Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Instructions
  • Symboles et Signification
  • Instructions D'emploi
  • Consignes de Sécurité
  • Uso Conforme a la Finalidad Prevista
  • Instrucciones para el Uso
  • Instrucciones de Seguridad
  • Beoogd Gebruik
  • Conformiteitsverklaring Volgens EG-Machinerichtlijn 2006/42/EG, Aanhangsel II a
  • Legenda Dei Simboli
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Utilização
  • Instruções de Trabalho
  • Avisos de Segurança
  • Hensigtsmæssig Brug
  • Symboler Og Betydning
  • Föreskriven Användning
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tiltenkt Bruk
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Symbole I ich Znaczenie
  • Wskazówki Pracy
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
  • Emniyet Kuralları
  • PoužíVání Ke Stanovenému Účelu
  • Symboly a Jejich Význam
  • Pokyny K PráCI
  • Pokyny K Bezpečnosti Práce
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Használati Útmutató
  • Biztonsági Tájékoztató
  • Utilizarea Corespunzătoare
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Namjenska Upotreba
  • Upute Za Rad
  • Sigurnosne Napomene
  • Защита Окружающей Среды
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
3001
000
l Original-Bedienungsanleitung (14)
t Translation of the original operating instructions (17)
p Traduction de la notice d'utilisation originale (20)
n Traducción del manual de instrucciones original (23)
L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding (26)
y Traduzione del manuale d'uso originale (29)
M Tradução do manual original (32)
m Oversættelse af den originale betjeningsvejledning (35)
S Översättning av original bruksanvisningen (38)
q Alkuperäisen käyttöohjeen käännös (41)
K Oversettelse av original bruksanvisning (44)
N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi (47)
v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης (50)
W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi (53)
k Překlad originálního Návodu na obsluhu (56)
w Az eredeti használati útmutató fordítása (59)
P Traducerea instrucţiunilor de operare originale (62)
e Превод на оригиналното упътване за употреба (65)
x Prevod originalnog uputstva za upotrebu (68)
r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации (71)
wolfcraft
®
GmbH
Wolff-Str. 1
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 3001000

  • Seite 1 3001 l Original-Bedienungsanleitung (14) t Translation of the original operating instructions (17) p Traduction de la notice d'utilisation originale (20) n Traducción del manual de instrucciones original (23) L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding (26) y Traduzione del manuale d’uso originale (29) M Tradução do manual original (32) m Oversættelse af den originale betjeningsvejledning (35) S Översättning av original bruksanvisningen (38)
  • Seite 2 l Ersatzteilliste K Reservdelsliste t Spare parts list N Lista części zamiennych v Κατ λογος ανταλλακτικ ν p Liste de pièces de rechange n Lista de recambios W Yedek parça listesi L Lijst met reserveonderdelen k Seznam náhradních dílů y Elenco pezzi di ricambio w Pótalkatrész lista M Lista de peças sobresselentes P Componente de schimb...
  • Seite 3 l Notwendiges Montagewerkzeug k Nutné montážní nářadí t Necessary assembly tools w Szereléshez szükséges szerszámok p Outils de montage nécessaires n Herramientas de montaje necesarias P Sunt necesare unelte de montat L Noodzakelijk montage gereedschap e Необходими инструменти y Attrezzi necessari per il montaggio за...
  • Seite 4 l Fräsermontage: Auf richtige Drehrichtung des Fräsers achten. t Mount the milling cutter: Check that the milling cutter turning in the correct direction. p Montage de la fraise : La fraise doit tourner dans le bon sens. n Montaje de la fresadora: Vigilar la adecuada direccion de rotación. L Montage van de frees: Op de juiste draairichting van de frees letten.
  • Seite 5 m Fræsermontage: Sørg for at fræserens drejningsretning er korrekt. S Fräsmontage: Kontrollera fräsens varvriktning. q Jyrsimen asennus: Tarkista jyrsimen kiertosuunta. K Fresermontasje: Ta hensyn til den riktige dreieretningen til freseren. N Montaż frezarki: Zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek obrotu frezu. v Μοντ...
  • Seite 6 l Bedienungsanleitung K Bruksanvisning t Operating instructions N Instrukcja obsługi v Οδηγ ες χρ σηις p Mode d’emploi n Istrucciones de manejo W Kullanma talimatı L Gebruiksaanwijzing k Návod k použití y Istruzioni per l’uso w Használati útmutató M Instrução de operação P Instrucţiuni de montaj m Betjeningsvejledning e Упътване...
  • Seite 7 l Frästiefe einstellen: t Adjust the cutting depth: p Régler la profondeur de fraisage : n Graduar la profundiad de fresado: L Freesdiepte instellen: y Regolare la profundità di fresatura: M justar a profundidade de fresagem: m Indstil fræsedybden: S Ställ in fräsdjupet: q Jyrsinsyvyyden säätö: K Still inn fresedybde: N Ustawić...
  • Seite 9 l Senkrechte Anwendung zum Schlitzen oder Nuten an der schmalen Seite eines Brettes. Arbeitsweise: von rechts nach links. Abfräsen von überstehendem Kunststoff an beschichteten Platten mit Zylinder- oder Kegelfräser. t Vertical use for grooving, slotting on the narrow side of a board. Also for trimming off overlapped edges of laminates bonded to board, using cylinder or chamfering cutter.
  • Seite 11 e Вертикално фрезоване за правене на нутове от тясната страна на дъската. Начин на работа : от дясно на ляво. Отнемане на остатъци от пластмаса върху покрити плотове със цилиндрична или кръгла фреза. x Okomita uporaba za izradu ureza ili žljebova na uskoj strani daske. Način rada: zdesna nalijevo.
  • Seite 13 v Εξαρτ ματα μπορο ν l Zubehör separat erhältlich t Accessories not included να αγοραστο ν ξεχωριστ p Accessories vendus séparément W Aksesuvar ayrıca satın alınabilir n Accesorios no incluidos k Příslušenství dodáváno samostatně L Accessories separaat verkrijgbaar w Tartozékok külön kaphatók y Accessori non compresi P Accesoriile se pot aciziţiona M Accéssoirios vendidos...
  • Seite 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Die Holzfräse ist ein Vorsatzgerät für Netz- oder Akkubetriebene Bohrmaschinen mit Spannhals-Durchmesser von 43 mm. • Die Holzfräse eignet sich zum Fräsen von Profilen, Schlitzen und Nuten. • Die maximale Umdrehungszahl des Fräsers von 5.000 Umdrehungen pro Minute darf nicht überschritten werden. •...
  • Seite 15 • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker: - vor dem Wechsel von Geräten - vor dem Wechsel von Werkstücken - vor Wartungsarbeiten - bei Nichtbenutzung • Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit der Geräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschädigtem oder stumpfem Werkzeug. •...
  • Seite 16: Konformitätserklärung Nach Der Eg-Maschinenrichtlinie

    Schadens- oder Aufwendungsersatz) nicht ein. Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass dieses Produkt (3001000) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 18.11.2015 Thomas Wolff Bevollmächtigte Person zur Unterzeichnung der Konformitätserklärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen.
  • Seite 74 l Technische Änderungen vorbehalten t We reserve the right for technical modifications p Modifications réservées n Salvo modificaciones L Veranderingen voorbehouden y Salvo modifiche M Direito reservado a alterações técnicas m Ændringer forbeholdes S Rätt till ändringar förbehålles q Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää K Det tas forbehold om tekniske endringer N Wszelkie zmiany zastrzeżone v Επιφυλασσ...
  • Seite 75 l L t wolfcraft GmbH Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Mavrofidopoulos S.A ® Wolff-Straße 1 00 49 (0) 2655 - 51 491 Technical and Commercial Company 56746 Kempenich Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491 12, Papastratou & Asklipiou, Str. GERMANY technical.Service@wod.wolfcraft.com 185 45 Piraeus...
  • Seite 76 wolfcraft GmbH ® Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com 116313001 / 11.15...

Inhaltsverzeichnis