Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS Debot D45

  • Seite 1 Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones...
  • Seite 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important Safety Instructions.................2 2. Package Contents and Technical Specifications..........4 2.1 Package Contents....................4 2.2 Specifications......................4 2.3 Product Diagram....................5 3. Operating and Programming..................7 3.1 Notes before Cleaning..................7 3.2 Quick Start.......................8 3.3 Cleaning Mode Selection...................11 3.4 Intelligent Scheduling..................12 4. Maintenance.......................13 4.1 Dust Bin and Filters.....................13 4.2 Cleaning Cloth......................14 4.3 Suction Intake and Side Brushes..............14 4.4 Other Components....................15...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Seite 5 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS Robotics cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Seite 6: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Remote Control with Robot Charging Dock Instruction Manual Batteries (4) Side Brushes Cleaning Washable/Reusable Battery Pack Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth 2.2 Specifications Model Working Voltage 12V DC...
  • Seite 7: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Bumper Strip 8. Battery Pack 2. Anti-Collision Sensors 9. Anti-Drop Sensors 3. AUTO Mode Button 10. Suction Intake 4. Top Cover 11. Driving Wheels 5. Universal Wheel 12. Cleaning Cloth 6.
  • Seite 8: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Edge Cleaning Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Intelligent Scheduling Button 5. Return to Charger Mode Button 6. Direction Control Buttons 7. Pause Button 8. Infrared Emitter Dust Bin 1.
  • Seite 9: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on carpet. the floor that could entangle the product.
  • Seite 10: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5') in front of the charger and 0.5m (1.6') on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Seite 11 3. Operating and Programming Power ON Press and hold the AUTO Mode Button on DEEBOT 4 for 3 seconds. DEEBOT 4 is powered ON when the AUTO Mode Button illuminates. Charge DEEBOT 4 Place DEEBOT 4 on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT 4 and the Charging Dock Pins make a connection.
  • Seite 12: Power Off

    3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT 4 or on the Remote Control. DEEBOT 4 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
  • Seite 13: Cleaning Mode Selection

    3. Operating and Programming 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT 4 has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Modes are selected using the Remote Control. * Pause DEEBOT 4 before switching Cleaning Modes. AUTO Cleaning Mode Spot Cleaning Mode This is the most commonly used mode.
  • Seite 14: Intelligent Scheduling

    3. Operating and Programming 3.4 Intelligent Scheduling DEEBOT 4 has an Intelligent Scheduling function. DEEBOT 4 can be scheduled to clean once per day at the same time, even if nobody is at home. Set Intelligent Scheduling Set Intelligent Scheduling using one of the methods below: Press on the Remote Control to set the current time as the scheduled cleaning time.
  • Seite 15: Maintenance

    4. Maintenance * Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT 4 and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT 4’s Top Cover and remove Re move t he filt ers. Pat the H igh the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover Efficiency Filter clean.
  • Seite 16: Cleaning Cloth

    4. Maintenance 4.2 Cleaning Cloth Remove the Cleaning Cloth Plate from Wash and dry the Cleaning Cloth. DEEBOT 4 and remove the Cleaning Cloth. 4.3 Suction Intake and Side Brushes Wipe the Suction Intake with a dry cloth. Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a dry cloth.
  • Seite 17: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any Wipe the Anti-Drop Sensors with a dry cloth hair tangled around it. to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with a dry cloth.
  • Seite 18: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 4. Malfunction Possible Causes Solutions Press and hold AUTO Mode Button for DEEBOT 4 is not powered 3 seconds to power ON DEEBOT 4 then charge. Be sure that DEEBOT 4 has made DEEBOT 4 has not made a connection with the Charging a connection with the...
  • Seite 19 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions The batteries in the Replace with new batteries making Remote Control need to be sure they are installed correctly. replaced. DEEBOT 4 is powered Make sure DEEBOT 4 is powered OFF or DEEBOT 4’s ON and fully charged.
  • Seite 20 Toutes nos félicitations pour l'achat de votre robot DEEBOT d'ECOVACS ! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
  • Seite 21 Sommaire 1. Consignes de sécurité importantes..............18 2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques......20 2.1 Contenu de l'emballage..................20 2.2 Caractéristiques....................20 2.3 Schéma du produit....................21 3. Fonctionnement et programmation..............23 3.1 Indications avant le nettoyage................23 3.2 Démarrage rapide....................24 3.3 Sélection du mode de nettoyage..............27 3.4 Programmation intelligente................28 4.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Seite 23 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS Robotics cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Seite 24: Contenu De L'emballage Et Caractéristiques Techniques

    2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.1 Contenu de l'emballage Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Télécommande avec Robot Base de chargement Mode d'emploi piles (4) Brosses latérales Chiffon de nettoyage lavable/réutilisable et Batterie microfibre support de chiffon de nettoyage 2.2 Caractéristiques Modèle de l'appareil...
  • Seite 25: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Pare-choc 8. Batterie 2. Capteurs anti-collision 9. Capteurs anti-chute 3. Bouton Mode AUTO 10. Orifice d'aspiration 4. Couvercle supérieur 11. Roues directionnelles 5. Roue universelle 12. Chiffon de nettoyage 6.
  • Seite 26: Bac À Poussière

    2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques Télécommande 1. Bouton Mode AUTO 2. Mode Nettoyage des bords 3. Mode Nettoyage ciblé 4. Bouton Programmation intelligente 5. Bouton mode Retour à la base de chargement 6. Boutons de contrôle de la direction 7.
  • Seite 27: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Indications avant le nettoyage Avant d'utiliser le DEEBOT 4, prenez quelques instants pour examiner la zone à nettoyer et éliminer les éventuels obstacles pouvant gêner le bon fonctionnement de l'appareil. Enlevez du sol les cordons d'alimentation et L'appareil n'est pas adapté...
  • Seite 28: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la base de chargement Placez la base de chargement sur une surface plane et contre un mur perpendiculairement au sol. Assurez-vous de laisser à proximité immédiate de la base de chargement une zone dépourvue de tout objet ou surface réfléchissante de l'ordre de 1,5m(5') devant la base de chargement et de 0,5m(1.6') sur les...
  • Seite 29: Mise En Marche

    3. Fonctionnement et programmation Fixation du chiffon de nettoyage Pour utiliser la fonction de "nettoyage" optionnelle du DEEBOT 4, attachez le chiffon de nettoyage fourni. Lorsque vous utilisez la fonction de nettoyage, veillez à replier les bords des tapis présents dans la zone afin que le DEEBOT 4 évite les tapis.
  • Seite 30: Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyez sur le bouton Mode AUTO sur le DEEBOT 4 ou sur la télécommande. Le DEEBOT 4 démarre immédiatement en mode de nettoyage automatique. Vous trouverez de plus amples informations concernant la sélection d'un autre mode de nettoyage à...
  • Seite 31: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Le DEEBOT 4 dispose de plusieurs modes de nettoyage afin de nettoyer efficacement différents types de sols. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de la télécommande. * Mettez le DEEBOT 4 en pause avant de changer de mode de nettoyage . Mode de nettoyage AUTO Mode Nettoyage ciblé...
  • Seite 32: Programmation Intelligente

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation intelligente Le DEEBOT 4 dispose d'une fonction de Programmation intelligente. Il peut ainsi être programmé pour un nettoyage une fois par jour à une heure précise, même si personne n'est présent. Configuration de la programmation intelligente Configurez la programmation intelligente en utilisant une des méthodes suivantes: Appuyez sur sur la télécommande pour paramétrer l'heure de nettoyage souhaitée.
  • Seite 33: Entretien

    4. Entretien Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, mettez le DEEBOT 4 hors tension et débranchez la base de chargement. 4.1 Bac à poussière et filtres Nettoyage du bac à poussière et des filtres Ouvrez le couvercle supérieur du DEEBOT 4 Retirez les filtres.
  • Seite 34: Chiffon De Nettoyage

    4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage Retirez tout d'abord le support du chiffon de Lavez et séchez le chiffon de nettoyage. nettoyage de l'appareil puis retirez le chiffon de nettoyage. 4.3 Orifice d'aspiration et brosses latérales Essuyez l'orifice d'aspiration à l'aide d'un Retirez les brosses latérales.
  • Seite 35 4. Entretien 4.4 Autres éléments Nettoyez la roue universelle en retirant tous Essuyez les capteurs anti-chute à l'aide les poils et cheveux pris dans la roue. d'un chiffon sec pour qu'ils conservent leur efficacité. Essuyez les électrodes de la base de chargement et les électrodes de charge de l’unité principale à...
  • Seite 36: Dépannage

    5. Dépannage Le présent tableau présente les problèmes les plus courants pouvant être rencontrés lors de l’utilisation du DEEBOT 4. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Appuyez sur le bouton Mode AUTO Le DEEBOT 4 est éteint. pendant 3 secondes pour mettre le DEEBOT 4 en marche.
  • Seite 37 5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction Programmation Pour de plus amples informations, intelligente a été veuillez vous référer à la section 3.3 supprimée. Programmation intelligente. Le DEEBOT 4 est éteint. Mettez le DEEBOT 4 en marche. Laissez le DEEBOT 4 en marche Le DEEBOT 4 et sur la base de chargement pour La batterie du DEEBOT 4...
  • Seite 38 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT-Gerätes von ECOVACS! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet, und sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehme Dinge im Leben nutzen können.
  • Seite 39 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise................34 2. Packungsinhalt und Technische Daten............36 2.1 Packungsinhalt.....................36 2.2 Technische Daten....................36 2.3 Produktübersicht....................37 3. Bedienung und Programmierung................39 3.1 Vor dem Reinigen....................39 3.2 Kurzanleitung.......................40 3.3 Wahl des Reinigungsmodus................43 3.4 Intelligente Programmierung................44 4. Wartung........................45 4.1 Staubbehälter und Filter..................45 4.2 Reinigungstuch....................46 4.3 Einsaugöffnung und Seitenbürsten..............46 4.4 Sonstige Bauteile....................47 5.
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes sind stets einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, darunter insbesondere die folgenden: VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES UNBEDINGT ALLE ANWEISUNGEN LESEN DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN 1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen benutzt werden, die nicht über die sachgemäße Verwendung des Gerätes informiert sind.
  • Seite 41 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Das Gerät muss immer strikt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Ecovacs Robotics übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.regulations before disposal of the Appliance.
  • Seite 42: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Packungsinhalt und Technische Daten 2.1 Packungsinhalt Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Fernbedienung (mit Roboter Ladestation Benutzerhandbuch Batterien) (4) Seitenbürsten Auflageplatte für Wiederverwendbares Die Batterie Mikrofaser Reinigungstuch Reinigungsbelag 2.2 Technische Daten Modell Betriebsspannung 12V DC Nennleistung Ladestation Modell CH1442B Eingangsspannung 100-240V AC...
  • Seite 43: Produktübersicht

    2. Packungsinhalt und Technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1. Stoßfänger 8. Akku 2. Kollisionsschutzsensoren 9. Absturzsensoren 3. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 10. Einsaugöffnung 4. Abdeckung 11. Antriebsräder 5. Universalrad 12. Reinigungstuch 6. Seitenbürsten 13. Infrarot-Empfänger für Fernbedienung 7. Ladekontakte Ladestation 1.
  • Seite 44: Fernbedienung

    2. Packungsinhalt und Technische Daten Fernbedienung 1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 2. Taste für Randreinigung 3. Taste für Punktreinigung 4. Taste für intelligente Programmierung 5. Taste für Rückführung zur Ladestation 6. Richtungssteuerungstasten 7. Pause-Knopf 8. Infrarot Sender Staubbehälter 1. Staubbehältergriff 4.
  • Seite 45: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor dem Reinigen Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Gegenstände, die sich im Gerät verfangen Teppichen geeignet.
  • Seite 46: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellen der Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche senkrecht an die Wand. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m(5') vor der Ladestation und 0,5 m(1.6') seitlich frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
  • Seite 47: Einschalten Des Gerätes

    3. Bedienung und Programmierung Befestigen des Reinigungstuches Befestigen Sie das mitgelieferte Reinigung- stuch, um optional die Wischfunktion des DEEBOT 4 nutzen zu können. Schlagen Sie vor dem Betrieb im Wischmodus die Teppichkanten unter den Teppich, so dass diese nicht vom Gerät erreicht werden. Befestigen Sie das Reinigungstuch an der Auflageplatte für Reinigungsbelag.
  • Seite 48 3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die Taste für Reinigung im AUTO Modus am Gerät oder an der Fernbedienung. Der DEEBOT 4 startet sofort die Reinigung im AUTO-Modus. Einzelheiten zur Wahl des Reinigungsmodus finden Sie in Abschnitt 3.3. Pause Unterbrechen Sie den Reinigungsvorgang des DEEBOT 4 durch Drücken der Taste für Reinigung im AUTO Modus oder des Start/...
  • Seite 49: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv reinigen zu können, können verschiedene Reinigungsmethoden gewählt werden. Der Reinigungsmodus wird mit Hilfe der Fernbedienung gewählt. * Unterbrechen Sie den Reinigungsvorgang, bevor Sie in einen anderen Reinigungsmodus wechseln . Automatikbetrieb Punktreinigung Dies ist der gebräuchliste Reinigungsmodus.
  • Seite 50: Intelligente Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Intelligente Programmierung Der DEEBOT 4 verfügt über eine intelligente Programmierfunktion. Er kann so programmiert werden, dass er einmal täglich immer zur gleichen Zeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Einstellung der intelligenten Programmierung Die Einstellungen der intelligenten Programmierung werden folgendermaßen vorgenommen: Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die aktuelle Uhrzeit als Reinigungszeit zu programmieren.
  • Seite 51: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am DEEBOT 4 durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Reinigen des Staubbehälters und der Filter Öffnen Sie die Abdeckung des DEEBOT 4 Nehmen Sie die Filter heraus.
  • Seite 52: Reinigungstuch

    4. Wartung 4.2 Reinigungstuch Nehmen Sie die Auflageplatte für Reinig- Waschen Sie das Reinigungstuch aus und ungsbelag vom Gerät ab und entfernen Sie trocknen Sie es. das Reinigungstuch. 4.3 Einsaugöffnung und Seitenbürsten Wischen Sie die Einsaugöffnung mit einem Entfernen Sie die Seitenbürsten. Wischen trockenen Tuch ab.
  • Seite 53: Sonstige Bauteile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Befreien Sie das Universalrad von Haaren, Reiben Sie die Absturzsensoren mit einem die sich möglicherweise darumgewickelt trockenen Tuch ab, um ihre Leistungs- haben. fähigkeit zu erhalten. Reiben Sie die Ladekontakte der Ladestation sowie die Ladekontakte mit einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 54: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen des DEEBOT 4. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste für Reinigung im Gerät ist nicht AUTO Modus drücken und drei eingeschaltet. Sekunden lang gedrückt halten. Laden Sie anschließend das Gerät.
  • Seite 55 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die intelligente Details zur intelligenten Programmierung wurde Programmierung entnehmen Sie gelöscht. bitte Abschnitt 3.3. Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät Lassen Sie das Gerät eingeschaltet startet den in der Ladestation, um Reinigungsvorgang Niedriger Akkuladestand.
  • Seite 56 Le felicitamos por la compra de este DEEBOT de ECOVACS Robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades.
  • Seite 57 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad............50 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas........52 2.1 Contenido del embalaje..................52 2.2 Especificaciones....................52 2.3 Esquema del producto..................53 3. Funcionamiento y programación................55 3.1 Observaciones antes de limpiar...............55 3.2 Inicio rápido......................56 3.3 Selección del modo de limpieza..............59 3.4 Programación inteligente...................60 4.
  • Seite 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no está pensado para ser usado por niños menores de ocho años o por personas que carezcan de los conocimientos necesarios acerca de un uso adecuado.
  • Seite 59 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Das Gerät muss immer strikt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Ecovacs Robotics übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. Richtige Entsorgung des Produkts Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll...
  • Seite 60: Contenido Del Embalaje Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 Contenido del embalaje Mando a distancia Robot Estación de carga Manual de instrucciones con pilas (4) Cepillos laterales Gamuza de limpieza lavable/reutilizable y Batería de microfibra placa de la gamuza 2.2 Especificaciones Model Voltaje de funcionamiento 12V DC...
  • Seite 61: Esquema Del Producto

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Paragolpes 8. Paquete de batería 2. Sensores anticolisión 9. Sensores anticaída 3. Botón modo automático 10. Entrada de succión 4. Cubierta superior 11. Ruedas motrices 5. Rueda universal 12.
  • Seite 62: Mando A Distancia

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Botón modo automático 2. Botón modo limpieza de rincones 3. Botón modo limpieza localizada 4. Botón de programación inteligente 5. Botón modo retorno al cargador 6. Botones de control de dirección 7.
  • Seite 63: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar DEEBOT, tómese un momento para inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación y Este producto no es apto para alfombras. los objetos pequeños que puedan enredarse Antes de utilizar este producto en una zona con el dispositivo.
  • Seite 64: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga en una superficie nivelada contra la pared, con la base en perpendicular al suelo. Deje un espacio de 1,5 m(5') delante del cargador y 0,5 m(1.6') a ambos lados del mismo cerciorándose de que la zona está...
  • Seite 65: Puesta En Marcha

    3. Funcionamiento y programación Colocación de la gamuza de limpieza Para utilizar la función de mopa opcional del DEEBOT 4, coloque la gamuza de limpieza se que incluye. Cuando utilice la función de mopa, doble los extremos de las alfombras hacia adentro para que el DEEBOT 4 las evite.
  • Seite 66 3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón de modo automático del DEEBOT 4 o del mando a distancia, y el robot comenzará a trabajar inmediatamente en el modo de limpieza automática. Para seleccionarotro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 "Selección del modo de limpieza"...
  • Seite 67: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT 4 dispone de varios modos de limpieza para limpiar distintos suelos de manera eficiente. Para seleccionar el modo de limpieza, utilice el mando a distancia. * Detenga el DEEBOT 4 antes de cambiar el modo de limpieza . Modo limpieza automática Modo de limpieza localizada Este es el modo más comúnmente utilizado.
  • Seite 68: Programación Inteligente

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación inteligente Este dispositivo dispone de una función de programación inteligente que permite programarlo para limpiar una vez al día a la misma hora, aunque no haya nadie en casa. Configurar la programación inteligente Configure la programación inteligente siguiendo uno de los métodos siguientes: Pulse el botón en el mando a distancia para introducir la hora actual como la hora de limpieza programada.
  • Seite 69: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT 4 y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Limpiar el recipiente para el polvo y los filtros Abra la cubierta superior del DEEBOT 4 y Extraiga los filtros.
  • Seite 70: Paño De Limpieza

    4. Mantenimiento 4.2 Gamuza de limpieza Extraiga la placa y a continuación, la gamuza Lave y seque la gamuza. de limpieza. 4.3 Entrada de succión y cepillos laterales Limpie la entrada de succión con un paño Extraiga los cepillos laterales. Limpie los seco.
  • Seite 71: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes L i m p i e l a r u e d a u n i v e r s a l r e t i r a n d o Limpie los sensores anticaída con un paño cualquier pelo que se haya podido quedar seco para mantener su eficacia.
  • Seite 72: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Utilice esta tabla para resolver los problemas comunes que pueden presentarse al utilizar el DEEBOT 4. Anomalía Posibles causas Soluciones Presione y mantenga pulsado el El DEEBOT 4 no está botón de modo automático durante encendido. 3 segundos para encender el DEEBOT 4 y después cargarlo.
  • Seite 73 5. Solución de problemas Anomalía Posibles causas Soluciones Se ha anulado la Consulte el apartado 3.3 programación inteligente. "Programación Inteligente" para más información. El DEEBOT 4 está Encienda el DEEBOT 4. apagado. La batería está baja. Mantenga el DEEBOT 4 encendido y El DEEBOT 4 en la base de carga para asegurarse no limpia...
  • Seite 74 DEEBOT 4-038-IM2014R01...

Inhaltsverzeichnis