Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Pedal de embrague/freno en posición de frenado
Esp
2. Freno de estacionamiento
3. Brazo accionador del freno
4. Tuerca "A"
5. Contratuerca
6. Barra de freno
1. Pedale freno/frizione in posizione "frenata"
I
2. Freno di parcheggio
3. Braccio di azionamento del freno
4. Dado "A"
5. Controdado
6. Asta del freno
4
38
41mm
2
1
5
6
3
ADVERTENCIA: Si la distancia de frenado del tractor es
superior a 2 m en la marcha más alta, hay que ajustar el
freno.

Ajuste del freno

Esp
NOTA: Durante el ajuste el freno de estacionamiento tiene
que estar desacoplado y la palanca de cambios en punto
neutro.
• Apretar el pedal de embrague-freno y aplicar el freno de
estacionamiento.
• Medir la distancia entre el brazo accionador del freno y la
tuerca "A" en la barra de freno.
• Si la distancia no está comprendida entre 38 mm, aflojar la
tuerca haciendo girar la "A" hasta que la distancia quede
entre los valores indicados. Apretar la contratuerca contra
la tuerca "A"..
• Aplicar el freno de estacionamiento y volver a controlar la
distancia.
Probar el tractor para controlar si se ha ajustado la distancia
de parada correcta.
PERICOLO: Se il trattore ha una frenata maggiore a due
metri alla massima velocità, regolare il freno.
Messa a punto del freno
I
OSSERVARE: Il freno di parcheggio deve essere disattivato
e la leva del cambio in folle.
• Premere il pedale freno/frizione e attivare il freno di
parcheggi.
• Misurare la distanza tra il braccio di attivazione del freno e
il dado "A" sull'asta.
• Se la distanza è diversa a 38 mm disattivare il freno e
allentare il controdado portando il dado "A" alla distanza
richiesta. Ristringere il controdado contro "A".
• Attivare il freno e ricontrollare la distanza.
Provare il trattore e vedere se la frenata è adeguata.
63
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lr130

Inhaltsverzeichnis