Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
IKEF30804Z3

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKEF30804Z3

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur IKEF30804Z3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Seite 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur van de vriezer Het is mogelijk om het vooraf ingestelde lager te zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd...
  • Seite 6: Uitschakelen

    Zie als "dEMo" op het display verschijnt het 2. Druk op OK om te bevestigen. hoofdstuk 'Problemen oplossen'. Het OFF-lampje van de koelkast wordt getoond. Uitschakelen Alarm bij hoge temperatuur 1. Druk de ON/OFF-toets van het apparaat gedurende5 seconden in. Een toename van de temperatuur in de Het display wordt uitgeschakeld.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    Op het display verschijnt 3. Dit is de geluidsalarm uitgeschakeld. De zoemer kan standaardinstelling die zorgt voor de meest worden uitgeschakeld door op een knop te effectieve prestaties. drukken. 2. Druk op de temperatuurknoppen op het ChildLock-functie bedieningspaneel om zo de gewenste instelling te selecteren.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd, de tijd te veranderen door op de toets voor het lager zetten van de temperatuur en op de toets voor het hoger zetten van de temperatuur te drukken.
  • Seite 9: Vers Voedsel Invriezen

    In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er...
  • Seite 10 Het vak NaturaFresh is geschikt voor het opslagcondities, onafhankelijk van elkaar, bewaren van verschillende verse met lagere of hogere luchtvochtigheid. levensmiddelen zodat de voedingswaarden Elke lade wordt apart geregeld met behulp en de vochtigheidsgraad langer bewaard van een schuifklep op de voorzijde van de blijven dan in een gewone koelkast.
  • Seite 11 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Broccoli, Chinese kool, boe- tot 14 dagen “vochtig” renkool, kool, radijsjes, sa- voie kool Erwtjes, koolraap tot 10 dagen “vochtig” Lenteuitjes, radijsjes, asper- tot 7 dagen “vochtig” ges, spinazie Fruit tot 1 maand “vochtig” Peren, dadels (vers), aard- beien, perziken Pruimen...
  • Seite 12: Het Maken Van Ijsblokjes

    • Voedsel, fruit of groenten moet altijd Het FreeStore-apparaat stopt worden verpakt voordat het wordt als de deur open is en start bewaard. onmiddellijk opnieuw nadat de • Bewaar diervoer altijd verpakt en droog. deur is gesloten. • Voedsel dat rijk is aan proteïnen zal sneller bederven.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen of in aluminiumfolie of De volgende geluiden zijn normaal tijdens plastic zakjes wikkelen om zoveel de werking: mogelijk lucht uit te sluiten. • Flessen: afsluiten met een dop en in de •...
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    • verzeker u ervan dat de commercieel • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft ingevroren levensmiddelen op geschikte het snel en kan het niet opnieuw worden wijze door de detailhandelaar werden ingevroren; opgeslagen; • bewaar het voedsel niet langer dan de •...
  • Seite 15: Probleemoplossing

    4. Na afloop van het ontdooien, de Stel ongeveer 12 uur voordat u binnenkant grondig droog maken. gaat ontdooien een lagere 5. Zet het apparaat aan. temperatuur in om voldoende Plaats na drie uur het eerder verwijderde koudereserve op te bouwen voedsel terug in het vriesvak.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat sta- en stabiel geplaatst. biel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of 'Alarm baar alarm.
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de juis- voer op de juiste manier. te plaats. De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'.
  • Seite 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk Bij bepaalde modeltypes kunnen gesteld worden als bovenstaande er functionele problemen veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd ontstaan als deze temperaturen worden. niet worden gerespecteerd. De • Dit apparaat voldoet aan de EEG- juiste werking van het apparaat richtlijnen.
  • Seite 20: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Seite 21: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 23 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Seite 24: Operation

    OPERATION Control Panel Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Functions and temperature colder button for a few Functions seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button Display A.
  • Seite 25: Switching Off

    Switching off an earlier power failure) is indicated by flashing the alarm icon and freezer 1. Press the appliance ON/OFF for 5 temperature indicators, and sounding of seconds. buzzer. The display switches off. Press any button. 2. Disconnect the mains plug from the The buzzer switches off.
  • Seite 26: Fastfreeze Function

    The indicator returns to the fridge 1. Press Functions until the corresponding temperature setting in a few seconds. icon appears. The ChildLock indicator flashes. 2. Press OK to confirm. Set- Application The ChildLock indicator is shown. ting To deactivate the ChildLock function, Meat and fish repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.
  • Seite 27: Daily Use

    DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.
  • Seite 28: Storage Of Frozen Food

    to the “NaturaFresh compartment setting” In this condition, the refrigerator section compartment temperature might NaturaFresh compartment is suitable for drop below 0°C. If this occurs the storage of a variety of fresh food as it reset the temperature regulator preserves its high nutritional values as well to a warmer setting.
  • Seite 29 Type of food Air humidity adjustment Storage time Butter up to 1 month “dry” Large pork cuts up to 10 days “dry” Beef, venison, small pork up to 7 days “dry” cuts, poultry Tomato sauce up to 4 days “dry” Fish, shellfish, cooked meat up to 3 days “dry”...
  • Seite 30: Ice-Cube Production

    drawers roughly 15-30 min before Cakes containing cream and consumption, particularly fruit and other kinds of pastry products vegetables to be consumed without any can be stored in the additional cooking process. Allowing fruit NaturaFresh compartment for 2 and vegetables to return to room or 3 days.
  • Seite 31: Cold Accumulators

    Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. HINTS AND TIPS Normal operating sounds potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed. The following sounds are normal during •...
  • Seite 32: Care And Cleaning

    Hints for storage of frozen food • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; To obtain the best performance from this • once defrosted, food deteriorates rapidly appliance, you should: and cannot be refrozen; •...
  • Seite 33: Troubleshooting

    A certain amount of frost will always form 5. Switch on the appliance. on the freezer shelves and around the top After three hours reload the previously compartment. removed food into the freezer compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
  • Seite 34 Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- Refer to "Door open alarm"or pliance is too high. "High temperature alarm". The door is left open. Close the door. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ised Service Centre.
  • Seite 35 Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after press- occurred. period of time. ing the FastFreeze, or after changing the temperature. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after press- occurred.
  • Seite 36: Installation

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact the 1.
  • Seite 37: Ventilation Requirements

    • This appliance complies with the E.E.C. CAUTION! Refer to the Directives. assembly instructions for the installation. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 39: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Seite 40: Connexion Électrique

    Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Seite 41: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
  • Seite 42: Alarme Haute Température

    Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que le symbole 1. Branchez la fiche électrique de correspondant s'affiche. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur OFF du réfrigérateur clignote. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 2.
  • Seite 43: Alarme De Porte Ouverte

    Fonction FastFreeze vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir La fonction FastFreeze accélère la rapidement les aliments tout en évitant le congélation des aliments frais et protège en réchauffement des denrées déjà stockées même temps les denrées déjà entreposées dans le réfrigérateur.
  • Seite 44: Utilisation Quotidienne

    Fonction DrinksChill 3. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur DrinksChill s'affiche. La fonction DrinksChill doit être utilisée pour Le minuteur se met à clignoter (min) le réglage d'une alarme sonore à une heure Une fois la durée programmée écoulée, le souhaitée, ce qui est utile, par exemple, voyant DrinksChill clignote et un signal lorsque l'on souhaite refroidir une...
  • Seite 45: Congélation D'aliments Frais

    Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans...
  • Seite 46: Contrôle De L'humidité

    NaturaFresh reportez-vous au chapitre Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant les « Réglage du compartiment NaturaFresh » conditions de conservation souhaitées indépendamment l'un de l'autre avec un Le compartiment NaturaFresh est idéal niveau d'humidité plus ou moins élevé. pour conserver toute une variété d'aliments frais, car il préserve les hautes valeurs Les bacs se règlent séparément et se nutritionnelles ainsi que le taux d'humidité...
  • Seite 47 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Artichauts, chou-fleur, chi- jusqu'à 21 jours « Humide » corée, laitue iceberg, endi- ves, mâche, laitue, poireaux, chicorée rouge Brocolis, chou chinois, chou jusqu'à 14 jours « Humide » frisé, chou, radis, chou de Milan Petits pois, chou-rave jusqu'à...
  • Seite 48: Production De Glaçons

    Le compartiment NaturaFresh est température plus homogène dans le également adapté à la décongélation lente compartiment. des aliments. Dans ce cas, les denrées Ce dispositif s'active automatiquement en décongelées peuvent être conservées dans cas de besoin, par exemple pour rafraîchir le compartiment NaturaFresh pendant un rapidement le réfrigérateur lorsque la porte ou deux jours.
  • Seite 49: Conseils

    CONSEILS Bruits normaux de • Fruits et légumes : nettoyez-les fonctionnement soigneusement et placez-les dans le bac spécial. Bananes, pommes de terre, Les bruits suivants sont normaux lorsque oignons et ail ne doivent pas être mis l'appareil est en cours de fonctionnement : dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés.
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage

    • la température très basse à laquelle se • assurez-vous que les denrées surgelées trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont achetées dans le commerce ont été consommés dès leur sortie du correctement entreposées par le compartiment congélateur, peut revendeur ; provoquer des brûlures ;...
  • Seite 51: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
  • Seite 52 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
  • Seite 53 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant de chauds. les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
  • Seite 54: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au-des- sus du compresseur. Il est impossible de régler la La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la...
  • Seite 55: Installation

    technicien du service après-vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Contactez votre service après-vente agréé. Reportez-vous aux instructions de montage. Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service 1. Nettoyez les joints de la porte. après-vente agréé.
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION! Consultez la min. 5 cm notice de montage lors de 200 cm l'installation. min. 200 cm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 57: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 58: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Seite 59: Elektrischer Anschluss

    Vorderkante an, um den Fußboden nicht hohen Grad an Umweltverträglichkeit. zu verkratzen. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Elektrischer Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum WARNUNG! Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr.
  • Seite 60: Entsorgung

    Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! Verletzungs- und sind ozonfreundlich. Erstickungsgefahr. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten • Trennen Sie das Gerät von der Entsorgung des Gerätes wenden Sie Stromversorgung. sich an Ihre kommunale Behörde. •...
  • Seite 61: Temperaturregelung

    J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts Temperaturregler. Alternativ können Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. Drücken Sie Functions, bis das Netzsteckdose. entsprechende Symbol angezeigt wird. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display Die Kühlraumanzeige OFF blinkt.
  • Seite 62: Naturafresh Einstellen Des - Fachs

    vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank tiefgekühlten Lebensmittel vor befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. unerwünschter Erwärmung schützt. 1. Drücken Sie Functions, bis das 1. Drücken Sie die Taste Functions, bis entsprechende Symbol angezeigt wird. das entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige Shopping blinkt. wird.
  • Seite 63: Täglicher Gebrauch

    eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, Die DrinksChill-Anzeige erscheint. wenn ein Rezept erfordert, dass eine Der Timer beginnt zu blinken (min). Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen Nach Ablauf des Countdowns blinkt die muss. Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal.
  • Seite 64: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion FastFreeze“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der...
  • Seite 65: Feuchtigkeitsregulierung

    NaturaFresh-Fach Beide Schubladen können je nach den gewünschten Lagereigenschaften Die Lagertemperatur und die relative unabhängig voneinander mit niedriger oder Luftfeuchtigkeit zwischen 45 und 90 % höherer Feuchtigkeit genutzt werden. bieten optimale Lagerbedingungen für die Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade verschiedensten Lebensmittel.
  • Seite 66 Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Gekochte Meeresfrüchte bis zu 2 Tage „trocken“ Salat, GemüseKarotten, bis zu 1 Monat „feucht“ Kräuter, Rosenkohl, Sellerie Artischocken, Blumenkohl, bis zu 21 Tage „feucht“ Chicorée, Eisbergsalat, En- divien, Feldsalat, Kopfsalat, Lauch, Radicchio Brokkoli, Chinakohl, Grün- bis zu 14 Tage „feucht“...
  • Seite 67: Herstellen Von Eiswürfeln

    der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Der Grad der Luftfeuchtigkeit in Temperatur im Innenraum sorgt. den Schubladen hängt vom Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung Feuchtigkeitsgehalt der selbsttätig ein, z. B. zur raschen gelagerten Lebensmittel und Wiederherstellung der Temperatur, davon ab, wie häufig die Tür nachdem die Tür geöffnet wurde, oder geöffnet wird.
  • Seite 68: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Folgende Geräusche sind während des Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. normalen Gerätebetriebs normal: • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade •...
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    • Magere Lebensmittel lassen sich besser • Vergewissern Sie sich, dass die und länger als fetthaltige lagern; durch gefrorenen Lebensmittel vom Händler Salz wird die maximale Lagerungsdauer angemessen gelagert wurden. verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der eingekauften gefrorenen Lebensmittel in Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, der kürzest möglichen Zeit zum...
  • Seite 70: Abtauen Des Kühlschranks

    4. Reinigen Sie den Kondensator und den 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut Kompressor auf der Geräterückseite, heraus, verpacken Sie es in mehrere falls diese zugänglich sind, mit einer Schichten Zeitungspapier und lagern Bürste. Sie es an einem kühlen Ort. Dadurch verbessert sich die Leistung WARNUNG! Fassen Sie des Geräts und es verbraucht weniger...
  • Seite 71: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steckdo- korrekt in die Steckdose. se gesteckt.
  • Seite 72 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten sie einige Stunden und mittel gleichzeitig eingelegt. prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
  • Seite 73: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf an der Verdampferscha- schale über dem Kompres- sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. oder Shopping ist einge- FastFreeze oder Shopping ma- schaltet.
  • Seite 74: Montage

    Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen autorisierten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. MONTAGE Standort Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Installation Benutzung des Geräts, ob die die Montageanleitung.
  • Seite 75: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 76 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222372680-A-082016...

Inhaltsverzeichnis