Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKEF3080-1Z3 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKEF3080-1Z3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vries-
Réfrigérateur-
Kühl-Gefrier-
Fridge-Freezer
combinatie
congélateur
schrank
IKEF3080-1Z3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKEF3080-1Z3

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vries- Réfrigérateur- Kühl-Gefrier- Fridge-Freezer combinatie congélateur schrank IKEF3080-1Z3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is stekker uit het stopcontact, snij de voe- het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Seite 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- –...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de van onderhoud aan het apparaat, dienen winkel waar u het apparaat gekocht uitgevoerd te worden door een gekwalifi- heeft. Gooi in dat geval de verpakking ceerd elektricien of competent persoon. niet weg. • Dit product mag alleen worden onder- •...
  • Seite 5 een hogere temperatuur in te stellen, op de Belangrijk! Een verschil tussen de temperatuurregelaar 'warmst' drukken. Om weergegeven temperatuur en de een lagere temperatuur in te stellen, op de temperatuursinstelling is normaal. In het temperatuurregelaar 'koudst' drukken. Op bijzonder als: het temperatuurdisplay verschijnt de nieuw •...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    Let op! Tijdens de stabiliteitsperiode bij Deze functie stopt automatisch na 52 uur. de eerste keer opstarten, kan de Het is mogelijk om de functie op elk mo- weergegeven temperatuur niet ment te inactiveren door op de schakelaar overeenkomen met de ingestelde snelvriesfunctie te drukken.
  • Seite 7 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er produc- ten in plaatst. Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de...
  • Seite 8 tigheid van tussen 45 en 90 % zorgen voor bewaaromstandigheden, met hogere of la- optimale omstandigheden voor de verschil- gere luchtvochtigheid. lende soorten levensmiddelen. De instelling voor elke lade staat op zichzelf en wordt geregeld door het schuifje op de Belangrijk! voorkant van de lade.
  • Seite 9 Soort levensmiddel Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd maximaal 1 maand Fruit "vochtig" Peren, dadels (vers), aardbei- en, perziken maximaal 21 dagen Pruimen "vochtig" rabarber, kruisbessen Appels (niet gevoelig voor kou- maximaal 20 dagen "vochtig" de), kweeperen Abrikozen, kersen maximaal 14 dagen "vochtig" Damastpruimen, druiven maximaal 10 dagen "vochtig"...
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- ze moeten afgedekt worden en mogen op • De deur niet vaker openen of open laten willekeurig welk schap gezet worden. staan dan strikt noodzakelijk. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig •...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    • bereid het voedsel in kleine porties voor, Tips voor het bewaren van ingevroren zo kan het snel en volledig worden inge- voedsel vroren en zo kunt u later alleen die hoe- Om de beste resultaten van dit apparaat te veelheid laten ontdooien die u nodig verkrijgen, dient u: heeft;...
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    Steek, na het schoonmaken van het appa- • Na afloop van het ontdooien de binnen- raat, de stekker weer in het stopcontact. kant grondig droog maken en de schra- per bewaren voor toekomstig gebruik Het ontdooien van de koelkast • Zet de thermostaatknop terug op de ver- Het koelvak wordt automatisch ontdooid.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat op het stopcontact aan.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    2. Druk op de achterste haak en schuif De deur sluiten het kapje tegelijkertijd in de richting van 1. Maak de afdichtingen van de deur de pijl. schoon. 3. Vervang het lampje met één van het- 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- zelfde vermogen dat specifiek ontwor- pleeg "Montage".
  • Seite 15: Het Milieu

    Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse Ventilatievereisten +10°C tot + 32°C De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C min. 200 cm +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw...
  • Seite 16: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Seite 17 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Seite 18: Control Panel

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Seite 19 1. Press the Supercool button. You can deactivate the function at any time: 2. The Supercool indicator switches on. 1. Press the Supercool button. The Supercool function now provides for in- 2. The Supercool indicator switches off. tensive cooling. The Supercool function is ended automati- cally after a period of 6 hours.
  • Seite 20: First Use

    If the power has been off for a long time, frozen food should be consumed as quickly as possible, or cooked and then re-frozen. First use Cleaning the interior Important! Do not use detergents or abra- sive powders, as these will damage the fin- Before using the appliance for the first time, ish.
  • Seite 21 and 90 % provide optimal conditions for the various kinds of food. Important! You can therefore store a variety of fresh food in the 0°C compartment, where it will last up to 3 times longer with better quality compared to normal refrigerator compart- ments.
  • Seite 22 Storage time in the 0°C compartment for fresh food Type of food Air humidity adjustment Storage time Onion up to 5 months "dry” Butter up to 1 month “dry” Large pork cuts up to 10 days “dry” Beef, venison, small pork cuts, up to 7 days “dry”...
  • Seite 23: Helpful Hints And Tips

    The level of air humidity in the drawers de- return to room temperature will improve pends on the content of humidity in the the texture and flavour. stored food, vegetable and fruit and on the Drawer frequency of door opening The wire shelves inside the drawers permit The 0°C compartment is also suitable for that air can circulate freely and consequent-...
  • Seite 24: Care And Cleaning

    Cooked foods, cold dishes, etc..: these • do not allow fresh, unfrozen food to should be covered and may be placed on touch food which is already frozen, thus any shelf. avoiding a rise in temperature of the lat- Fruit and vegetables: these should be thor- ter;...
  • Seite 25 The cover plates above the drawers in the compartment can be taken out for cleaning. Important! To make sure fully functionality of the 0°C compartment the lowest shelf and cover plates must be put back in their original po- sition after cleaning. Important! Take care of not to damage the cooling system.
  • Seite 26: What To Do If

    If the cabinet will be kept on, ask some- the food inside from spoiling in case of a body to check it once in a while to prevent power failure. What to do if… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket.
  • Seite 27: Technical Data

    Problem Possible cause Solution The temperature in the There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air refrigerator is too high. the appliance. circulation in the appliance. The temperature in the Products are too near to each Store products so that there is freezer is too high.
  • Seite 28: Environmental Concerns

    This appliance complies with the E.E.C. Di- Climate Ambient temperature rectives. class Ventilation requirements +10°C to + 32°C The airflow behind the appliance must be +16°C to + 32°C sufficient. +16°C to + 38°C min. +16°C to + 43°C 200 cm Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Seite 30 partie du circuit frigorifique n'est endom- Utilisation quotidienne magée. • Ne posez pas d'éléments chauds sur les Si le circuit frigorifique est endommagé : parties en plastique de l'appareil. – évitez les flammes vives et toute autre • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- source d'allumage flammables dans l'appareil (risque d'ex- –...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- réalisés par un électricien qualifié ou une médiatement au revendeur de l'appareil personne compétente. les dommages constatés. Dans ce cas, • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- gardez l'emballage. paré que par un Service après-vente au- •...
  • Seite 32 Pour régler une température plus basse, • Lorsqu'un nouveau réglage a été récem- appuyez sur le régulateur de température ment sélectionné. plus basse. L'indicateur de température af- • Lorsque la porte a été laissée ouverte fiche la température venant d'être sélection- pendant longtemps.
  • Seite 33: Première Utilisation

    veau la température à l'intérieur du compar- Le voyant de congélation rapide s'allume. timent. Cette fonction s'arrête automatiquement au La nouvelle température sélectionnée sera bout de 52 heures. atteinte après 24 heures. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement Attention Pendant la période de en appuyant sur la touche Congélation Ra- stabilisation de la première mise en...
  • Seite 34 Important Quand utiliser la fonction Fast Pour exploiter au mieux l'espace, vous pou- Freezing : vez placer les demi-clayettes avant au des- sus des clayettes arrière. environ Introduction de petites quantités 6 heures d’aliments frais (5 kg environ) avant environ Introduction de la quantité...
  • Seite 35 Une température de conservation constan- taux d'humidité élevé ou faible selon les te aux alentours de 0°C et une humidité re- conditions de conservation souhaitées. lative entre 45 et 90 % garantissent des Le réglage de chaque tiroir est séparé et conditions optimales de conservation pour s'effectue à...
  • Seite 36 Type d'aliment Réglage de l'humidité de Durée de conservation l'air Artichauts, choux-fleurs, chi- 21 jours maximum "humide" corée, laitue iceberg, endives, mâche, laitue, poireaux, chico- rée italienne Brocolis, feuilles de chou chi- 14 jours maximum "humide" nois, chou frisé, chou, radis, chou de Savoie Petits pois, chou-rave 10 jours maximum...
  • Seite 37: Conseils Utiles

    • Les aliments riches en protéines ont ten- Pour les sortir (par ex. pour les nettoyer), ti- dance à se détériorer plus rapidement. rez-les jusqu'à la butée et soulevez-les pour Cela signifie que les fruits de mer se dé- les dégager.. . tériorent plus vite que le poisson qui, à...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le le sel réduit la durée de conservation des dans le balconnet de la contreporte réservé aliments aux bouteilles. • la température très basse à laquelle se Bananes, pommes de terre, oignons et ail trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils consommés dès leur sortie du comparti-...
  • Seite 39 Les plateaux situés au-dessus des tiroirs du compartiment peuvent être retirés et net- toyés. Important Afin de garantir le fonctionnement optimal du compartiment 0°C, veillez à remettre la clayette du bas et les plateaux dans leur position d'origine, après les avoir nettoyés. Important Attention à...
  • Seite 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • laissez la porte/les portes entrouverte(s) fier régulièrement son bon fonctionnement pour prévenir la formation d'odeurs dés- pour éviter la détérioration des aliments en agréables. cas de panne de courant. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant d'intervenir sur cien qualifié...
  • Seite 41 Anomalie Cause possible Solution La température à l'inté- Le thermostat n'est pas correc- Sélectionnez une température rieur de l'appareil est tement réglé. plus basse. trop élevée. La porte n'est pas correctement Reportez-vous au chapitre « Fer- fermée. meture de la porte ». La température du produit est Laissez le produit revenir à...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 18 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 43 sécurité, s’assurant ainsi que les déchets les services de votre commune ou le seront traités dans des conditions magasin où vous avez effectué l'achat. optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 45 Bei einer eventuellen Beschädigung des Täglicher Gebrauch Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken ver- Kunststoffteile des Gerätes. meiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Den Raum, in dem das Gerät installiert oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 46: Bedienfeld

    gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- Kundendienst trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- die Schäden umgehend dem Händler, sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese bei dem Sie es erworben haben. Bewah- nur von einem qualifizierten Elektriker ren Sie in diesem Fall die Verpackung oder einem Elektro-Fachmann durchge-...
  • Seite 47 cken Sie den Temperaturregler für wärmere der eingestellten Temperatur normal. Temperaturen, wenn Sie eine wärmere Besonders dann, wenn: Temperatur einstellen möchten. Drücken • erst kürzlich eine neue Einstellung ge- Sie den Temperaturregler für niedrigere wählt wurde. Temperaturen, wenn Sie eine kältere Tem- •...
  • Seite 48: Erste Inbetriebnahme

    wenn Sie eine kältere Temperatur einstellen Die Superfrost-Kontrolllampe leuchtet auf. möchten. Die Temperaturanzeige zeigt jetzt Diese Funktion endet automatisch nach 52 für einige Sekunden die neu ausgewählte Stunden. Temperatur an. Dann wird wieder die aktu- Diese Funktion kann jederzeit durch Drü- elle Innenraumtemperatur angezeigt.
  • Seite 49 Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Le- oder bei Raumtemperatur aufgetaut wer- gen Sie während dieses Zeitraums keine den. weiteren einzufrierenden Lebensmittel in Kleinere Gefriergutteile können unter Um- das Gerät. ständen sogar direkt aus dem Gefrier- Schalten Sie nach 24 Stunden, wenn der schrank entnommen und anschließend so- Gefriervorgang beendet ist, die Superfrost- fort gekocht oder gegart werden: in diesem...
  • Seite 50 Wichtig! Das 0°C-Frischefach eignet sich auch zum Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln. Die aufgetauten Lebensmittel können in diesem Fall bis zu zwei Tagen gelagert wer- den. Feuchtigkeitsregulierung Beide Schubladen können je nach ge- wünschten Lagerungsbedingungen unab- hängig voneinander mit niedrigerer oder hö- herer Luftfeuchtigkeit verwendet werden.
  • Seite 51 Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Tomatensoße bis zu 4 Tagen "trocken" Fisch, Schellfisch, gekochte bis zu 3 Tagen "trocken" Fleischgerichte Gekochte Fischgerichte bis zu 2 Tagen "trocken" Salat, Gemüse Karotten, bis zu 1 Monat "feucht" Kräuter, Rosenkohl, Sellerie Artischocken, Blumenkohl, bis zu 21 Tagen "feucht"...
  • Seite 52: Praktische Tipps Und Hinweise

    • Bitte achten Sie beim Einkauf auf die Fri- eine verbesserte Frischhaltung der Lebens- sche der Lebensmittel und besonders auf mittel. das Verfalldatum. Qualität und Frische Das Fach hat Anschläge, die ein Herausfal- beeinflussen die Lagerzeit. len der Schublade verhindern, wenn sie •...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    Butter und Käse: diese sollten stets in spe- • achten Sie beim Hineinlegen von fri- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- darauf, dass diese keinen Kontakt mit lechte Tüten eingepackt werden, um so Gefriergut bekommen, da dieses sonst wenig Luft wie möglich in der Verpackung antauen kann;...
  • Seite 54 Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die und/oder Kabeln im Gerät und achten Sie Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 darauf, diese nicht zu verschieben oder zu mm erreicht hat. beschädigen. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er- Benutzen Sie zur Reinigung des Innen- läutert: raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,...
  • Seite 55: Was Tun, Wenn

    Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals • trennen Sie das Gerät von der Netz- scharfe Gegenstände zum Entfernen von versorgung Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser • entnehmen Sie alle Lebensmittel dadurch beschädigt werden könnte. • tauen Sie das Gerät ab , Reinigen Sie Benutzen Sie keine mechanischen oder das Gerät und alle Zubehörteile...
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittel Lassen Sie die Lebensmittel auf ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 18 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte...
  • Seite 58: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses an einem Sammelpunkt für das Recycling...
  • Seite 60 222336585-A-092011...

Inhaltsverzeichnis