Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHI8742FOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHI8742FOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHI8742FOK
Downloaded from
www.Manualslib.com
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
manuals search engine
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
20
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHI8742FOK

  • Seite 1 EHI8742FOK EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Seite 6: Product Description

    2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
  • Seite 7 ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time.
  • Seite 8: Daily Use

    Display Description Automatic Switch Off function operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of WARNING! the cookware.
  • Seite 9: Using The Cooking Zones

    ENGLISH 4.4 Using the cooking zones zone automatically sets back to the highest heat setting. Put the cookware on the cross / square Refer to “Technical which is on the surface that you cook. information” chapter. Cover the cross / square fully. Induction cooking zones adapt to the dimension of To activate the function for a cooking the bottom of the cookware automatically.
  • Seite 10: The Child Safety Device

    4.10 Lock To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a You can lock the control panel while necessary cooking zone comes on. cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting.
  • Seite 11: Power Management Function

    ENGLISH To confirm your selection wait until the • The function activates when the total hob deactivates automatically. electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds When the function is set to you can 3700 W. hear the sounds only when: •...
  • Seite 12: Examples Of Cooking Applications

    • hissing, buzzing: the fan operates. not linear. When you increase the heat The noises are normal and do not setting, it is not proportional to the refer to hob malfunction. increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone 5.3 Öko Timer (Eco Timer)
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface. 6.1 General information •...
  • Seite 14 Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields.
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical sys- tem of the house. Connect it again. If comes on again, speak to an Author- ised Service Centre.
  • Seite 16: Before The Installation

    8.1 Before the installation and work surfaces that align to the standards. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. 8.3 Connection cable The rating plate is on the bottom of the • The hob is supplied with a connection hob.
  • Seite 17 ENGLISH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Seite 18: Technical Information

    9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHI8742FOK PNC 949 596 069 01 Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Seite 19: Energy Saving

    ENGLISH EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. The energy measurements referring to the •...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 300 mm 145 mm 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 26 Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis- son. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de : 4.1 Activation et désactivation 6 heures , 1 - 3 Appuyez sur pendant 1 seconde pour 4 - 7 5 heures activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Seite 28: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Réglez d'abord le niveau de cuisson des Reportez-vous au chapitre zones de cuisson de gauche. « Caractéristiques Pour activer la fonction : appuyez sur techniques ». . Pour régler ou modifier le niveau de Pour activer la fonction pour une zone...
  • Seite 29 FRANÇAIS Lorsque la durée s'est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 4.9 STOP+GO Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
  • Seite 30: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    4 secondes. s'allume. Éteignez la table • vous appuyez sur • Minuterie se termine de cuisson en appuyant sur • Minuteur dégressif se termine Pour désactiver la fonction : allumez la • vous posez un objet sur le bandeau de commande.
  • Seite 31: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS • un craquement : le récipient est Utilisez des récipients composé de différents matériaux adaptés aux zones de (conception « sandwich »). cuisson à induction. • un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance Matériaux des récipients élevé...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat- temps. ine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS cuisson. Tenez le racloir spécial incliné de graisse, décolorations métalliques sur la surface vitrée et faites glisser la luisantes. Nettoyez la table de cuisson lame du racloir pour enlever les à l'aide d'un chiffon humide et d'un salissures. peu de détergent. Après le nettoyage, •...
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dé- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche sactivée. chose sur la touche sensi- sensitive. tive Voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu ne s'allume pas.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. cuisson de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation do- mestique. Rebranchez l'ap- pareil. Si s'affiche à...
  • Seite 36: Installation

    être facturé, même en conditions de garantie figurent dans le cours de garantie. Les instructions livret de garantie. relatives au service après-vente et aux 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés.
  • Seite 37 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHI8742FOK PNC 949 596 069 01 Type 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 39: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHI8742FOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................58 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................59 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH anzubringen, damit der Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile frei gelassen wird.
  • Seite 44: Entsorgung

    • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder...
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 300 mm 145 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät ein mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
  • Seite 46: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 47: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. 4.
  • Seite 48: Verwendung Der Kochzonen

    4.4 Verwendung der Kochzonen danach die gewünschte Kochstufe. Nach 5 Sekunden leuchtet auf. Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz/Quadrat des gewünschten Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Kochfelds. Das Kreuz/Quadrat muss die Kochstufe. vollständig bedeckt sein. 4.7 Power-Funktion Induktionskochzonen passen sich bis zu...
  • Seite 49: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH Ändern der Zeit: Wählen Sie die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Kochzone mit aus. Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren oder Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Die Funktion hat keine die Kochzone mit und berühren Sie Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt.
  • Seite 50: Funktion Power-Management

    Sekunden. leuchtet. • Bei der Berührung von • Kurzzeitwecker erlischt Schalten Sie das Kochfeld mit aus. • Kurzzeitmesser erlischt Zum Ausschalten der Funktion: • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Schalten Sie das Kochfeld mit ein. 4.13 Funktion Power- Stellen Sie keine Kochstufe ein.
  • Seite 51: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für (Sandwichkonstruktion). Induktions-Kochfelder, wenn: • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. • Eine geringe Wassermenge auf einer • Klicken: Bei elektronischen Kochzone, die auf die höchste Stufe Schaltvorgängen.
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 3 - 5 Köcheln von Reis und Milch- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fertig- Flüssigkeit zum Reis geben, gerichten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit...
  • Seite 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen.
  • Seite 54 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Ankochauto- Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone matik wird nicht ausgeführt. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge-...
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
  • Seite 56: Montage

    Glasfläche) und die angezeigte oder Händler eine Gebühr an. Die Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, Informationen zum Kundendienst und die dass Sie das Kochfeld korrekt bedient Garantiebedingungen finden Sie im haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient Garantieheft. haben, fällt auch während der Garantiezeit für die Reparatur durch einen Techniker...
  • Seite 57 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 58: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHI8742FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 069 01 Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 59: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHI8742FOK Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne Mitte 14,5 cm Hinten rechts 30,0 cm...
  • Seite 60 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis