the damaged mains cable only Refer to the Safety chapters. with the spare parts cable. Speak to your local Service Centre. Before the installation Two phase connection Before the installation of the appliance, re-...
  • Seite 17 ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 18: Technical Information

    1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00 Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS inflammables à l'intérieur ou à proximité 2.3 Entretien et nettoyage de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT • Ne tentez pas d'éteindre un incendie Risque de dommage de l'appareil. avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou- •...
  • Seite 24: Description Du Bandeau De Commande

    24 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de com- mande, allumez l'appareil en ap- puyant sur Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié...
  • Seite 26: Fonction Bridge

    26 www.electrolux.com teint. L'affichage indique le niveau de cuisson. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Fonction Booster 4.4 Fonction Bridge La fonction Booster vous permet d'aug- La fonction Bridge couple deux zones de menter la puissance des zones de cuis- cuisson de telle façon qu'elles fonction-...
  • Seite 27 FRANÇAIS • P3 — 2 500 W • P4 — 3 000 W • P5 — 3 500 W • P6 — 4 000 W • P7 — 4 500 W • P8 — 5 000 W • P9 — 6 000 W ATTENTION Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusi-...
  • Seite 28 28 www.electrolux.com • Pour arrêter le signal sonore : ap- Il n'est désormais plus possible de modi- puyez sur fier le niveau de cuisson en cours La fonction n’interrompt pas le minu- teur. CountUp Timer (Minuteur • Pour activer cette fonction, appuyez progressif) .
  • Seite 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour désactiver le dispositif de gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- sécurité enfants pour une seule des. s'allume, le signal sonore est acti- session de cuisson vé. Appuyez sur s'allume, le si- • Activez l'appareil avec . Le symbole gnal sonore est désactivé.
  • Seite 30: Économies D'énergie

    30 www.electrolux.com de cuisson à induction s'adaptent auto- Efficacité de la zone de cuisson matiquement au diamètre du fond du ré- cipient utilisé. Les récipients de grande L'efficacité de la zone de cuisson est liée taille peuvent reposer sur deux zones de au diamètre du récipient.
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Sauce hollandaise, fai- 5 - 25 min Remuez de temps en 3 – 8 % re fondre : du beurre, temps du chocolat, de la gé- latine Solidifier : omelettes 10 - 40 min Couvrez pendant la 3 –...
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com Les égratignures ou les taches – Une fois que l'appareil a suffi- sombres sur la vitrocéramique samment refroidi, enlevez : tra- n'ont aucune influence sur le fonc- ces de calcaire et d'eau, projec- tionnement de l'appareil. tions de graisse, décolorations mé- talliques luisantes.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Le niveau de cuisson Le gestionnaire de puis- Reportez-vous au chapi- change.
  • Seite 34: Installation

    34 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de...
  • Seite 35: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS • Numéro de série ....Dénudez les extrémités des fils noir et marron. 8.1 Appareils encastrables Appliquez un nouvelle gaine de 1,5 mm² à chaque extrémité du câble. • Les appareils encastrables ne peuvent (Nécessite un outil spécial) être mis en fonctionnement qu'après AVERTISSEMENT avoir été...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 37: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00 Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX Puissance des zones de cuisson...
  • Seite 38 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    40 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor.
  • Seite 42: Entsorgung

    42 www.electrolux.com im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus •...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 180 mm Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone 145 mm Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 44: Anzeige Der Kochstufen

    44 www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten des Geräts. Auswählen der Kochzone. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 45: Brückenfunktion

    DEUTSCH ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder Berühren Sie zur Aktivierung der Brü- reinigen Sie das Bedienfeld. ckenfunktion. Zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe berühren Sie eine der Ein- • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei- stellskalen. nen leergekochten Topf).
  • Seite 46: Power Management

    46 www.electrolux.com 4.7 Power-Management Berühren Sie 3 Sekunden lang Das Display wird ein- und ausge- Das Power-Management verteilt die ver- schaltet. fügbare Leistung zwischen den Kochzo- Berühren Sie 3 Sekunden lang nen (siehe Abbildung). Mit der Power- Es wird oder angezeigt.
  • Seite 47: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH • So wird die Restzeit angezeigt: wecker verwenden. Berühren Sie Wählen Sie die Kochzone mit aus. Berühren Sie oder des Timers, um Die Anzeige der Kochzone blinkt die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte schneller. Das Display zeigt die Restzeit Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und blinkt.
  • Seite 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.electrolux.com Ausschalten der Kindersicherung Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- • Schalten Sie das Gerät mit ein. rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be- tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh- rühren Sie...
  • Seite 49: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH Stellen Sie das Kochgeschirr auf das • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Speisen warm zu halten oder zu Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der schmelzen. magnetische Bereich am Boden des Kochzoneneffizienz Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125 mm haben.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Stocken: Luftiges 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 % Omelett, gebackene Eier Köcheln von Reis und 25 - 50 Min. Mindestens doppelte 8 – 13 % Milchgerichten, Erhit- Menge Flüssigkeit...
  • Seite 51: Fehlersuche

    DEUTSCH Glas. Den Reinigungsschaber mernde Verfärbungen. Verwenden schräg zur Glasfläche ansetzen und Sie hierfür einen speziellen Reiniger über die Oberfläche bewegen. für Glaskeramik oder Edelstahl. – Folgendes kann nach ausreich- Reinigen Sie das Gerät mit einem ender Abkühlphase entfernt feuchten Tuch und etwas Spülmittel. werden: Kalk- und Wasserränder, Am Ende das Gerät mit einem tro- Fettspritzer und metallisch schim-...
  • Seite 52 52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bedienele- die hinteren Kochzonen. mente gestellt. Es ertönt kein Signalton,...
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Das heiße Kochge- geschirr leer gekocht ist. schirr entfernen. Schalten Der Überhitzungsschutz Sie die Kochzone nach der Kochzonen und die etwa 30 Sekunden wie- Abschaltautomatik sind der ein.
  • Seite 54: Zweiphasiger Anschluss

    54 www.electrolux.com sende Einbauschränke und Arbeitsplat- Bringen Sie eine neue Aderendhülse ten betrieben werden. von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. (Es wird ein Spezialwerkzeug benö- tigt) 8.2 Anschlusskabel WARNUNG! • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- Die elektrischen Anschlüsse müs- bel geliefert.
  • Seite 55 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 56: Technische Daten

    56 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00 Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max.
  • Seite 57 9. DATI TECNICI ............75 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 58: Informazioni Per La Sicurezza

    58 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Seite 59: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio. •...
  • Seite 60: Collegamento Elettrico

    60 www.electrolux.com l'apparecchiatura quando la porta o la qualificato per sostituire un cavo dan- finestra sono aperte. neggiato. • Se l'apparecchiatura viene installata so- • L'impianto elettrico deve essere dotato pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa- di un dispositivo di isolamento che con-...
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO • Grassi e olio caldi possono rilasciare • Lo spostamento di pentole in ghisa, in vapori infiammabili. Mantenere fiamme alluminio o con fondi danneggiati può o oggetti caldi lontani da grassi e olio graffiare la vetroceramica. Per spostare quando li si utilizza per cucinare. questi oggetti sollevarli sempre dalla su- perficie di cottura.
  • Seite 62: Descrizione Del Prodotto

    62 www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica 180 mm Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione 145 mm Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione 3.2 Disposizione del pannello dei comandi...
  • Seite 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO tasto sensore funzione Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza. Per aumentare o ridurre il tempo. Per attivare e disattivare l'apparecchiatu- Impostazione della zona di cottura. 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Seite 64: Livello Di Potenza

    64 www.electrolux.com per più di 10 secondi (un tegame, uno Innanzitutto impostare il livello di potenza straccio, ecc.). Il segnale acustico è at- di una delle zone di cottura. tivo per un po' di tempo e l'apparec- Per attivare la funzione Ponte premere chiatura si spegne.
  • Seite 65 ITALIANO Riduzione/aumento del livello di . Per disattivare la funzione, modificare potenza: il livello di potenza. Spegnere l'apparecchiatura. 4.7 Sistema Power Sfiorare per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Management Sfiorare per 3 secondi. Il sistema Power Management ripartisce la accendono.
  • Seite 66: Sicurezza Bambini

    66 www.electrolux.com lampeggiare rapidamente. Sul display • Per arrestare il segnale acustico: compare il tempo residuo. sfiorare • Per cambiare il timer per il conto al- la rovescia: selezionare la zona di cot- 4.10 STOP+GO tura con . Premere La funzione pone tutte le zone di cot- •...
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO • Disattivare l'apparecchiatura con per 3 secondi. si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare si ac- Per escludere la Sicurezza bambini cende, il segnale acustico non è attivo. per una sola operazione di cottura Quando questa funzione è attiva, i segnali •...
  • Seite 68: Risparmio Energetico

    68 www.electrolux.com adattano automaticamente alle dimensioni L'efficienza della zona di cottura dipende del fondo della pentola. È possibile utiliz- dal diametro delle pentole. Una pentola zare una pentola grande su due zone di con un diametro inferiore alla zona più...
  • Seite 69: Pulizia E Cura

    ITALIANO Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo vel- di energia nominale ten- Cuocere riso e pietan- 25 - 50 min Aggiungere al riso al- 8 – 13 % ze a base di latte, ri- meno una doppia scaldare pietanze quantità di liquido, pronte mescolare di tanto in tanto i preparati a ba-...
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    70 www.electrolux.com care e d'acqua, le macchie di gras- Pulire l'apparecchiatura con un panno so e le macchie opalescenti. Usare umido e una piccola quantità di deter- un detergente specifico per vetro- gente. ceramica o acciaio inossidabile. Al termine asciugare l'apparec- chiatura con un panno pulito.
  • Seite 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione I tasti sensore si surriscal- Le pentole sono troppo Se necessario, collocare dano. grandi oppure sono state le pentole grandi sulle zo- collocate troppo vicino ai ne di cottura posteriori. comandi. Assenza di segnale quan- I segnali acustici sono di- Attivare i segnali acustici do si toccano i tasti sen-...
  • Seite 72: Installazione

    72 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Nell'apparecchiatura c'è Spegnere l'apparecchia- Si accende un errore dovuto all'esau- tura. Togliere le pentole rimento del liquido in calde. Dopo circa 30 se- ebollizione nella pentola. condi, riaccendere la zo- Funziona la protezione na di cottura. Se il proble-...
  • Seite 73: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO Rimuovere l'isolamento delle estremi- 8.1 Apparecchiature da incasso tà dei cavi marrone e nero. • Utilizzare apparecchiature da incasso Applicare un nuovo capocorda da 1,5 solo dopo l'installazione in idonei piani mm² sull'estremità di ciascun cavo (è di lavoro e mobili da incasso conformi necessario un utensile speciale).
  • Seite 74 74 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 75: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Modell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00 Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX Potenza zone di cottura Zona di cot-...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis