Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK683320FG Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK683320FG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
21
41
HK683320FG

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK683320FG

  • Seite 1 User Manual HK683320FG Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Seite 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Seite 7: Control Panel Layout

    ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Bridge To activate and deactivate the function. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel.
  • Seite 8: Residual Heat

    3.3 Display A) Lock function B) STOP+GO function C) Cooking zones 9:23 D) Automatic Counter E) Power-off timer F) Minute Minder G) Minute Minder indicator The cooking zone in the dis- Description play The cooking zone operates. Above: heat setting, below: the timer.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE language menu with arrows. Touch WARNING! to confirm. The display shows the list of Refer to Safety chapters. languages. Touch to set the 4.1 Activating and language. Touch to confirm. deactivating 4.4 The heat setting Touch for 1 second to activate or To set or change the heat setting: deactivate the hob.
  • Seite 10: Automatic Heat Up

    4.10 Timer When you use only one cooking zone of the pair we recommend that you use the There are 3 functions: Automatic rear cooking zone. Also when you use Counter, Power-off timer and Minute large cookware we recommend that you Minder.
  • Seite 11: The Child Safety Device

    ENGLISH When the function operates, you cannot to confirm . Set the option with the change the heat setting. arrows. Touch to confirm. The function does not stop the timer When the function operates you can hear functions. the sounds only when: •...
  • Seite 12: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.2 The noises during WARNING! operation Refer to Safety chapters. If you can hear: 5.1 Cookware • crack noise: cookware is made of different materials (sandwich For induction cooking zones construction). a strong electro-magnetic • whistle sound: you the cooking zone...
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on. baked eggs.
  • Seite 14: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. The backlight is on, but the The hot cookware is on the Remove the object and let contrast of the display is display.
  • Seite 16: Installation

    Problem Possible cause Remedy E4 comes on. There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove because a cookware boils the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again.
  • Seite 17 ENGLISH 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 18: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK683320FG PNC 949 595 030 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 19: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK683320FG Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm...
  • Seite 20: Environment Concerns

    11. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 24: Branchement Électrique

    • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil. plan de travail ou comme plan de •...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180/280 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 27 FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Puissance maxi Pour activer et désactiver la fonction. Affichage Pour indiquer que la fonction est active. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Minuteur / Durée de cuis- Pour régler la fonction. son / Fin de cuisson Pour paramétrer les réglages.
  • Seite 28: Chaleur Résiduelle

    La zone de cuisson dans l'af- Description du fichage Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonctionDémarrage automatique de la cuissonest ac- tivée. OptiHeat Control. La zone de cuisson est éteinte. La di- mension et les couleurs indiquent le niveau de chaleur résiduelle :...
  • Seite 29: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 4.3 Choix de la langue Pour activer la fonction : appuyez sur . Pour régler ou modifier le niveau de Pour modifier la langue, allumez la table cuisson, appuyez sur l'une des touches de cuisson en appuyant sur , puis sensitives.
  • Seite 30 Pour activer la fonction pour une zone écoulée, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s'éteint. de cuisson : appuyez sur . P dans l'anneau s'allume. À mesure que la zone Pour arrêter le signal sonore : appuyez devient chaude, la couleur de l'anneau change.
  • Seite 31: Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez Lorsque la fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement . Le niveau de cuisson précédent lorsque : s'allume. • vous appuyez sur Lorsque vous éteignez la • Minuteur se termine table de cuisson, cette •...
  • Seite 32: Ustensiles De Cuisson

    5.1 Ustensiles de cuisson 5.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé de différents matériaux rapidement.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélat- ine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co- 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • La surface de la table de cuisson glisser la lame du racloir pour enlever dispose de rainures horizontales. les salissures. Nettoyez la table de cuisson à l'aide • Une fois que la table de cuisson a...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient de di- cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone de cuis- Reportez-vous au chapitre son.
  • Seite 37: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation.
  • Seite 38 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK683320FG PNC 949 595 030 00 Type 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 40: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK683320FG Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 59 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Seite 45: Entsorgung

    DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    2.6 Service Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ort. Geräts an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung. • Verwenden Sie ausschließlich • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Originalersatzteile.
  • Seite 47 DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Power Funktion aktiv Ein- und Ausschalten der Funktion. Display Anzeige der aktiven Funktionen. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Kurzzeitwecker / Stop- Einstellen der Funktion. puhr / Kochdauer Einstellung vornehmen.
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    Die Kochzone im Display Beschreibung Kochzone wird eingestellt. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Größe und Farben geben die Restwärme an: • Groß und rot - Garvorgang läuft noch •...
  • Seite 49: Sprache Auswählen

    DEUTSCH 4.6 Funktion Bridge Kochstufe Das Kochfeld wird Diese Funktion verbindet zwei linke ausgeschaltet nach Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone. 10 - 14 1,5 Stunden Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine 4.3 Sprache auswählen der beiden linken Kochzonen ein. Einschalten der Funktion: Berühren Sie Um die aktuell eingestellte Sprache zu .
  • Seite 50: Tastensperre

    Induktionskochzone automatisch auf und berühren Sie , um die Auswahl zu die höchste Kochstufe um. bestätigen. Stellen Sie die Dauer mit den Siehe Kapitel „Technische Pfeilen ein und berühren Sie Daten“. Bestätigung. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal, und die Einschalten der Funktion für eine...
  • Seite 51: Kindersicherung

    DEUTSCH Einschalten der Funktion:Berühren Sie zur Bestätigung. Stellen Sie mit den leuchtet. Der Timer bleibt Pfeilen die Option ein. Berühren Sie eingeschaltet. zur Bestätigung. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Haben Sie den Signalton ausgeschaltet, ertönt er nur in folgenden Fällen: .
  • Seite 52: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 5.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelat- ine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 54: Fehlersuche

    6.2 Reinigen des Kochfelds schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten • Folgendes muss sofort entfernt Tuch und etwas Spülmittel. Wischen werden: geschmolzener Kunststoff, Sie das Kochfeld nach der Reinigung Plastikfolie, zuckerhaltige mit einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache Abhilfe ? leuchtet auf. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf auf die Kochzone gestellt. die Kochzone. Sie verwenden un- Benutzen Sie geeignetes geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Koch-...
  • Seite 57: Montage

    DEUTSCH einen Techniker oder Händler eine Garantiebedingungen finden Sie im Gebühr an. Die Informationen zum Garantieheft. Kundendienst und die 8. MONTAGE passende Einbauschränke und WARNUNG! Arbeitsplatten betrieben werden. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.3 Anschlusskabel 8.1 Vor der Montage • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel geliefert.
  • Seite 58 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 59: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK683320FG Produkt-Nummer (PNC) 949 595 030 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 60: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK683320FG Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Hinten rechts 28,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric...
  • Seite 61 DEUTSCH...
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis