Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco CoolAir RT880 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolAir RT880:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoolAir RT880, SP950
DE 5
Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 25
Stationary air conditioner
Operating manual
FR 43
Climatiseur auxiliaire
Notice d'utilisation
ES 63
Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT
83
Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l'uso
NL 102 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DA 121 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV 139 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
RT880
SP950
NO 157 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI
174 Ilmastointilaite
Käyttöohje
PT 192 Unidade fixa de ar condicionado
Manual de instruções
RU 212 Стояночный кондиционер
Инструкция по эксплуатации
PL 232 Klimatyzator postojowy
Instrukcja obsługi
CS 251 Nezávislá klimatizace
Návod k obsluze
SK 269 Prídavné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolAir RT880

  • Seite 1 RT880 SP950 CoolAir RT880, SP950 DE 5 Standklimaanlage NO 157 Klimaanlegg Bedienungsanleitung Bruksanvisning EN 25 Stationary air conditioner 174 Ilmastointilaite Operating manual Käyttöohje FR 43 Climatiseur auxiliaire PT 192 Unidade fixa de ar condicionado Notice d’utilisation Manual de instruções ES 63 Equipo de aire acondicionado a RU 212 Стояночный...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 RT880/SP950...
  • Seite 4 RT880/SP950...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    RT880/SP950 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........6 Sicherheitshinweise .
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole RT880/SP950 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Seite 7: Umgang Mit Dem Gerät

    RT880/SP950 Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät WARNUNG!  Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Ände- rungen oder Umbauten am Gerät durch!  Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen auf- weist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden. ...
  • Seite 8: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Zielgruppe RT880/SP950  Schalten Sie die Standklimaanlage aus, bevor Sie automati- sche Waschvorrichtungen (Waschanlagen etc.) zur Reinigung des Fahrzeugs nutzen.  Beachten Sie, dass Sie vor dem Umklappen des Führerhauses oder zu Wartungszwecken das restliche Kondenswasser manu- ell aus der Anlage ablassen (Kapitel „Kondensat absaugen (nur SP950)“...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    RT880/SP950 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Standklimaanlage dient dazu, den Innenraum von LKW- Fahrerhäusern mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren. Die Anlage ist für den Standbetrieb ausgelegt. Der Einsatz während der Fahrt ist möglich. Die Standklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau- maschinen geeignet! HINWEIS Die Standklimaanlage darf nur unter Verwendung von Montage-...
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung RT880/SP950 Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt- komponenten:  Kompressor Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und ver- dichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels erhöht.  Kondensator Der eingebaute Kondensator funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärme- tauscher.
  • Seite 11: Bedienpanel

    RT880/SP950 Bedienung Bedienpanel Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf dem Bedienpanel zur Verfügung: Nr. in Abb. 2, Bedeutung Seite 3 Taste EIN/AUS LED Störung (rot): Die LED zeigt Störungen beim Betrieb der Anlage an. LED Kompressor (gelb): Die LED leuchtet, wenn der Kompressor arbeitet.
  • Seite 12: Fernbedienung

    Bedienung RT880/SP950 Fernbedienung Folgende Bedienelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fern- bedienung zur Verfügung: Nr. in Abb. 3, Bedeutung Seite 4 Taste STANDBY Die Anlage kann zwischen Betrieb und Standby umgeschaltet werden. Taste Temperatur –: Die Taste Temperatur – verringert den Sollwert um 1 °C oder die Timerlaufzeit um 10 Minuten.
  • Seite 13: Standklimaanlage Benutzen

    RT880 und SP950 sind als Standklimageräte für erholsame Ruhe- zeiten konzipiert. Sie kann während der Fahrt eingesetzt werden, ersetzt aber nicht die motorgetriebene Fahrzeugklimaanlage. Um eine effiziente Nutzung Ihrer WAECO CoolAir Standklimaanlage sicher- zustellen, beachten Sie folgende Nutzungshinweise. Was Sie immer machen sollten ...
  • Seite 14: Standklimaanlage Einschalten

    Standklimaanlage benutzen RT880/SP950 Was Sie darüber hinaus beachten sollten  Wenn Sie die Standklimaanlage der Farbe Ihres LKW anpassen möch- ten, lackieren Sie ausschließlich die Oberschale der Standklimaanlage. Lackieren Sie diese nur im demontieren Zustand. Verwenden Sie mög- lichst helle Farben. ...
  • Seite 15: Auswählen Der Gewünschten Raumtemperatur

    RT880/SP950 Standklimaanlage benutzen ✓ Die LED Power (Abb. 2 8, Seite 3) leuchtet. ✓ Das Digitaldisplay (Abb. 2 5, Seite 3) zeigt den Sollwert in °C und den Betriebsmodus (z. B. für Automatikmodus + Sollwert 20 °C) an. HINWEIS Der Kompressor der Anlage wird zeitverzögert nach ca.
  • Seite 16: Betriebsmodus Wählen

    Standklimaanlage benutzen RT880/SP950 Betriebsmodus wählen Sie können zwischen vier Betriebsmodi und der Timerfunktion wählen: Betriebs- Display- Erklärung modus meldung Kleinste Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf niedrigster Stufe. Mittlere Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf mittlerer Stufe. Höchste Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf höchster Stufe.
  • Seite 17 RT880/SP950 Standklimaanlage benutzen Kondensat absaugen (nur SP950) Das durch das vorgegebene Funktionsprinzip der Anlage entstandene Kondenswasser wird automatisch in Intervallen während des Betriebes der Anlage abgesaugt. Das Kondenswasser kann bei Bedarf auch manuell abgesaugt werden: ➤ Schalten Sie die Anlage aus. ➤...
  • Seite 18: Standklimaanlage Ausschalten

    Standklimaanlage benutzen RT880/SP950 Standklimaanlage ausschalten Sie können die Standklimaanlage in den Standby-Modus schalten oder komplett ausschalten. Beachten Sie, dass die Standklimaanlage im Standby- Modus Strom verbraucht. Schalten Sie die Standklimaanlage RT880 deswe- gen möglichst immer aus. Bei der Standklimaanlage SP950 muss konstruktionsbedingt das Kondensat abgepumpt werden.
  • Seite 19 RT880/SP950 Standklimaanlage benutzen RT880 ➤ In den Standby-Modus schalten: Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste “ (Abb. 3 1, „ Seite 4) auf der Fernbedienung. ✓ Das Digitaldisplay erlöscht, nur die blaue Power-LED leuchtet. ✓ Der Kompressor und der Lüfter schalten ab. ➤...
  • Seite 20: Displaymeldungen

    Displaymeldungen RT880/SP950 Displaymeldungen HINWEIS Beim Starten des Fahrzeugs oder beim Einschalten von mehreren Verbrauchern kann es zur kurzzeitigen Darstellung des Display- textes kommen. Warnhinweise Bedienpanel Die Anlagensteuerung verfügt über unterschiedliche Funktionen zum Schutz des Gerätes bzw. der Batterie. Das Auslösen einer Schutzfunktionen wird durch folgende Hinweis-Codes auf dem Display angezeigt.
  • Seite 21 RT880/SP950 Displaymeldungen Störungsmeldungen Bedienpanel Die LED „Störung“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet rot, wenn eine Störung der Standklimaanlage vorliegt. Die Art des Fehlers wird durch folgende Fehler- Codes auf dem Display angezeigt. Display- Beschreibung Ursache Beseitigung text ➤ Anlage abschalten. Der Kompressor arbei- Kompressor überlastet tet nicht.
  • Seite 22: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege RT880/SP950 Wartung und Pflege Beachten Sie bitte folgende Tipps bei der Wartung und Pflege Ihrer Stand- klimaanlage. ACHTUNG!  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.  Reinigen Sie die Standklimaanlage nicht mit einem Hochdruck- reiniger.
  • Seite 23: Entsorgung

    RT880/SP950 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 11.1 Batterien der Fernbedienungen entsorgen Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten RT880/SP950 Technische Daten Standklimaanlage CoolAir RT880 max. Kühlleistung: 850 W Anschlussspannung: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stromverbrauch: 12 – 22 A Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (siehe Installationsanleitung) Abmessungen (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 25: Explanation Of Symbols

    RT880/SP950 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........25 Safety instructions .
  • Seite 26: Safety Instructions

    Safety instructions RT880/SP950 NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
  • Seite 27: Operating The Device Safely

    RT880/SP950 Safety instructions  Do not undo the upper cover of the stationary air conditioner in the event of a fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not use water to extinguish fires.  Do not reach into air grilles or ventilation nozzles or insert any foreign objects into the system.
  • Seite 28: Target Group

    Target group RT880/SP950 Target group The information on the device (operating instructions, handling the device, safety instructions etc.) is intended for the user of the stationary air conditioner. Intended use The stationary air conditioner is used to supply the interior of the driver's cab with cool and dehumidified air.
  • Seite 29: Operation

    RT880/SP950 Operation The refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main components:  Compressor The compressor draws in the R134a refrigerant and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.  Condenser The built-in condenser works like a cooler or heat exchanger.
  • Seite 30: Control Panel

    Operation RT880/SP950 Control panel The following control and display elements are available on the control panel for operating the system: No. in fig. 2, Meaning page 3 ON/OFF button Fault LED (red): The LED indicates system malfunctions. Compressor LED (yellow): The LED lights up when the compressor is operating.
  • Seite 31: Remote Control

    RT880 and SP950 are designed as air conditioning roof units for relaxing rest periods. They can be used while driving, do not how- ever replace the engine-powered vehicle air conditioning system. Observe the following instructions for use to ensure your WAECO CoolAir stationary air conditioner is used efficiently:...
  • Seite 32 Using the stationary air conditioner RT880/SP950 It is recommended that you:  Park your vehicle in the shade when possible.  Shade your vehicle when possible.  If you do not have a vehicle air conditioning system, air out your vehicle well before using the stationary air conditioner.
  • Seite 33 RT880/SP950 Using the stationary air conditioner Switching on the stationary air conditioner NOTICE! Never close all of the air nozzles of the stationary air conditioner simultaneously. The device would ice up inside. NOTE The first time the stationary air conditioner is used, there may be a slight smell.
  • Seite 34: Selecting The Temperature

    Using the stationary air conditioner RT880/SP950 Selecting the temperature You can select temperatures between 17 °C and 30 °C. ➤ Press + or – (fig. 2 6/7, page 3) on the control panel or + or – (fig. 3 2/3, page 4) on the remote control to set the temperature in 1 °C increments.
  • Seite 35 RT880/SP950 Using the stationary air conditioner Extracting condensation (SP950 only) The condensated water which accumulates due to the way the system works is automatically extracted at intervals during operation. You can pump out the condensated water manually when necessary: ➤ Switch off the system. ➤...
  • Seite 36 Using the stationary air conditioner RT880/SP950 Switching off the stationary air conditioner You can switch the stationary air conditioner to standby mode or switch it off completely. Note that the stationary air conditioner consumes power in standby mode. Therefore, switch off the RT880 stationary air conditioner whenever possible.
  • Seite 37 RT880/SP950 Using the stationary air conditioner RT880 ➤ Switching to standby mode: With the unit switched on, press the ” (fig. 3 1, page 4) button on the “ remote control. ✓ The digital display goes out, only the blue power LED lights up. ✓...
  • Seite 38: Display Messages

    Display messages RT880/SP950 Display messages NOTE When you start the vehicle or switch on several consumers at once, the display text may briefly appear. Control panel warnings The system control unit has various functions for protecting the device and the battery. If one of these protective functions has been triggered, this is shown by the following codes on the display.
  • Seite 39 RT880/SP950 Display messages Control panel fault messages The “Fault” LED (fig. 2 2, page 3) lights up if there is a fault with the station- ary air conditioner. The type of error is shown on the display by the following error codes: Display Description...
  • Seite 40: Maintenance And Care

    Maintenance and care RT880/SP950 Maintenance and care Please observe the following tips for the maintenance and care of your stationary air conditioner. NOTICE!  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the unit. ...
  • Seite 41: Disposal

    RT880/SP950 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 42: Technical Data

    Technical data RT880/SP950 Technical data Stationary air conditioner CoolAir RT880 Cooling capacity: 850 W Voltage: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Current consumption: 12 – 22 A Operating temperature range: 0 – 43 °C Low voltage shutdown: Configurable (See installation manual) Dimensions (L x W x H): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 43 RT880/SP950 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 44 Consignes de sécurité...
  • Seite 44: Explication Des Symboles

    Explication des symboles RT880/SP950 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 45: Précautions D'usage

    RT880/SP950 Consignes de sécurité Précautions d'usage AVERTISSEMENT !  N'utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l'usage prévu par le fabricant et n'effectuez aucune modification ou transformation de l'appareil !  Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit pas être mis en marche. ...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Groupe cible RT880/SP950  Désactivez le climatiseur auxiliaire avant d'incliner la cabine du conducteur pour effectuer des travaux d'entretien.  Mettez le climatiseur auxiliaire hors service avant de procéder au nettoyage du véhicule à l'aide de dispositifs de nettoyage au- tomatiques (stations de lavage, etc.).
  • Seite 47: Usage Conforme

    RT880/SP950 Usage conforme Usage conforme Le climatiseur auxiliaire sert à climatiser l'habitacle des cabines de camions avec de l'air refroidi et déshumidifié. Le climatiseur est conçu pour une utilisation à l'arrêt. Il est possible de l'utiliser pendant la marche. Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction! REMARQUE Le climatiseur auxiliaire ne peut être installé...
  • Seite 48: Utilisation

    Utilisation RT880/SP950 Le circuit de refroidissement du climatiseur auxiliaire comprend 4 composants principaux :  Compresseur Le compresseur aspire le frigorigène R134a utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et, par la même, la température du frigorigène.  Condenseur Le condensateur intégré...
  • Seite 49: Panneau De Commande

    RT880/SP950 Utilisation Panneau de commande Les éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir du panneau de commande : N° dans Signification fig. 2, page 3 Touche MARCHE/ARRET LED dysfonctionnement (rouge) : La LED indique les dysfonctionnements du climatiseur. LED compresseur (jaune) : La LED est allumée lorsque le compresseur travaille.
  • Seite 50 Utilisation RT880/SP950 Télécommande Les éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande : N° dans Signification fig. 3, page 4 Touche STANDBY Cette touche permet de mettre le climatiseur en marche ou en veille (standby). Touche Température –...
  • Seite 51: Utilisation Du Climatiseur Auxiliaire

    RT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire Utilisation du climatiseur auxiliaire AVIS !  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de cette notice d'utilisation. Il décline notamment toute respon- sabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dommages consécutifs à...
  • Seite 52 Utilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950 Ce à quoi vous devriez également faire attention :  Si vous souhaitez adapter le climatiseur auxiliaire à la couleur de votre ca- mion, ne peignez que la coquille supérieure du climatiseur auxiliaire. Ne le peignez que lorsqu'il est démonté. Utilisez si possible des couleurs claires.
  • Seite 53 RT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire ✓ La DEL Power (fig. 2 8, page 3) est allumée. ✓ L'écran numérique (fig. 2 5, page 3) indique la température de consigne en °C et le mode de fonctionnement (p. ex. pour le mode automa- tique + température de consigne 20 °C).
  • Seite 54: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Utilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950 Sélection du mode de fonctionnement Vous avez le choix entre quatre modes de fonctionnement et disposez éga- lement d'une fonction d'horloge programmable : Mode de fonc- Affichage à Signification tionnement l’écran Puissance minimale – le ventilateur fonctionne sur la puissance la plus faible.
  • Seite 55 RT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire Aspiration des condensats (SP950 uniquement) Les eaux condensées que crée le principe de fonctionnement du climatiseur sont automatiquement aspirées à intervalles réguliers pendant que le clima- tiseur est en marche. Vous pouvez, si besoin est, aspirer aussi manuellement les eaux conden- sées : ➤...
  • Seite 56 Utilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950 Eteindre le climatiseur auxiliaire Vous pouvez soit mettre le climatiseur auxiliaire en mode veille, soit l’éteindre complètement. Notez que le climatiseur auxiliaire consomme de l’énergie lorsqu’il se trouve en mode veille. Par conséquent, éteignez tou- jours le climatiseur auxiliaire RT880 lorsque vous en avez la possibilité.
  • Seite 57: Affichages À L'écran

    RT880/SP950 Affichages à l’écran RT880 ➤ Mise en mode veille : Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche » « (fig. 3 1, page 4) de la télécommande. ✓ Le LED Power bleu est allumé, mais l’écran numérique s’éteint. ✓...
  • Seite 58 Affichages à l’écran RT880/SP950 Texte Description Cause Solution affiché ➤ Surtension de courte L'installation signale une Une surtension de courte surtension de courte durée peut survenir suite durée : aucune action durée ou permanente. à l'arrêt de grosses requise charges électriques. Une ➤...
  • Seite 59 RT880/SP950 Affichages à l’écran Signalisations de défauts sur le panneau de commande En cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la LED « Dysfonctionnement » (fig. 2 2, page 3) s'allume en rouge. Le type de dys- fonctionnement est indiqué à l'écran par les codes de dysfonctionnement sui- vants.
  • Seite 60: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien RT880/SP950 Maintenance et entretien Veuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien de votre climatiseur auxiliaire. AVIS !  N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.  Ne nettoyez pas le climatiseur auxiliaire avec un nettoyeur haute pression.
  • Seite 61: Recyclage

    RT880/SP950 Recyclage Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RT880/SP950 Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir RT880 Puissance de refroidissement max. : 850 W Tension de raccordement : 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consommation de courant : 12 – 22 A Plage de température de 0 – 43 °C fonctionnement : Arrêt en cas de sous-tension :...
  • Seite 63: Aclaración De Los Símbolos

    RT880/SP950 Aclaración de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Aclaración de los símbolos ....... 63 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 64: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad RT880/SP950 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Seite 65 RT880/SP950 Indicaciones de seguridad  Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a realizar las tareas de mantenimiento y reparación del equipo de aire acondiciona- do. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lu- gar a situaciones de considerable peligro.
  • Seite 66: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Destinatarios RT880/SP950  Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado hace necesario modificar los datos relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡AVISO! ...
  • Seite 67: Descripción Técnica

    RT880/SP950 Descripción técnica Descripción técnica Con el equipo de aire acondicionado a motor se climatiza según sea nece- sario el habitáculo del vehículo. El aire del habitáculo es conducido a través de la rejilla de aspiración al equipo, donde se refrigera y seca para finalmente volver al habitáculo a través de las boquillas.
  • Seite 68: Manejo

    Manejo RT880/SP950 Manejo Elementos de mando Este equipo de aire acondicionado dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en fig. 1, Explicación página 3 Boquillas Rejilla de aspiración Panel de control...
  • Seite 69: Panel De Control

    RT880/SP950 Manejo Panel de control En el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo: N.º en fig. 2, Significado página 3 Tecla ON/OFF LED avería (rojo) El LED indica averías durante el funcionamiento del equipo. LED compresor (amarillo) El LED se ilumina cuando el compresor está...
  • Seite 70: Mando A Distancia

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950 Mando a distancia El mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo: N.º en fig. 3, Significado página 4 Tecla STANDBY Se puede conmutar el equipo entre funcionamiento y standby. Tecla Temperatura –...
  • Seite 71 Para garantizar un uso eficaz de su equipo de aire acondicionado a motor parado WAECO CoolAir, siga las siguientes indicaciones de uso. Lo que siempre debería hacer  Aparque, siempre que sea posible, el vehículo en la sombra.
  • Seite 72 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950 Además, también debe tener en cuenta lo siguiente:  Si quiere adaptar el equipo de aire acondicionado a motor parado al color de su camión, pinte únicamente la cubierta superior del equipo. Píntela sólo estando desmontada.
  • Seite 73 RT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado ✓ El ventilador se pone en marcha a poca velocidad. ✓ El LED Power (fig. 2 8, página 3) se ilumina. ✓ La pantalla digital (fig. 2 5, página 3) indica el valor nominal en °C y el modo de funcionamiento (por ejemplo, para modo automático + va- lor nominal 20 °C).
  • Seite 74: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950 Seleccionar el modo de funcionamiento Puede elegir entre 4 modos de funcionamiento y la función de Timer: Modo de Mensaje de Explicación funcionamiento la pantalla Nivel de potencia más bajo: el ventilador fun- ciona al nivel más bajo.
  • Seite 75 RT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Aspirar el condensado (sólo SP950) El agua de condensación que se genera debido al principio de funcionamien- to del equipo se aspira automáticamente en intervalos durante el funciona- miento. El agua de condensación también se puede aspirar de forma manual en caso de ser necesario: ➤...
  • Seite 76 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950 Apagar el equipo de aire acondicionado a motor parado Puede conmutar el equipo de aire acondicionado a motor parado al modo de standby o apagarlo por completo. Tenga en cuenta que en modo de standby el equipo sigue consumiendo corriente.
  • Seite 77: Mensajes De Pantalla

    RT880/SP950 Mensajes de pantalla RT880 ➤ Para conmutar al modo standby: Estando el equipo encendido, pulse la tecla ” (fig. 3 1, página 4) del “ control remoto. ✓ La pantalla digital se apaga y solo se ilumina el LED de potencia azul. ✓...
  • Seite 78 Mensajes de pantalla RT880/SP950 Texto de Descripción Causa Solución pantalla ➤ Sobretensión temporal: El equipo notifica una Se puede producir una sobretensión temporal o sobretensión temporal no es necesario hacer duradera. tras desconectar una nada. gran carga eléctrica. La ➤ Si se prolonga la visua- sobretensión duradera lización del mensaje se origina debido a una...
  • Seite 79 RT880/SP950 Mensajes de pantalla Mensajes de avería en el panel de control El LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando el equi- po presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error.
  • Seite 80: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado RT880/SP950 Mantenimiento y cuidado Preste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. ¡AVISO!  No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato. ...
  • Seite 81: Gestión De Residuos

    RT880/SP950 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 82: Datos Técnicos

    Datos técnicos RT880/SP950 Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 Potencia de refrigeración máx.: 850 W Tensión de conexión: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo de corriente: 12 – 22 A Rango de temperatura de 0 –...
  • Seite 83: Spiegazione Dei Simboli

    RT880/SP950 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........83 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 84: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza RT880/SP950 NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. fig.
  • Seite 85 RT880/SP950 Indicazioni di sicurezza  Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze di liquidi e gas infiammabili.  In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del cli- matizzatore a motore spento, bensì utilizzare un agente estin- guente autorizzato.
  • Seite 86: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Gruppi target RT880/SP950 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio AVVISO!  Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto. NOTA  Non inclinare la cabina di guida con troppa forza, altrimenti il compressore si spegne. L'intero impianto si spegne dopo 5 minuti. Gruppi target Le informazioni sull'apparecchio qui riportate (istruzioni per l'uso, utilizzo dell'apparecchio, indicazioni di sicurezza ecc.) si rivolgono all'utente del cli- matizzatore a motore spento.
  • Seite 87: Descrizione Tecnica

    RT880/SP950 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Con l'ausilio del climatizzatore a motore spento è possibile ottenere una cli- matizzazione variabile dell'abitacolo di un veicolo. L'aria nell'abitacolo viene condotta nell'impianto attraverso le griglie di aspirazione, raffreddata e asciu- gata e immessa nuovamente nell'abitacolo attraverso le bocchette di scarico. Il comando dell'impianto avviene tramite il pannello di controllo o il comando a distanza.
  • Seite 88: Impiego

    Impiego RT880/SP950 Impiego Elementi di comando Il climatizzatore a motore spento dispone dei seguenti elementi di comando: N. in fig. 1, Spiegazione pagina 3 Bocchette di scarico Griglie di aspirazione Pannello di controllo...
  • Seite 89: Pannello Di Controllo

    RT880/SP950 Impiego Pannello di controllo Sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e in- dicazione per la regolazione dell'impianto: N. in fig. 2, Significato pagina 3 Tasto ON/OFF LED Guasto (rosso): Il LED indica i guasti durante il funzionamento dell'impianto. LED Compressore (giallo): Il LED è...
  • Seite 90: Comando A Distanza

    Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950 Comando a distanza Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per la regolazione dell'impianto: N. in fig. 3, Significato pagina 4 Tasto STANDBY L'impianto può essere commutato tra funzionamento e standby. Tasto Temperatura –: Il tasto Temperatura –...
  • Seite 91 Per garantire un utilizzo efficiente del proprio climatizzatore a motore spento CoolAir di WAECO, prestare attenzione alle seguenti indicazioni di impiego. Cosa bisogna fare  Parcheggiare il proprio veicolo possibilmente all'ombra.
  • Seite 92 Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950 Come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento  Condurre regolarmente ispezioni visive delle guarnizioni, del coperchio superiore e delle griglie, se possibile prima dell'inizio della stagione.  Se necessario rimuovere sporcizia e foglie dall'impianto. Accensione del climatizzatore a motore spento AVVISO! Non chiudere mai contemporaneamente tutte le bocchette dell'aria...
  • Seite 93: Selezione Del Modo Operativo

    RT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento Selezione della temperatura ambiente desiderata È possibile selezionare una temperatura ambiente desiderata compresa fra 17 °C e 30 °C. ➤ Premere i tasti + o – sul pannello di controllo (fig. 2 6/7, pagina 3) o i tasti Temperatura + o –...
  • Seite 94 Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950 Aspirazione della condensa (solo SP950) L'acqua di condensazione che si accumula in seguito al modo in cui funziona l'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante il fun- zionamento dell'impianto. Se necessario è possibile aspirare l'acqua di condensazione anche manual- mente.
  • Seite 95 RT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento Spegnimento del climatizzatore a motore spento Potete portare il climatizzatore a motore sulla modalità standby oppure spe- gnerlo completamente. Tenere presente che il climatizzatore a motore in modalità standby consuma corrente. Perciò spegnete il climatizzatore a mo- tore RT880 se possibile ogni volta.
  • Seite 96 Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950 RT880 ➤ Posizionarsi sulla modalità standby: Con l’impianto inserito premere il tasto ” (fig. 3 1, pagina 4) sul tele- “ comando. ✓ Il display digitale si spegne, solamente il Power-LED blu è acceso. ✓...
  • Seite 97: Messaggi Sul Display

    RT880/SP950 Messaggi sul display Messaggi sul display NOTA Durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano ac- cese più utenze, sul display può apparire brevemente il testo Indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo Il comando dell'impianto dispone di diverse funzioni per proteggere l'appa- recchio e la batteria.
  • Seite 98 Messaggi sul display RT880/SP950 Messaggi di guasto sul pannello di controllo Il LED “Guasto” (fig. 2 2, pagina 3) si illumina con luce rossa quando si ve- rifica un guasto del climatizzatore a motore spento. Il tipo di errore viene vi- sualizzato sul display con i seguenti codici di errore.
  • Seite 99: Manutenzione E Cura

    RT880/SP950 Manutenzione e cura Manutenzione e cura Durante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento pre- stare attenzione alle seguenti indicazioni. AVVISO!  Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perchè potrebbero danneggiare l'apparecchio. ...
  • Seite 100: Smaltimento

    Smaltimento RT880/SP950 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 101: Specifiche Tecniche

    RT880/SP950 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir RT880 Capacità di raffreddamento max: 850 W Tensione di allacciamento: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente: 12 – 22 A Intervallo di variazione della temperatura 0 – 43 °C...
  • Seite 102: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen RT880/SP950 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......102 Veiligheidsaanwijzingen.
  • Seite 103: Veiligheidsaanwijzingen

    RT880/SP950 Veiligheidsaanwijzingen INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Seite 104 Veiligheidsaanwijzingen RT880/SP950  Plaats de standairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistof- fen en gassen.  In geval van brand maakt u niet het bovenste deksel van de standairco los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen. ...
  • Seite 105: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    RT880/SP950 Doelgroep Veiligheid bij het gebruik van het toestel LET OP!  Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. INSTRUCTIE  Kantel de cabine niet te sterk. Anders wordt de compressor uit- geschakeld. Na 5 minuten wordt de volledige installatie uitge- schakeld.
  • Seite 106: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving RT880/SP950 Technische beschrijving Met behulp van de standairco kan een variabele klimatisatie van een binnen- ruimte van een voertuig bereikt worden. De binnenruimtelucht wordt door het aanzuigrooster in de installatie geleid, afgekoeld, gedroogd en door de uitblaasopeningen terug in de binnenruimte geleid. De besturing van de in- stallatie gebeurt via het bedieningspaneel resp.
  • Seite 107: Bediening

    RT880/SP950 Bediening Bediening Bedieningselementen De standairco heeft de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 1, Verklaring pag. 3 Uitblaaspijpen Aanzuigrooster Bedieningspaneel...
  • Seite 108: Bedieningspaneel

    Bediening RT880/SP950 Bedieningspaneel De volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking: Nr. in afb. 2, Betekenis pag. 3 Toets AAN/UIT LED storing (rood): De LED geeft storingen tijdens het gebruik van de installatie weer. LED compressor (geel): De LED brandt als de compressor actief is.
  • Seite 109: Standairco Gebruiken

    RT880/SP950 Standairco gebruiken Afstandsbediening De volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking: Nr. in afb. 3, Betekenis pag. 4 Toets STAND-BY De installatie kan tussen gebruik en stand-by worden omgeschakeld. Toets temperatuur –: De toets Temperatuur –...
  • Seite 110 RT880 en SP950 zijn als standairco's voor verkwikkende rusttijden ontworpen. Ze kan tijdens het rijden gebruikt worden, maar ver- vangt de voertuigairconditioning niet. Om een efficiënt gebruik van uw WAECO CoolAir standairco te garanderen, dient u de volgende gebuiksvoorschriften in acht te nemen: Wat u altijd moet doen ...
  • Seite 111 RT880/SP950 Standairco gebruiken Standairco inschakelen LET OP! Sluit nooit alle luchtopeningen van de standairco tegelijk. Er vormt zich dan ijs binnen de installatie. INSTRUCTIE Bij de eerste ingebruikneming van de standairco kan er lichte geur- vorming voorkomen. Deze geurvorming heeft te maken met de constructie en houdt na een korte looptijd op.
  • Seite 112: Bedrijfsmodus Selecteren

    Standairco gebruiken RT880/SP950 Selecteren van de gewenste ruimtetemperatuur U kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °C en 30 °C kiezen. ➤ Druk op het bedieningspaneel op de toets + resp. – (afb. 2 6/7, pagina 3) of op de afstandsbediening op de toets temperatuur + resp. – (afb.
  • Seite 113 RT880/SP950 Standairco gebruiken Condens afzuigen (alleen SP950) Het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condenswater wordt automatisch in intervallen tijdens het gebruik van de installatie weggezogen. Het condenswater kan indien nodig ook handmatig worden weggezogen: ➤ Schakel de installatie uit. ➤...
  • Seite 114: Uitschakelen

    Standairco gebruiken RT880/SP950 Standairco uitschakelen U kunt de standairco in de stand-bymodus zetten of uitschakelen. Let op dat de standairco in de stand-bymodus stroom verbruikt. Schakel de standairco RT880 daarom vrijwel altijd uit. Bij de standairco SP950 moet het condensaat worden weggepompt. Zet de SP950 daarom na gebruik met aansluitende rit tijdens de rit in de stand-by- modus.
  • Seite 115: Displaymeldingen

    RT880/SP950 Displaymeldingen RT880 ➤ In de stand-bymodus zetten: Druk bij ingeschakelde installatie op de afstandsbediening op de knop ” „ (afb. 3 1, pagina 4). ✓ De digitale display dooft, alleen de blauwe powerled brandt. ✓ De compressor en de ventilator worden uitgeschakeld. ➤...
  • Seite 116 Displaymeldingen RT880/SP950 Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤ Kortdurende overspan- De installatie meldt een Een kortdurende over- kortdurende of een duur- spanning kan na het uit- ning: geen actie nood- zame overspanning. schakelen van grote zakelijk elektrische belastingen ➤ Bij langdurige weergave optreden.
  • Seite 117 RT880/SP950 Displaymeldingen Storingsmeldingen bedieningspaneel De LED „Storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat aan de standairco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weergegeven. Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤ Installatie uitschakelen. De compressor werkt Compressor overbelast niet.
  • Seite 118: Onderhoud

    Onderhoud RT880/SP950 Onderhoud Gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen. LET OP!  Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kun- nen raken.  Reinig de standairco niet met een hogedrukreiniger. Binnen- dringend water kan de standairco beschadigen.
  • Seite 119: Afvoeren

    RT880/SP950 Afvoeren Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 11.1 Batterijen van de afstandsbedieningen afvoeren Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
  • Seite 120: Technische Gegevens

    Technische gegevens RT880/SP950 Technische gegevens Standairco CoolAir RT880 Max. koelvermogen: 850 W Aansluitspanning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stroomverbruik: 12 – 22 A Bedrijfstemperatuur: 0 – 43 °C Onderspanningsuitschakeling: configureerbaar (zie installatiehandleiding) Afmetingen (l x b x h): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 121: Forklaring Af Symbolerne

    RT880/SP950 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 121 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 122: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger RT880/SP950 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Seite 123: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    RT880/SP950 Sikkerhedshenvisninger  Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklima- anlægget, men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikke vand til slukning.  Grib ikke ind i ventilationsgitre eller ventilationsdyser, og stik ikke fremmedlegemer ind i anlægget. FORSIGTIG! ...
  • Seite 124: Målgruppe

    Målgruppe RT880/SP950 Målgruppe De anførte informationer om apparatet (betjeningsanvisninger, omgang med apparatet, sikkerhedshenvisninger osv.) henvender sig til brugeren af stand- klimaanlægget. Korrekt brug Standklimaanlægget anvendes til at klimatisere det indvendige rum i lastbilførerhuse med afkølet og affugtet luft. Anlægget er beregnet til anvendelse under ophold. Anvendelse er mulig under kørslen.
  • Seite 125: Betjening

    RT880/SP950 Betjening Standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter:  Kompressor Kompressoren suger det anvendte kølemiddel R134a ind og komprimerer det. Dermed forøges kølemidlets tryk og derved også dets temperatur.  Kondensator Den indbyggede kondensator fungerer som en køler eller en varmeveks- ler.
  • Seite 126 Betjening RT880/SP950 Betjeningspanel Følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjeningspa- nelet til regulering af anlægget: Nr. på fig. 2, Betydning side 3 Tast TIL/FRA Lysdiode fejl (rød): Lysdioden viser fejl i anlæggets funktion. Lysdiode kompressor (gul): Lysdioden lyser, når kompressoren arbejder. Tast driftsmodus: Med tasten driftsmodus kan der skiftes mellem driftsmodus 1, 2, 3 eller automatik og timerfunktionen.
  • Seite 127: Anvendelse Af Standklimaanlægget

    Henvisning vedr. bedre udnyttelse BEMÆRK RT880 og SP950 konciperet som standklimaapparater til rekreati- ve hviletider. Det kan anvendes under kørslen, men erstatter ikke køretøjets motordrevne klimaanlæg. For at sikre en effektiv udnyttelse af WAECO CoolAir standklimaanlægget skal følgende anvendelseshenvisninger overholdes.
  • Seite 128 Anvendelse af standklimaanlægget RT880/SP950 Hvad du altid bør gøre  Parkér så vidt muligt køretøjet i skyggen.  Mørklæg så vidt muligt køretøjet.  Udluft køretøjet grundigt, før standklimaanlægget anvendes, hvis du ikke har et køretøjsklimaanlæg. Før en hvilepause bør den indvendige rum afkøles med et køretøjsklimaanlæg.
  • Seite 129 RT880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget Tilkobling af standklimaanlægget VIGTIGT! Luk aldrig alle luftdyserne på standklimaanlægget samtidigt. An- lægget ville tilise indefra. BEMÆRK Ved den første idrifttagning af standklimaanlægget kan der fore- komme lette lugtgener. Luftgenerne skyldes konstruktionen og for- svinder efter kort tids brug. ➤...
  • Seite 130: Valg Af Den Ønskede Rumtemperatur

    Anvendelse af standklimaanlægget RT880/SP950 Valg af den ønskede rumtemperatur Du kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °C og 30 °C. ➤ Tryk på tasten + eller – (fig. 2 6/7, side 3) på betjeningspanelet eller på tasten temperatur + eller – (fig. 3 2/3, side 4) på fjernbetjeningen for at indstille den ønskede rumtemperatur i trin på...
  • Seite 131 RT880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget Udsugning af kondensvand (kun SP950) Det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionsprincip, suges automatisk ud af anlægget under driften med intervaller. Kondensvandet kan også suges ud manuelt, hvis der er behov for det: ➤ Sluk for anlægget. ➤...
  • Seite 132 Anvendelse af standklimaanlægget RT880/SP950 Frakobling af standklimaanlægget Du kan skifte standklimaanlægget til standby-modus eller slukke det fuld- stændigt. Vær opmærksom på, at standklimaanlægget forbruger strøm i standby-modus. Sluk derfor så vidt muligt altid standklimaanlægget RT880. Ved standklimaanlægget SP950 skal kondensatet pumpes bort på grund af konstruktionen.
  • Seite 133 RT880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget RT880 ➤ Skift til standby-modus: Tryk på tasten “ (fig. 3 1, side 4) på fjernbetjeningen, når anlægget er „ tændt. ✓ Det digitale display slukker, kun den blå Power-lysdiode lyser. ✓ Kompressoren og ventilatoren frakobles. ➤...
  • Seite 134: Displaymeldinger

    Displaymeldinger RT880/SP950 Displaymeldinger BEMÆRK Når køretøjet startes eller flere forbrugere tændes, kan display- teksten vises kortvarigt. Advarselshenvisninger betjeningspanel Anlægsstyringen har forskellige funktioner til at beskytte apparatet og batte- riet. Hvis en af beskyttelsesfunktionerne udløses, vises det med følgende henvisningskoder på displayet. Display- Beskrivelse Årsag...
  • Seite 135 RT880/SP950 Displaymeldinger Fejlmeldinger betjeningspanel Lysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 3) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på standklimaanlægget. Fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet. Display- Beskrivelse Årsag Udbedring tekst ➤ Sluk anlægget. Kompressoren arbejder Kompressor overbela- ikke. stet eller fejl i kompresso- ➤...
  • Seite 136: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse RT880/SP950 Vedligeholdelse Overhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget. VIGTIGT!  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet.  Rengør ikke standklimaanlægget med en højtryksrenser. Ind- trængende vand kan beskadige standklimaanlægget.  Rengør af og til kabinettet på standklimaanlægget og udgangspanelet med en fugtig klud.
  • Seite 137: Bortskaffelse

    RT880/SP950 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. 11.1 Bortskaffelse af fjernbetjeningernes batterier Beskyt miljøet!
  • Seite 138: Tekniske Data

    Tekniske data RT880/SP950 Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir RT880 Maks. kølekapacitet: 850 W Tilslutningsspænding: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strømforbrug: 12 – 22 A Driftstemperaturområde: 0 – 43 °C Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (se installationsvejledning) Mål (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 139: Förklaring Till Symboler

    RT880/SP950 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........139 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 140: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar RT880/SP950 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på...
  • Seite 141: Säkerhet Under Drift

    RT880/SP950 Säkerhetsanvisningar  Vid brand: lossa inte klimatanläggningens övre lock; använd godkänt släckningsmedel. Använd inte vatten för att släcka el- den.  Stick inte in händerna i ventilationsgaller- eller munstycken, stick inte in några främmande föremål i anläggningen. AKTA!  Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten (rengöring, underhåll etc) utförs på...
  • Seite 142: Målgrupp

    Målgrupp RT880/SP950 Målgrupp Den här informationen om apparaten (användning, handhavande, säker- hetsanvisningar o.s.v.) riktar sig till användarna av den motoroberoende kli- matanläggningen. Ändamålsenlig användning Den motoroberoende klimatanläggningen kyler och avfuktar luften i lastbilshyttar. Anläggningen är avsedd att användas i stillastående fordon (motorn avstängd).
  • Seite 143: Användning

    RT880/SP950 Användning Klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter:  Kompressor Kompressorn suger in och komprimerar köldmediet R134a. Därigenom höjs trycket och temperaturen på köldmediet.  Kondensor Den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. värmeväxlare. Den passerande luften tar upp värme, den heta köldmediegasen svalnar och kondenserar.
  • Seite 144: Kontrollpanel

    Användning RT880/SP950 Kontrollpanel För styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen: Nr på bild 2, Betydelse sida 3 Knapp PÅ/AV Lysdiod störning (röd): Lysdioden signalerar störningar i anläggningen. Lysdiod kompressor (gul): Lysdioden lyser när kompressorn är igång. Knapp driftläge: Med knappen driftläge kan man växla mellan driftlägena 1, 2, 3 eller automatläge och timerfunktionen.
  • Seite 145: Använda Den Motoroberoende Klimatanläggningen

    RT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen Fjärrkontroll För styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på fjärrkon- trollen: Nr på bild 3, Betydelse sida 4 Knapp STANDBY Slår på anläggningen och växlar till standby. Knapp temperatur –: Med knappen temperatur – sänks börvärdet med 1 °C eller timer- värdet med 10 minuter.
  • Seite 146: Information Om Bättre Användning

    RT880 och SP950 är avsedda att användas under vilopauserna - när motorn är avstängd. Den kan även användas under körning, men ersätter inte den motordrivna klimatanläggningen i fordonet. Använd den motoroberoende CoolAir klimatanläggningen från WAECO på ett effektivt sätt: Tänk alltid på: ...
  • Seite 147 RT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen Slå på klimatanläggningen OBSERVERA! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftmunstycken på en gång. Det bildas då is på anläggningens insida. ANVISNING Det kan lukta lite konstigt när klimatanläggningen tas i drift för för- sta gången. Detta beror på anläggningens konstruktion och upphör efter en kort tid.
  • Seite 148: Välja Önskad Rumstemperatur

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP950 Välja önskad rumstemperatur Det går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °C och 30 °C. ➤ Tryck, på kontrollpanelen, på knappen + resp. – (bild 2 6/7, sida 3) eller på knappen temperatur + resp. – (bild 3 2/3, sida 4) på fjärrkontrollen för att ställa in önskad rumstemperatur i steg om 1 °C.
  • Seite 149 RT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen Uppsugning av kondensat (endast SP950) Kondensvattnet, som uppstår genom anläggningens funktionssätt, sugs regelbundet upp automatiskt under drift. Kondensvattnet kan även sugas upp manuellt: ➤ Stäng av anläggningen. ➤ Håll samtidigt knapparna driftläge (bild 2 4, sida 3) och – (bild 2 7, sida 3) nedtryckta.
  • Seite 150 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP950 Stänga av klimatanläggningen Du kan ställa klimatanläggningen i standby-läge eller slå av den helt. Obser- vera att klimatanläggningen drar ström även i standby-läget. Stäng därför om möjligt alltid av klimatanläggningen RT880. På klimatanläggningen SP950 kräver konstruktionen att kondensvattnet pumpas bort.
  • Seite 151 RT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RT880 ➤ Ställa klimatanläggningen i standby-läge: När anläggningen är igång, tryck på knappen ” (bild 3 1, sida 4) på ” fjärrkontrollen. ✓ Den digitala displayen slocknad och endast den blåa strömlysdioden lyser. ✓ Kompressorn och fläkten stängs av. ➤...
  • Seite 152: Meddelanden På Displayen

    Meddelanden på displayen RT880/SP950 Meddelanden på displayen ANVISNING När fordonet startas eller flera förbrukar slås på kan det hända att kortvarigt visas på displayen. Varningar på kontrollpanelen Anläggningens styrenhet har en rad olika funktioner som skyddar anlägg- ningen resp. batteriet. När en sådan skyddsfunktion aktiveras visas följande meddelandekoder på...
  • Seite 153 RT880/SP950 Meddelanden på displayen Störningsmeddelanden på kontrollpanelen Lysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 3) lyser rött om det föreligger en stör- ning i den motoroberoende klimatanläggningen. Vilken sorts fel det handlar om visas på displayen genom följande felkoder. Display- Beskrivning Orsak Åtgärd text...
  • Seite 154: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel RT880/SP950 Underhåll och skötsel Beakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den mo- toroberoende klimatanläggningen. OBSERVERA!  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada apparaten.  Använd inte högtryckstvätt för att rengöra klimatanläggningen. Klimatanläggningen kan skadas om det kommer in vatten i den.
  • Seite 155: Avfallshantering

    RT880/SP950 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11.1 Lämna fjärrkontrollens batterier till ett insamlings- ställe för batterier Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
  • Seite 156: Tekniska Data

    Tekniska data RT880/SP950 Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880 Max. kyleffekt: 850 W Anslutningsspänning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strömförbrukning: 12 – 22 A Omgivningstemperatur: 0 – 43 °C Avstängning vid underspänning: kan ställas in (se installationsanvisningen) Mått (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 157: Symbolforklaringer

    RT880/SP950 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........157 Sikkerhetsregler .
  • Seite 158: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler RT880/SP950 MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Seite 159: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    RT880/SP950 Sikkerhetsregler  Ta ikke inn i luftegitteret eller luftedysene, og stikk ikke frem- medlegemer inn i anlegget. FORSIKTIG!  Ved arbeid på klimaanlegget (rengjøring, vedlikehold osv.), må man løsne alle forbindelser til strømforsyningen. PASS PÅ!  Klimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggs- maskiner.
  • Seite 160: Målgruppe

    Målgruppe RT880/SP950 Målgruppe Informasjonen om apparatet (råd vedrørende bruk, håndtering av apparatet, råd vedrørende sikkerhet osv.) er beregnet på brukeren av klimaanlegget. Tiltenkt bruk Klimaanlegget brukes til å kjøle kupeen i lastebiler med kald og av- fuktet luft. Anlegget er beregnet for bruk når kjøretøyet står i ro. Kan brukes under kjøring.
  • Seite 161: Betjening

    RT880/SP950 Betjening Kuldekretsløpet i klimaanlegget består av fire hovedkomponenter:  Kompressor Kompressoren suger til seg kjølemiddelet R134a og komprimerer det. Dermed økes trykket og også temperaturen til kjølemiddelet.  Kondensator Den innebygde kondensatoren fungerer som en kjøle- hhv. varmeveksler. Luften som strømmer forbi tar opp varme, den varme kjølemiddelgassen avkjøles og blir flytende.
  • Seite 162 Betjening RT880/SP950 Betjeningspanel Følgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget: Nr. i fig. 2, Betydning side 3 Tasten PÅ/AV LED Feil (rød): Lysdioden indikerer feil ved drift av anlegget. LED kompressor (gul): Lysdioden lyser når kompressoren arbeider. Tast Bruksmåte: Med tasten Driftsmåte kan man skifte mellom bruksmåtene 1, 2, 3 eller Automatikk og Timerfunksjonen.
  • Seite 163: Bruke Klimanlegget

    Råd om bedre bruk MERK RT880 og SP950 konciperet som standklimaapparater til rekreati- ve hviletider. Det kan anvendes under kørslen, men erstatter ikke køretøjets motordrevne klimaanlæg. For å garantere effektiv bruk av WAECO CoolAir klimaanlegg, må du følge disse rådene.
  • Seite 164 Bruke klimanlegget RT880/SP950 Noe du alltid må gjøre  Parker kjøretøyet ditt mest mulig i skyggen.  Blend av kjøretøyet ditt mest mulig.  Hvis du ikke har klimaanlegg i kjøretøyet, må du lufte kjøretøyet godt før du bruker klimaanlegget. Med klimaanlegg i kjøretøyet må du kjøle ned kupeen før en hvilepause.
  • Seite 165: Velge Ønsket Romtemperatur

    RT880/SP950 Bruke klimanlegget Slå på klimaanlegget PASS PÅ! Lukk aldri alle luftedysene til klimaanlegget samtidig. Anlegget vil bli islagt innenfra. MERK Første gang klimaanlegget tas i bruk, kan det lukte litt. Dette er na- turlig og lukten forsvinner etter kort tid. ➤...
  • Seite 166 Bruke klimanlegget RT880/SP950 Velge driftsmåte Du kan velge mellom fire driftsmåter og timerfunksjonen: Display- Driftsmåte Forklaring melding Laveste effekttrinn – viften går på laveste hastighet. Midterste effekttrinn – viften går på midterste hastighet. Høyeste effekttrinn – viften går på høyeste hastighet. Automatikk Optimal drift av viften styres fra anlegget, slik at valgt temperatur blir nådd på...
  • Seite 167 RT880/SP950 Bruke klimanlegget MERK For å avbryte luftavsuget før tiden, trykker du på tasten PÅ/AV til pumpen slår seg av. Når du vil vippe på førerhuset må du først suge ut kondensvannet manuelt. ➤ Gjenta den manuelle utsugingen helt til pumpen lager en tydelig høy lyd mens den arbeider.
  • Seite 168 Bruke klimanlegget RT880/SP950 SP950 ➤ Sette i standby-modus: Mens anlegget er slått på, trykker du kort på knappen PÅ/AV (fig. 2 1, side 3) eller på knappen » (fig. 3 1, side 4) på fjernkontrollen. « ✓ Digitaldisplayet slukker, det er bare den blå strømlampen som lyser. ✓...
  • Seite 169: Displaymeldinger

    RT880/SP950 Displaymeldinger Displaymeldinger MERK Ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av flere forbrukere, kan det hende at displayteksten vises et kort øyeblikk. Varselmeldinger betjeningspanel Styringen av anlegget har flere funksjoner for å beskytte apparatet hhv. bat- teriet. Utløsing av beskyttet funksjon utløser en varselkode i displayet. Display- Beskrivelse Årsak...
  • Seite 170 Displaymeldinger RT880/SP950 Feilmelding betjeningspanel Lysdioden «Feil» (fig. 2 2, side 3) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type feil indikeres vha. følgende varselkoder i displayet. Display- Beskrivelse Årsak Utbedring tekst ➤ Slå av anlegget. Kompressoren går ikke. Kompressoren er overbe- lastet eller det er elektrisk ➤...
  • Seite 171: Vedlikehold Og Stell

    RT880/SP950 Vedlikehold og stell Vedlikehold og stell Vær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget. PASS PÅ!  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til ren- gjøring, da det kan skade apparatet.  Ikke rengjør klimaanlegget med høytrykks-spyler. Klima- anlegget kan ta skade av vann som trenger inn.
  • Seite 172: Deponering

    Deponering RT880/SP950 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11.1 Deponering av batteriene i fjernkontrollene Bevar miljøet!
  • Seite 173: Tekniske Spesifikasjoner

    RT880/SP950 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir RT880 Maks. kjøleeffekt: 850 W Tilkoblingsspenning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strømforbruk: 12 – 22 A Driftstemperaturområde: 0 – 43 °C Underspenningsutkobling: Klimaanlegget (se installasjonsveiledningen) Mål (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 174: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys RT880/SP950 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........174 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 175: Turvallisuusohjeet

    RT880/SP950 Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
  • Seite 176: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet RT880/SP950  Älä irrota tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kant- ta, vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä käytä sammut- tamiseen vettä.  Älä työnnä käsiä tuuletusritilään tai tuuletussuuttimiin äläkä työnnä laitteistoon vieraita esineitä. HUOMIO!  Irrota ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) ilmastointilaite kaikista virransyötön liitoksista! HUOMAUTUS! ...
  • Seite 177: Kohderyhmä

    RT880/SP950 Kohderyhmä Kohderyhmä Laitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) on tarkoitettu ilmastointilaitteen käyttäjälle. Määräysten mukainen käyttö Imastointilaitteen tarkoitus on jäähdyttää kuorma-auton sisätila jäähdytetyllä ja kuivalla ilmalla. Laitetta käytetään vain ajoneuvon seistessä. Käyttö ajon aikana on mahdollista. Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennuskoneis- OHJE Ilmastointilaitteen saa asentaa vain valmistajan asennussarjojen avulla.
  • Seite 178: Käyttö

    Käyttö RT880/SP950 Ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista:  Kompressori Kompressori imee R134a-jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Täl- löin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurenevat.  Kondensaattori Yhdysrakenteinen kondensaattori toimii kuten jäähdytin tai lämmönvaih- din. Sen kautta virtaava ilma sitoo lämpöä, kuuma jäähdytysainekaasu jäähtyy ja muuttuu nestemäiseksi.
  • Seite 179 RT880/SP950 Käyttö Käyttöpaneeli Seuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: Nro kuva 2, Merkitys sivulla 3 Painike ON/OFF LED häiriö (punainen): LED näyttää laitteen käyttöhäiriöt. LED kompressori (keltainen): LED palaa kun kompressori työstää. Näppäin toimintatila: Näppäimellä toimintatila voi vaihtaa toimintatilojen 1, 2, 3 tai automaatti ja ajastintoiminto välillä.
  • Seite 180: Ilmastointilaitteen Käyttö

     Älä työnnä laitteeseen mitään tarpeettomia esineitä. Ohje käytön tehostamiseksi OHJE RT880 ja SP950 on tarkoitettu ilmastointilaitteiksi rentouttavia lepoaikoja varten. Niitä voi käyttää myös ajon aikana. Ne eivät kui- tenkaan korvaa moottorikäyttöistä ajoneuvoilmastointilaitteistoa. Noudata seuraavia käyttöohjeita WAECO CoolAir -ilmastointilaitteen tehok- kaan käytön varmistamiseksi.
  • Seite 181 RT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö Toimi aina näin  Pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon.  Tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien mukaan.  Jos sinulla ei ole ajoneuvon ilmastointia, tuuleta ajoneuvo hyvin ennen tä- män ilmastointilaitteen käyttöä. Ajoneuvon ilmastoinnin avulla tulee jääh- dyttää sisätila ennen lepotaukoa. ...
  • Seite 182 Ilmastointilaitteen käyttö RT880/SP950 Ilmastointilaitteen käynnistys HUOMAUTUS! Älä koskaan sulje ilmastointilaitteen kaikkia ilmasuuttimia saman- aikaisesti. Laitteisto jäätyisi sisältä. OHJE Ilmastointilaitteen ensikäyttöönoton yhteydessä saattaa ilmetä vä- häistä hajunmuodostusta. Tämä hajunmuodostus johtuu raken- teesta ja katoaa hetken käytön jälkeen. ➤ Laitteen ollessa pois päältä paina näppäintä ON/OFF (kuva 2 1, sivulla 3).
  • Seite 183 RT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö Tilan halutun lämpötilan valinta Voit valita huoneen lämpötilan 17 °C–30 °C väliltä. ➤ Paina käyttöpaneelin näppäintä + tai – (kuva 2 6/7, sivulla 3) tai kauko- säätimen näppäintä lämpötila + tai – (kuva 3 2/3, sivulla 4) säätääksesi haluamasi lämpötilan 1 °C:een askelin.
  • Seite 184 Ilmastointilaitteen käyttö RT880/SP950 Kondensaatin poisto (vain SP950) Laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitteen käytön aikana automaattisesti. Kondenssiveden voi imeä tarvittaessa myös manuaalisti: ➤ Kytke laite pois päältä. ➤ Pidä painikkeet Toimintatila (kuva 2 4, sivulla 3) ja – (kuva 2 7, sivulla 3) samanaikaisesti painettuina.
  • Seite 185 RT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö Ilmastointilaitteen pois kytkeminen Voit kytkeä ilmastointilaitteen valmiustilaan (standby) tai kokonaan pois pääl- tä. Huomaa, että ilmastointilaite kuluttaa valmiustilassa (standby) virtaa. Kyt- ke ilmastointilaite RT880 siksi mahdollisuuksien mukaan aina pois päältä. Ilmastointilaitteesta SP950 kondensaatti täytyy pumpata sen rakenteen vuoksi pois.
  • Seite 186 Ilmastointilaitteen käyttö RT880/SP950 RT880 ➤ Kytkeminen valmiustilaan (standby): Paina kaukosäätimen painiketta ” (kuva 3 1, sivulla 4) laitteiston ol- ” lessa kytkettynä päälle. ✓ Digitaalinäyttö sammuu, vain sininen Power-LED palaa. ✓ Kompressori ja puhallin sammuvat. ➤ Kytkeminen kokonaan pois päältä: Paina päälle kytketyn laitteiston painiketta PÄÄLLE/POIS (kuva 2 1, sivulla 3).
  • Seite 187: Näyttöilmoitukset

    RT880/SP950 Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitukset OHJE Ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettäessä voi näytöl- le tulla hetkeksi näyttöteksti Käyttöpaneelin varoitusohjeet Laitteen ohjauksessa on erilaisia toimintoja laitteen tai akun suojaamiseksi. Suojatoiminnon laukeaminen ilmaistaan näytöllä seuraavilla ohjekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Lyhytaikainen alijännite: Akkuvahti ilmaisee ali- Liitäntäjännite on liian jännitettä.
  • Seite 188 Näyttöilmoitukset RT880/SP950 Käyttöpaneelin häiriöilmoitukset LED ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on häiriö. Virheen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Kompressori ei toimi. Kompressori ylikuormittu- nut tai virhe sähköisessä ➤...
  • Seite 189: Huolto Ja Hoito

    RT880/SP950 Huolto ja hoito Huolto ja hoito Noudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa. HUOMAUTUS!  Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esinei- tä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta.  Ilmastointilaitetta ei saa puhdistaa korkeapainepesurilla. Si- sääntunkeutuva vesi voi vahingoittaa ilmastointilaitetta. ...
  • Seite 190: Hävittäminen

    Hävittäminen RT880/SP950 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 11.1 Kaukosäätimen paristojen hävittäminen Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen.
  • Seite 191: Tekniset Tiedot

    RT880/SP950 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir RT880 Maks. jäähdytysteho: 850 W Liitäntäjännite: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Virrankulutus: 12 – 22 A Käyttölämpötila-alue: 0 – 43 °C Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (katso asennusohje) Mitat (P x L x K): 635 mm x 830 mm x (166 –...
  • Seite 192 RT880/SP950 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 193 Indicações de segurança .
  • Seite 193: Explicação Dos Símbolos

    RT880/SP950 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 194: Manuseamento Do Aparelho

    Indicações de segurança RT880/SP950 Manuseamento do aparelho AVISO!  Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilida- de indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho!  Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visíveis, não deve ser colocada em funcionamento.
  • Seite 195: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    RT880/SP950 Grupo alvo  Desligue a unidade fixa de ar condicionado antes de utilizar dis- positivos de lavagem automáticos (sistemas de lavagem, etc) para a limpeza do veículo.  Lembre-se de que antes da basculação da cabine do condutor ou para fins de manutenção deverá de escoar manualmente a restante água de condensação da unidade (capítulo “Aspirar a água de condensação (apenas SP950)”...
  • Seite 196: Utilização Adequada

    Utilização adequada RT880/SP950 Utilização adequada A unidade fixa de ar condicionado serve para climatizar o habitá- culo das cabines dos condutores em camiões com ar fresco e desumidificado. A unidade foi concebida para o modo de operação parado. É possível a utilização durante a condução. A unidade fixa de ar condicionado não está...
  • Seite 197: Operação

    RT880/SP950 Operação O circuito de refrigeração da unidade fixa de ar condicionado é composto por quatro componentes principais:  Compressor O compressor aspira o líquido refrigerante R134a aplicado e comprime- o. Assim, será aumentada a pressão e também a temperatura do líquido refrigerante.
  • Seite 198: Painel De Comando

    Operação RT880/SP950 Painel de comando Para o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de co- mando e de indicação no painel de comando: N.º no fig. 2, Significado página 3 Botão LIGAR/DESLIGAR LED avaria (vermelho): O LED indica avarias no funcionamento da unidade. LED compressor (amarelo): O LED acende quando o compressor está...
  • Seite 199: Controlo Remoto

    RT880/SP950 Operação Controlo remoto Para o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de co- mando no painel de comando: N.º no fig. 3, Significado página 4 Botão STANDBY A unidade pode ser comutada entre o funcionamento e o modo standby.
  • Seite 200: Utilizar A Unidade Fixa De Ar Condicionado

    Para assegurar uma utilização eficiente da sua unidade fixa de ar condicio- nado WAECO CoolAir, respeite as seguintes indicações de segurança. O que deverá fazer sempre  Sempre que possível, estacione o seu veículo sempre à sombra.
  • Seite 201 RT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado O que deverá ter ainda em consideração  Quando pretender adaptar a unidade fixa de ar condicionado à cor do seu camião, pinte exclusivamente a carcaça superior da unidade fixa de ar condicionado.
  • Seite 202 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950 OBSERVAÇÃO Caso a unidade fixa de ar condicionado se encontre totalmente desligada, esta apenas pode ser ligada com o painel de comando. A ativação apenas é possível com o controlo remoto e quando a unidade se encontra no modo standby.
  • Seite 203: Selecionar O Modo De Funcionamento

    RT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Selecionar o modo de funcionamento Poderá escolher entre quatro modos de funcionamento e a função do tem- porizador: Mensa- Modo de gem no funciona- Explicação mostra- mento Nível da capacidade mais baixo – o ventilador funciona com o nível mais baixo.
  • Seite 204 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950 Aspirar a água de condensação (apenas SP950) A água de condensação ocorrida através do princípio de funcionamento da unidade é automaticamente aspirada em intervalos durante o funcionamento da unidade. Se necessário, a água de condensação também pode ser manualmente as- pirada: ➤...
  • Seite 205 RT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Desligar a unidade fixa de ar condicionado Poderá ligar a unidade fixa de ar condicionado no modo standby ou desligá- la totalmente. Lembre-se de que a unidade fixa de ar condicionado consome corrente no modo standby.
  • Seite 206 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950 RT880 ➤ Ligar no modo standby: Com a unidade ligada, prima o botão ” (fig. 3 1, página 4) no controlo “ remoto. ✓ O mostrador digital apaga, apenas acende o Power-LED azul. ✓...
  • Seite 207: Mensagens Exibidas No Monitor

    RT880/SP950 Mensagens exibidas no monitor Mensagens exibidas no monitor OBSERVAÇÃO Aquando da partida do veículo ou na ativação de vários consumi- dores pode ser exibida uma mensagem temporária com o texto Advertências de perigo no painel de comando O comando da unidade dispõe de diferentes funções para a proteção do aparelho e/ou da bateria.
  • Seite 208 Mensagens exibidas no monitor RT880/SP950 Mensagens de avaria do painel de comando O LED “Avaria” (fig. 2 2, página 3) acende a vermelho quando existe uma avaria na unidade fixa de ar condicionado. O tipo da falha é exibido por meio dos seguintes códigos de erro no mostrador.
  • Seite 209: Manutenção E Conservação

    RT880/SP950 Manutenção e conservação Manutenção e conservação Por favor, respeite as seguintes sugestões durante a manutenção e a con- servação da sua unidade fixa de ar condicionado. NOTA!  Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o aparelho. ...
  • Seite 210: Eliminação

    Eliminação RT880/SP950 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 11.1 Eliminar as pilhas dos controlos remotos Proteja o meio ambiente!
  • Seite 211: Dados Técnicos

    RT880/SP950 Dados técnicos Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 Potência de refrigeração máx.: 850 W Tensão de conexão: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo de energia: 12 – 22 A Gama de temperatura de serviço: 0 –...
  • Seite 212 RT880/SP950 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........213 Указания...
  • Seite 213: Пояснение Символов

    RT880/SP950 Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная...
  • Seite 214: Обращение С Прибором

    Указания по технике безопасности RT880/SP950 Обращение с прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Используйте стояночный кондиционер только по указанно- му изготовителем назначению и не выполняйте никаких из- менений и переделок на приборе!  Если стояночный кондиционер имеет видимые поврежде- ния, запрещается вводить его в работу. ...
  • Seite 215: Техника Безопасности При Работе Прибора

    RT880/SP950 Целевая группа ВНИМАНИЕ!  Стояночный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сельскохозяйственных и строительных машинах.  Автомобиль с установленным стояночным кондиционером разрешается мыть только в автомобильных мойках, в кото- рых верхнюю щетку можно отключить вручную.  Прежде, чем опрокинуть кабину в целях технического об- служивания, выключите...
  • Seite 216: Использование По Назначению

    Использование по назначению RT880/SP950 Использование по назначению Стояночный кондиционер служит для кондиционирования воз- духа внутри кабин грузовых автомобилей охлажденным и осу- шенным воздухом. Прибор рассчитан на стационарный режим. Возможно приме- нение во время движения. Стояночный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сельскохозяйственных...
  • Seite 217: Управление

    RT880/SP950 Управление Контур хладагента стояночного кондиционера состоит из четырех ос- новных компонентов:  Компрессор Компрессор всасывает хладагент R134a и сжимает его. Благодаря этому давление и, тем самым, температура хладагента повышается.  Конденсатор Встроенный конденсатор работает по принципу охладителя или те- плообменника.
  • Seite 218: Панель Управления

    Управление RT880/SP950 Панель управления Следующие органы управления и индикации имеются на панели управ- ления для регулирования системы: № на Значение рис. 2, стр. 3 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Светодиод «Неисправность» (красный): Светодиод сигнализирует неисправности при работе системы. Светодиод «Компрессор» (желтый): Светодиод светится во время работы компрессора. Кнопка...
  • Seite 219: Пульт Дистанционного Управления

    RT880/SP950 Управление Пульт дистанционного управления Следующие органы управления имеются на пульте дистанционного управления для регулирования системы: № на Значение рис. 3, стр. 4 Кнопка STANDBY Систему можно переключать между рабочим режимом и режимом ожидания. Кнопка «Температура –»: Кнопка «Температура –» уменьшает заданное значение на 1 °C или...
  • Seite 220: Пользование Стояночным Кондиционером

    ры и служат для приятных часов отдыха. Кондиционер может использоваться во время движения, но не заменяет автомо- бильный кондиционер, приводимый двигателем. Для обеспечения эффективного использования стояночного кондицио- нера WAECO CoolAir соблюдайте следующие указания по использова- нию. Что всегда рекомендуется делать  По возможности, паркуйте автомобиль в тени.
  • Seite 221 RT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером  Следите за тем, чтобы вентиляционные сопла (рис. 1 1, стр. 3) и воздухозаборная решетка (рис. 1 2, стр. 3) не перекрывались сал- фетками, бумагой или другими предметами. Что еще следует соблюдать  Если Вы хотите покрасить кондиционер под цвет автомобиля, то по- крывайте...
  • Seite 222 Пользование стояночным кондиционером RT880/SP950 УКАЗАНИЕ Если кондиционер полностью выключен, то его можно вклю- чить только с панели управления. Включение с пульта дистан- ционного управления возможно только в том случае, если кондиционер находится в режиме ожидания. При длительных перерывах в работе полностью выключайте систему, чтобы не нагружать...
  • Seite 223: Выбор Режима Работы

    RT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером Выбор режима работы Вы можете выбирать между четырьмя режимами работы и функцией таймера: Сообщение Режим работы Пояснение на дисплее Наименьший уровень производительности – вентилятор работает с наименьшей частотой вращения. Средний уровень производительности – вентилятор работает со средней частотой вращения.
  • Seite 224 Пользование стояночным кондиционером RT880/SP950 Откачивание конденсата (только SP950) Возникающий вследствие принципа работы системы конденсат автома- тически и периодически откачивается во время работы системы. При необходимости, конденсат можно также откачать вручную: ➤ Выключите систему. ➤ Удерживайте нажатыми одновременно кнопки «Режим работы» (рис.
  • Seite 225 RT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером Выключение стояночного кондиционера Вы можете переключить кондиционер в режим ожидания или полно- стью выключить его. Учтите, что в режиме ожидания кондиционер по- требляет ток. Поэтому, по возможности, всегда выключайте кондиционер RT880. В связи со своей конструкцией, из кондиционера SP950 должен быть от- качан...
  • Seite 226: Сообщения На Дисплее

    Сообщения на дисплее RT880/SP950 RT880 ➤ Переключение в режим ожидания: При включенной системе нажмите кнопку » (рис. 3 1, стр. 4) на « пульте дистанционного управления. ✓ Дисплей гаснет, горит только cиний светодиод «Power». ✓ Компрессор и вентилятор отключаются. ➤ Полное выключение: На...
  • Seite 227 RT880/SP950 Сообщения на дисплее Текст на Описание Причина Устранение дисплее ➤ Кратковременное повы- Система сигнализирует Кратковременное кратковременное или повышение напряже- шение напряжения: ника- постоянное повышенное ния может возникать ких действий не напряжение. после отключения требуется. больших электриче- ➤ При длительном появле- ских...
  • Seite 228 Сообщения на дисплее RT880/SP950 Сообщения о неисправностях на панели управления Светодиод «Неисправность» (рис. 2 2, стр. 3) светится красным све- том, если в кондиционере имеется неисправность. Тип неисправности сигнализируется на дисплее следующими кодами: Текст на Описание Причина Устранение дисплее ➤ Отключить систему. Компрессор...
  • Seite 229: Техническое Обслуживание И Уход

    RT880/SP950 Техническое обслуживание и уход Техническое обслуживание и уход При техническом обслуживании и уходе за кондиционером соблюдайте следующие советы. ВНИМАНИЕ!  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к поврежде- ниям прибора. ...
  • Seite 230: Утилизация

    Утилизация RT880/SP950 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. 11.1 Утилизация...
  • Seite 231: Технические Данные

    RT880/SP950 Технические данные Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir RT880 Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Подводимое напряжение: 24 Вg (20 Вg – 30 Вg) Потребляемый ток: 12 – 22 А Диапазон рабочих температур: 0 – 43 °C Отключение при пониженном может настраиваться...
  • Seite 232: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli RT880/SP950 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........232 Zasady bezpieczeństwa.
  • Seite 233: Zasady Bezpieczeństwa

    RT880/SP950 Zasady bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Seite 234 Zasady bezpieczeństwa RT880/SP950  W przypadku pożaru nie wolno zdejmować górnej pokrywy kli- matyzatora; należy użyć atestowanych środków gaśniczych. Nie należy używać wody do gaszenia pożaru.  Nie należy sięgać do kratek i dysz wentylacyjnych oraz wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów obcych. OSTROŻNIE! ...
  • Seite 235: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    RT880/SP950 Odbiorcy instrukcji Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia UWAGA!  Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów obcych. WSKAZÓWKA  Kabiny kierowcy nie należy zbyt mocno odchylać. W przeciwnym razie może nastąpić odłączenie sprężarki. Po 5 minutach całe urządzenie zostanie odłączone. Odbiorcy instrukcji Podane tutaj informacje o urządzeniu (wskazówki dotyczące obsługi, korzy- stania z urządzenia, zasady bezpieczeństwa) przeznaczone są...
  • Seite 236: Opis Techniczny

    Opis techniczny RT880/SP950 Opis techniczny Za pomocą klimatyzatora postojowego można uzyskać różnorodny stopień chłodzenia wnętrza kabiny kierowcy. Powietrze z wnętrza wprowadzane jest do urządzenia poprzez siatkę wlotową, następnie podlega schłodzeniu oraz osuszeniu i jest wyprowadzane z powrotem do wnętrza za pomocą dysz wy- dmuchujących.
  • Seite 237: Obsługa

    RT880/SP950 Obsługa Obsługa Elementy obsługi W przypadku klimatyzatora postojowego dostępne są następujące elementy obsługi: Nr na Objaśnienie rys. 1, strona 3 Dysze wydmuchujące Siatka wlotowa Panel obsługi...
  • Seite 238: Panel Obsługi

    Obsługa RT880/SP950 Panel obsługi Następujące elementy obsługi i sygnalizacji są dostępne na panelu obsługi w celu regulacji urządzenia: Nr na Znaczenie rys. 2, strona 3 Przycisk WŁ./WYŁ. Dioda LED Usterka (światło czerwone): Dioda LED informuje o usterkach w pracy urządzenia. Dioda LED Sprężarka (światło żółte): Dioda LED świeci się...
  • Seite 239: Wykorzystanie Klimatyzatora Postojowego

    RT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Pilot Następujące elementy obsługi są dostępne na pilocie w celu regulacji urzą- dzenia: Nr na Znaczenie rys. 3, strona 4 Przycisk STANDBY Urządzenie można przełączać między trybem pracy oraz czu- wania. Przycisk Temperatura –: Przycisk Temperatura – służy do zmniejszania wartości zada- nej o 1 °C lub czasu timera o 10 minut.
  • Seite 240: Uwagi Dotyczące Optymalizacji Wykorzystania

    Aby zagwarantować efektywne wykorzystanie klimatyzatora postojowego WAECO CoolAir, należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczą- cych użytkowania. Sposób postępowania:  Należy zaparkować pojazd w miarę możliwości w zacienionym miejscu.
  • Seite 241 RT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Aktywna pielęgnacja klimatyzatora postojowego  Należy regularnie wykonywać badania wizualne uszczelek, górnej osłony oraz siatek, najlepiej przez rozpoczęciem sezonu.  W razie konieczności należy usunąć z urządzenia liście oraz inne zabru- dzenia. Włączanie klimatyzatora postojowego UWAGA! Nigdy nie należy jednocześnie zamykać...
  • Seite 242: Wybór Trybu Pracy

    Wykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP950 Wybór wymaganej temperatury Można wybrać wymaganą temperaturę pomieszczenia w przedziale między 17 °C a 30 °C. ➤ Na panelu obsługi należy nacisnąć przycisk + lub – (rys. 2 6/7, strona 3) bądź też użyć przycisku Temperatura + lub – (rys. 3 2/3, strona 4) na pi- locie, aby ustawić...
  • Seite 243 RT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Odsysanie kondensatu (tylko w przypadku SP950) Skondensowana woda powstała w wyniku funkcjonowania urządzenia bę- dzie automatycznie odsysana w określonych przedziałach czasowych pod- czas pracy urządzenia. W razie potrzeby skondensowana woda może zostać odessana także ręcz- nie: ➤...
  • Seite 244 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP950 UWAGA! Należy unikać długotrwałej pracy na sucho, ponieważ podczas pra- cy na sucho (głośny dźwięk przy odsysaniu) pompa może zostać uszkodzona. Wyłączanie klimatyzatora postojowego Klimatyzator postojowy można przestawić na tryb czuwania bądź całkowicie wyłączyć. Należy pamiętać, iż urządzenie w trybie czuwania zużywa prąd. Z tego względu należy w miarę...
  • Seite 245 RT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880 ➤ Przełączenie na tryb czuwania: Należy przy włączonym urządzeniu nacisnąć przycisk ” (rys. 3 1, „ strona 4) na pilocie. ✓ Wyświetlacz cyfrowy zgaśnie, zaświeci się jedynie niebieska dioda LED Power. ✓ Sprężarka oraz wentylator zostaną wyłączone. ➤...
  • Seite 246: Komunikaty Wyświetlane Na Ekranie

    Komunikaty wyświetlane na ekranie RT880/SP950 Komunikaty wyświetlane na ekranie WSKAZÓWKA Przy uruchomieniu pojazdu bądź włączeniu kilku urządzeń zuży- wających prąd może dojść do krótkotrwałego pojawienia się na wy- świetlaczu komunikatu Ostrzeżenia panelu obsługi Sterowanie urządzeniem obejmuje różnorodne funkcje służące do ochrony urządzenia lub akumulatora.
  • Seite 247 RT880/SP950 Komunikaty wyświetlane na ekranie Komunikaty o usterkach na panelu obsługi Dioda LED „Usterka” (rys. 2 2, strona 3) świeci czerwonym światłem wów- czas, gdy nastąpi usterka klimatyzatora postojowego. Rodzaj usterki zosta- nie zasygnalizowany poprzez następujące kody usterek na wyświetlaczu. Tekst na Opis Przyczyna...
  • Seite 248: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie RT880/SP950 Konserwacja i utrzymanie Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących konserwacji i ut- rzymania klimatyzatora postojowego. UWAGA!  Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczą- cych lub twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie.  Klimatyzatora postojowego nie należy czyścić za pomocą urzą- dzenia wysokociśnieniowego.
  • Seite 249: Utylizacja

    RT880/SP950 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące prze- pisy dotyczące utylizacji. 11.1 Utylizacja akumulatorów i pilotów Chroń...
  • Seite 250: Dane Techniczne

    Dane techniczne RT880/SP950 Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir RT880 Maksymalna wydajność chłodzenia: 850 W Zasilanie: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Pobór energii: 12 – 22 A Zakres temperatury roboczej: 0 – 43 °C Wyłączenie podnapięciowe: Z możliwością konfiguracji (zob.
  • Seite 251: Vysvětlení Symbolů

    RT880/SP950 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........251 Bezpečnostní...
  • Seite 252: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny RT880/SP950 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná...
  • Seite 253: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    RT880/SP950 Bezpečnostní pokyny  V případě požáru neotevírejte horní kryt klimatizace, použijte schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašení vodu.  Nesahejte do ventilační mřížky nebo do ventilačních trysek a nezavádějte do zařízení cizí předměty. UPOZORNĚNÍ!  Při činnostech (čištění, údržba apod.) na nezávislé klimatizaci odpojte všechny přípojky napájení! POZOR! ...
  • Seite 254: Cílová Skupina

    Cílová skupina RT880/SP950 Cílová skupina Zde uvedené informace o přístroji (pokyny k obsluze, manipulace s přístrojem, bezpečnostní pokyny apod.) jsou určeny uživateli nezávislé kli- matizace. Použití v souladu s účelem Nezávislá klimatizace slouží ke klimatizaci vnitřku kabiny nákladní- ho automobilu ochlazeným a odvlhčeným vzduchem. Zařízení...
  • Seite 255: Obsluha

    RT880/SP950 Obsluha Chladicí okruh nezávislé klimatizace zahrnuje tyto hlavní součásti:  Kompresor Kompresor čerpá používané chladicí médium R134a a komprimuje je. Tím se zvyšuje tlak a současně i teplota chladicího média.  Kondenzátor Instalovaný kondenzátor funguje jako chladič nebo výměník tepla. Prou- dící...
  • Seite 256: Ovládací Panel

    Obsluha RT880/SP950 Ovládací panel Ovládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci zařízení: Č. obr. 2, Význam strana 3 Tlačítko ZAP/VYP Kontrolka LED Porucha (červená): LED indikuje poruchy za provozu zařízení. Kontrolka LED Kompresor (žlutá): LED svítí za chodu kompresoru. Tlačítko Provozní...
  • Seite 257: Dálkové Ovládání

    RT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace Dálkové ovládání Následující ovládací prvky jsou určeny k regulaci zařízení na dálkovém ovla- dači: Č. obr. 3, Význam strana 4 Tlačítko STANDBY Zařízení můžete přepínat mezi režimy provoz a standby (pohoto- vostní režim). Tlačítko teplota –: Tlačítkem teplota - snižujete požadovanou hodnotu o 1 °C nebo dobu časového spínače o 10 minut.
  • Seite 258: Pokyny Ke Snadnějšímu Použití

    Zařízení můžete používat i za jízdy, nenahrazují však přitom funkci motorem poháněné klimatizace vozidla. Z důvodu účelnějšího použití nezávislé klimatizace WAECO CoolAir dodržuj- te následující pokyny k použití. Co musíte vždy udělat ...
  • Seite 259 RT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace Jak můžete aktivně pečovat o nezávislou klimatizaci  Pravidelně provádějte vizuální kontroly těsnění, horní skořepiny a mřížky, ideálně před zahájením sezóny.  Podle potřeby odstraňujte ze zařízení nečistoty a listí. Zapnutí nezávislé klimatizace POZOR! Nikdy nezavírejte současně všechny vzduchové výduchy nezávislé klimatizace.
  • Seite 260: Výběr Provozního Režimu

    Použití nezávislé klimatizace RT880/SP950 Výběr požadované teploty uvnitř kabiny Můžete vybírat teplotu v kabině v rozsahu 17 °C až 30 °C. ➤ Stiskněte na ovládacím panelu tlačítko + nebo – (obr. 2 6/7, strana 3), nebo na dálkovém ovladači tlačítko teplota + nebo – (obr. 3 2/3, strana 4), tím nastavíte požadovanou teplotu v kabině...
  • Seite 261 RT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace Odčerpání kondenzátu (pouze SP950) Na základě principu funkce zařízení vzniká vodní kondenzát, který je auto- maticky odčerpáván po určitých intervalech provozu zařízení. Vodní kondenzát můžete podle potřeby odčerpat i ručně: ➤ Vypnete zařízení. ➤ Stiskněte současně tlačítka Provozní režim (obr. 2 4, strana 3) a – (obr.
  • Seite 262 Použití nezávislé klimatizace RT880/SP950 Vypnutí nezávislé klimatizace Nezávislou klimatizaci můžete přepnout do pohotovostního režimu (standby) nebo ji kompletně vypnout. Pamatujte, že nezávislá klimatizace v pohotovostním režimu (standby) odebírá proud. Z tohoto důvodu pokud možno vždy vypínejte nezávislou klimatizaci RT880. U nezávislé klimatizace SP950 musíte z konstrukčních důvodů odčerpávat kondenzát.
  • Seite 263 RT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace RT880 ➤ Přepnutí do pohotovostního režimu (standby): Stiskněte u zapnutého zařízení tlačítko “ (obr. 3 1, strana 4) na dál- „ kovém ovladači. ✓ Digitální displej zhasne, svítí pouze modrá kontrolka LED Power. ✓ Kompresor a ventilátor se vypnou. ➤...
  • Seite 264: Hlášení Na Displeji

    Hlášení na displeji RT880/SP950 Hlášení na displeji POZNÁMKA Při nastartování vozidla nebo při zapnutí několika spotřebičů se může na chvíli zobrazit na displeji hlášení Výstražné pokyny na ovládacím panelu Ovládání zařízení disponuje různými funkcemi k ochraně přístroje nebo ba- terie. Aktivace ochranné funkce je na displeji indikována pomocí následují- cích upozorňovacích kódů.
  • Seite 265 RT880/SP950 Hlášení na displeji Chybová hlášení na ovládacím panelu Kontrolka LED „Porucha“ (obr. 2 2, strana 3) svítí červeně, pokud dojde k poruše nezávislé klimatizace. Typ závady je na displeji indikován následu- jícími chybovými kódy. Text na Popis Příčina Odstranění displeji ➤...
  • Seite 266: Údržba A Péče

    Údržba a péče RT880/SP950 Údržba a péče Při údržbě a péči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady. POZOR!  Nepoužívejte k čištění žádné čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození přístroje.  Nečistěte nezávislou klimatizaci vysokotlakým čističem. Vnik- nutím vody může dojít k poškození...
  • Seite 267: Likvidace

    RT880/SP950 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11.1 Likvidace baterií dálkového ovládání Chraňte životní prostředí! Akumulátory a baterie nepatří...
  • Seite 268: Technické Údaje

    Technické údaje RT880/SP950 Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir RT880 Max. chladicí výkon: 850 W Napájení: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Spotřeba el. proudu: 12 – 22 A Rozsah provozních teplot: 0 – 43 °C Vypnutí při podpětí: Nastavitelné...
  • Seite 269 RT880/SP950 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........270 Bezpečnostné...
  • Seite 270: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov RT880/SP950 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤...
  • Seite 271: Bezpečnostné Pokyny

    RT880/SP950 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami  Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu  Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Manipulácia so zariadením VÝSTRAHA! ...
  • Seite 272: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Cieľová skupina RT880/SP950 POZOR!  Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku v poľnohospodárskych a stavebných strojoch.  Vozidlo so zabudovanou prídavnou klimatizáciou sa smie umý- vat’ len v umývacích zariadeniach, v ktorých možno hornú kefu manuálne vypnút’.  Prv než kabínu vodiča za účelom údržby vyklopíte, vypnite prí- davné...
  • Seite 273: Používanie V Súlade S Určením

    RT880/SP950 Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Prídavné klimatizačné zariadenie slúži na klimatizovanie interiéru nákladných vozidiel chladeným, odvlhčeným vzduchom. Zariadenie je dimenzované na prevádzku pri vypnutom motore. Používanie počas jazdy je možné. Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku v poľnohospodárskych a stavebných strojoch! POZNÁMKA Prídavné...
  • Seite 274: Obsluha

    Obsluha RT880/SP950 Chladiaci okruh prídavného klimatizačného zariadenia pozostáva zo štyroch hlavných komponentov:  Kompresor Kompresor nasáva použitý chladiaci prostriedok R134a a komprimuje ho. Tak sa tlak a tým aj teplota chladiaceho prostriedku zvyšuje.  Kondenzátor Zabudovaný kondenzátor funguje ako chladič, príp. výmenník tepla. Vzduch prúdiaci okolo odoberá...
  • Seite 275 RT880/SP950 Obsluha Ovládací panel Na ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky na reguláciu zariadenia: Č. na obr. 2, Význam strane 3 Tlačidlo ZAP./VYP. LED porucha (červená): LED indikuje poruchy pri prevádzke zariadenia. LED kompresor (žltá): LED svieti, keď kompresor pracuje. Tlačidlo prevádzkový...
  • Seite 276: Diaľkové Ovládanie

    Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP950 Diaľkové ovládanie Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky na regu- láciu zariadenia: Č. na obr. 3, Význam strane 4 Tlačidlo STANDBY Prevádzku a Standby zariadenia možno prepínat’. Tlačidlo teploty –: Tlačidlo teploty – znižuje požadovanú hodnotu o 1 °C alebo chod časovača o 10 minút.
  • Seite 277 RT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Aby sa zabezpečilo efektívne využitie prídavného klimatizačného zariadenia WAECO CoolAir, rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa používa- nia. Čo by ste mali vždy urobit’  Zaparkujte vaše vozidlo podľa možnosti do tieňa.  Ak je to možné, vozidlo zatemnite.
  • Seite 278 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP950 Zapnutie prídavného klimatizačného zariadenia POZOR! Nikdy nezatvárajte všetky vetracie dýzy prídavného klimatizačného zariadenia súčasne. Na zariadení by sa zvnútra vytvorila námraza. POZNÁMKA Pri prvom uvedení prídavného klimatizačného zariadenia do pre- vádzky sa môže vytvárat’ mierny zápach. Tento zápach je kon- štrukčne podmienený...
  • Seite 279: Voľba Prevádzkového Režimu

    RT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Výber požadovanej teploty priestoru Môžete si zvolit’ požadovanú teplotu priestoru v rozmedzí 17 °C až 30 °C. ➤ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo +, príp. – (obr. 2 6/7, strane 3) ale- bo na diaľkovom ovládaní tlačidlo +, príp. – (obr. 3 2/3, strane 4), čím nastavíte požadovanú...
  • Seite 280 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP950 Odsávanie kondenzátu (len SP950) Kondenzát z vody, ktorý vzniká na základe princípu činnosti zariadenia sa počas jeho prevádzky automaticky v určitých intervaloch odsáva. Kondenzát možno v prípade potreby odsat’ aj manuálne: ➤ Vypnite zariadenie. ➤ Podržte súčasne stlačené tlačidlá prevádzkový režim (obr. 2 4, strane 3) a –...
  • Seite 281 RT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Vypnutie prídavného klimatizačného zariadenia Prídavné klimatizačné zariadenie môžete prepnút’ do pohotovostného reži- mu (Standby) alebo kompletne vypnút’. Myslite na to, že prídavné klimatizač- né zariadenie má v pohotovostnom režime spotrebu prúdu. Prídavné klimatizačné zariadenie RT880 preto podľa možnosti vypínajte. Z prídavného klimatizačného zariadenia SP950 je konštrukčne podmienene potrebné...
  • Seite 282 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP950 RT880 ➤ Prepnutie do pohotovostného režimu (Standby): Pri zapnutom zariadení stlačte tlačidlo “ (obr. 3 1, strane 4) na diaľko- „ vom ovládaní. ✓ Digitálny displej zhasne, svieti len modrá LED Power. ✓ Kompresor a ventilátor sa vypnú. ➤...
  • Seite 283: Hlásenia Na Displeji

    RT880/SP950 Hlásenia na displeji Hlásenia na displeji POZNÁMKA Pri naštartovaní vozidla a zapnutí viacerých spotrebičov sa môže na krátky čas zobrazit’ na displeji text Výstražné upozornenia na ovládacom paneli Riadenie zariadenia má rôzne funkcie na ochranu prístroja, príp. batérie. Zrušenie niektorej z ochranných funkcií sa zobrazí nasledovným upozorňu- júcim kódom na displeji.
  • Seite 284 Hlásenia na displeji RT880/SP950 Hlásenie poruchy na ovládacom paneli LED „porucha“ (obr. 2 2, strane 3) svieti červeno, keď sa na prídavnom kli- matizačnom zariadení vyskytne porucha. Druh poruchy sa zobrazí nasledov- ným kódom poruchy na displeji. Text na Opis Príčina Odstránenie displeji...
  • Seite 285: Údržba A Ošetrovanie

    RT880/SP950 Údržba a ošetrovanie Údržba a ošetrovanie Všimnite si nasledovné tipy pri údržbe a ošetrovaní prídavného klimatizačné- ho zariadenia. POZOR!  Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli prístroj poškodit’.  Prídavné klimatizačné zariadenie nečistite vysokotlakovým čis- tičom.
  • Seite 286: Likvidácia

    Likvidácia RT880/SP950 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. 11.1 Likvidácia batérií diaľkového ovládania Chráňte životné...
  • Seite 287: Technické Údaje

    RT880/SP950 Technické údaje Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880 Max. chladiaci výkon: 850 W Pripájacie napätie: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Spotreba prúdu: 12 – 22 A Rozsah prevádzkovej teploty: 0 – 43 °C Vypnutie pri poklese napája- konfigurovateľné...
  • Seite 288 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Coolair sp950

Inhaltsverzeichnis