10. MILIEUBESCHERMING ............13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Seite 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays en indicatielampjes geven aan welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het verhogen of verlagen van de kook- stand. 3.2 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
4.4 De kinderbeveiliging kookzones aan. Het symbool gaat branden. Deze functie voorkomt dat het apparaat • Schakel het apparaat uit met onbedoeld wordt gebruikt. De kinderbeveiliging gedurende een De kinderbeveiliging inschakelen kooksessie onderdrukken • Schakel het apparaat in met .
NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Zachtjes aan de kook brengen 25-50 Voeg minstens tweemaal zo- van rijst en gerechten op melk- min. veel vloeistof toe als rijst, basis, reeds bereide gerechten melkgerechten tijdens het opwarmen bereiden tussendoor roeren.
10 www.aeg.com Reinig het apparaat met een vochti- Wrijf het apparaat ten slotte droog ge doek en een beetje afwasmiddel. met een schone doek. 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Het apparaat is niet aan- Controleer of het appa- inschakelen of bedienen.
NEDERLANDS service. Geef de gegevens door van het bruik van het apparaat wordt het bezoek typeplaatje, een driecijferige code voor van de technicus van de klantenservice de glaskeramiek (bevindt zich op de of de vakhandelaar in rekening gebracht, hoek van het glazen oppervlak) en de zelfs tijdens de garantieperiode.
1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Model HK624000XB Prod.Nr. 949 595 008 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
NEDERLANDS Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —180 mm 1800 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 210 mm 2300 W 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten.
Seite 14
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
16 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
18 www.aeg.com • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour mettre en fonctionnement et à l'ar- rêt l'appareil. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
20 www.aeg.com 4.2 Arrêt automatique Pour activer le dispositif de sécurité enfants Cette fonction arrête l'appareil • Activez l'appareil avec . Ne sélec- automatiquement si : tionnez aucun niveau de cuisson. • Toutes les zones de cuisson sont dés- • Appuyez sur des deux zones de activées (...
FRANÇAIS 5.2 Économies d'énergie • Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension Comment réaliser des écono- de la zone de cuisson. mies d'énergie 5.3 Les exemples de cuisson • Si possible, couvrez toujours les réci- pients de cuisson avec un couvercle Les valeurs figurant dans le tableau sui- pendant la cuisson.
22 www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- incliné sur la surface vitrée et fai- tion. tes glisser la lame du racloir pour Utilisez toujours des récipients de cuis- enlever les salissures. son dont le fond est propre.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop Placez les récipients de sont chaudes. grand ou vous l'avez pla- grande taille sur les zo- cé trop près des com- nes de cuisson arrière, si mandes. nécessaire. La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis s'allume.
Seite 24
24 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Si vous utilisez une enceinte de protec- tion (accessoire en option ), le fond de protection installé directement sous l'ap- pareil n'est plus nécessaire.
FRANÇAIS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model HK624000XB Prod.Nr. 949 595 008 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6,5 kW Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis- son max.) [W]...
Seite 26
10. UMWELTTIPPS ............. 37 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
28 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Seite 29
DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
30 www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Erhöhen oder Verringern der Kochstufe. 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
32 www.aeg.com • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun- Einschalten der Kindersicherung den mit verschütteten Lebensmitteln • Schalten Sie das Gerät mit ein. oder einem Gegenstand bedeckt Stellen Sie keine Kochstufe ein. (Topf, Tuch usw.). Entfernen Sie den • Berühren Sie...
DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Zum Warmhalten von Speisen nach Benutzen Sie einen Deckel Bedarf Sauce Hollandaise; zerlassen: 5 - 25 Ab und zu umrühren Butter, Schokolade, Gelatine Min. Stocken: Luftiges Omelette, ge- 10 - 40 Mit Deckel garen backene Eier Min.
34 www.aeg.com und über die Oberfläche bewe- Sie hierfür einen speziellen Reini- gen. ger für Glaskeramik oder Edel- stahl. – Folgendes kann nach ausreich- ender Abkühlphase entfernt Reinigen Sie das Gerät mit einem werden: Kalk- und Wasserränder, feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät und eine Zahl werden aufgetreten. eine Zeit lang vom angezeigt. Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten der Hausin- stallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
Seite 36
36 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist der Boden- schutz direkt unter dem Gerät nicht er- forderlich.
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Model HK624000XB Prod.Nr. 949 595 008 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6,5 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —180 mm 1800 W Vorne rechts — 145 mm 1200 W Hinten links —...