Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ESI 6800RAX
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
SK UMÝVAČKA
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
BENUTZERINFORMATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ІНСТРУКЦІЯ
2
22
41
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESI 6800RAX

  • Seite 1 ..................... ESI 6800RAX DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 4 Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter...
  • Seite 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD 3 sec Auto Off Program MyFavourite Back Navigate Delay Option Confirm/Start Reset Child Lock 10 9 Taste „Ein/Aus“ Touchpad Option Touchpad Program Touchpad OK Touchpad MyFavourite Touchpad „Navigation“ Display Touchpad „Navigation“ Touchpad Delay Touchpad Back 4. PROGRAMME •...
  • Seite 7: Programmphasen

    DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen AutoOpen ECO 50° schmutzt Hauptspülgang 50 °C Hygiene Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen AutoFlex Alle Vorspülen Hygiene Geschirr, Besteck, Hauptspülgang von 45°-70° Töpfe und Pfannen 45 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen FlexiWash...
  • Seite 8: Optionen

    7) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 8) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.
  • Seite 9 DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option MyFavourite ein- Das Programm-Menü wird im Mit dieser Option können Sie stellen Display angezeigt. das Programm, das Sie am häufigsten benutzen, einstel- len und speichern. Weitere In- formationen finden Sie im ent- sprechenden Abschnitt in die- sem Kapitel.
  • Seite 10: Untermenü

    10 www.electrolux.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reini- Ein+Klarspülmittel gungstabletten verwenden. Weitere Informationen finden Sie im entsprechenden Ab- schnitt in diesem Kapitel. 4. Wählen Sie das Programm und drü- So stellen Sie eine Option ein cken Sie OK zur Bestätigung.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vor- richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende werden Vorrichtung und Gerätetür zurückgezogen. Das Ge- rät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Wenn Sie die Option AutoOpen ausschal- Versuchen Sie nicht, die Gerätetür ten möchten, schalten Sie sie über die zu schließen, während sie von der Menüoption aus.
  • Seite 12: Manuelle Einstellung

    12 www.electrolux.com Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Seite 13: Befüllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    14 www.electrolux.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 15: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Seite 16: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    16 www.electrolux.com Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro- um das Programm abzubrechen oder gramm gestartet. zur Auswahl von Fortsetzen , um das Programm fortzusetzen. Öffnen der Tür während eines Bevor Sie ein neues Programm laufenden Programms starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge-...
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Region entsprechen. Beachten Sie die können (Schwämme, Geschirrtücher, Anweisungen auf der Reinigungsmittel- usw.). verpackung. • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- schirr. zen Programmen nicht vollständig auf. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu Wir empfehlen, die Tabletten nur mit beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor langen Programmen zu verwenden, da- Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel-...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    18 www.electrolux.com 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig.
  • Seite 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- Bei manchen Problemen zeigt das rend des Betriebs stehen. Display eine Meldung an. Es ertönt ein unterbrochener Signalton. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- genden Hinweisen selbst beheben kön- nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 20: Technische Daten

    20 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder zu stark ge- krümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutzsys- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden tem ist eingeschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- Das Geschirr ist noch nass.
  • Seite 21 DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 22 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 39 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Seite 23: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора • Убедитесь, что параметры электропитания, внимательно ознакомьтесь с приложенным указанные на табличке с техническими дан‐ руководством. Производитель не несет ответ‐ ными, соответствуют параметрам электро‐ ственности за травмы и повреждения, полу‐ сети. В противном случае вызовите элект‐ ченные/вызванные...
  • Seite 24: Эксплуатация

    24 www.electrolux.com • Если наливной шланг поврежден, немед‐ веденным на упаковке средства для стир‐ ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐ ки. зетки. Обратитесь в сервисный центр для • Не пейте воду и не играйте с водой из при‐ замены наливного шланга.
  • Seite 25: Описание Изделия

    РУССКИЙ 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Верхний разбрызгиватель Корзина для столовых приборов Нижний разбрызгиватель Нижняя корзина Фильтры Верхняя корзина Табличка с техническими данными В данной посудомоечной машине Емкость для соли имеется внутреннее освещение, ко‐ торое включается при открывании и Переключатель жесткости воды выключается...
  • Seite 26: Панель Управления

    26 www.electrolux.com 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 3 sec Auto Off Program MyFavourite Back Navigate Delay Option Confirm/Start Reset Child Lock 10 9 Кнопка «Вкл/Выкл» Сенсорное поле Option Сенсорное поле Program Сенсорное поле OK Сенсорное поле MyFavourite Сенсорное поле навигации Дисплей Сенсорное поле навигации...
  • Seite 27 РУССКИЙ Программа Степень загрязненно‐ Этапы Режимы сти программы Тип загрузки Обычная загрязнен‐ Предварительная мойка AutoOpen ECO 50° ность Мойка, 50°C Hygiene Посуда и столовые Ополаскивания приборы Сушка Все Предварительная мойка Hygiene AutoFlex 45°-70° Посуда, столовые Мойка от 45°C до 70°C приборы, кастрюли...
  • Seite 28: Режимы

    28 www.electrolux.com 7) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время. 8) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
  • Seite 29 РУССКИЙ Меню Подменю Описание режима Задать MyFavourite На дисплее отобразится меню Эта функция позволяет выбрать программ. и записать в память наиболее часто используемую программу. См. соответствующий раздел данной Главы. Hygiene Вкл Данный режим обеспечивает до‐ Выкл стижение повышенной гигиенич‐ ности. В ходе этапа ополаскива‐ ния...
  • Seite 30: Выбор Режима

    30 www.electrolux.com Выбор режима Multitab При необходимости задать вместе с Данная функция прекращает подачу опола‐ программой какие-либо режим сле‐ скивателя и соли. После этого сообщения о дует сделать это перед выбором про‐ необходимости заполнения ополаскивателем граммы. и солью на дисплее появляться не будут.
  • Seite 31: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При необходимости отключить функцию Не пытайтесь закрыть дверцу прибо‐ AutoOpen сделайте это, воспользовавшись ра, когда он держит ее приоткрытой. меню режимов. Это может привести к повреждению В этом случае энергопотребление данной прибора. программы возрастет. 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Смягчитель для воды необходимо настроить вручную и электронным способом. Настройка вручную Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2. Электронная настройка цей жесткости воды. См. Таблицу меню функ‐ ций. Откройте меню функций и задайте настройку смягчителя для воды в соответствии с табли‐...
  • Seite 33: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс». Во избежание избыточного пенообразо‐ вания удалите пролившийся ополаскива‐ тель тканью, хорошо впитывающей жид‐ кость. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки...
  • Seite 34 34 www.electrolux.com 7.1 Использование моющего средства Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим сред‐ ством. При использовании программы, включаю‐ щей стадию предварительной мойки, по‐ местите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
  • Seite 35: Указания И Рекомендации

    РУССКИЙ Как отменить отсрочку пуска во По окончании программы время обратного отсчета Дисплей используется для отображения сле‐ дующих сведений: 1. Нажмите на Program. • 0:00 2. На дисплее отобразится сообщение От‐ • Конец программы менить мойку? . • Все сегменты линейки программы горят по‐ 3.
  • Seite 36: Загрузка Корзин

    36 www.electrolux.com Не превышайте указанную дозировку • Для более легкого удаления пригоревших моющего средства. См. инструкции продуктов оставьте кастрюли и сковороды на упаковке моющего средства. на некоторое время в воде перед тем, как загружать их в прибор. 8.3 Что делать, если необходимо...
  • Seite 37: Очистка Фильтров

    РУССКИЙ 9.1 Очистка фильтров Поверните фильтр (A) против часовой стрелки и извлеките его. Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐ делите (A1) и (A2). Извлеките фильтр (B). Промойте фильтры водой. Установите фильтр (B) в исходное поло‐ жение. Убедитесь, что он правильно вставлен...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com При некоторых неисправностях на дисплей выводится сообщение: Дисплей Неисправность Внимание: залить воду невозможно. В прибор не поступает вода. Внимание: машина не сливает воду. Прибор не сливает воду. Внимание: сработала система защиты от пе‐ Сработала система защиты от перелива.
  • Seite 39: Технические Данные

    РУССКИЙ Пятна и потеки на стекле и посуде. водителя или включите дозатор ополаски‐ вателя и используйте ополаскиватель од‐ • Недостаточное количество выдаваемого новременно с комбинированным таблети‐ ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐ рованным моющим средством. тора ополаскивателя. • Причиной может быть качество моющего Другие...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com обратитесь в свое муниципальное помеченную символом . Доставьте управление. изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или...
  • Seite 41 11. TEHNIČNE INFORMACIJE ............. 56 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    42 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐...
  • Seite 43 SLOVENSKY te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐ • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s nili prívodnú hadicu. ňou. • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐ 1.3 Používanie skončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok. • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ •...
  • Seite 44: Popis Výrobku

    44 www.electrolux.com 2. POPIS VÝROBKU Horné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Dolné sprchovacie rameno Košík na príbor Filtre Dolný kôš Typový štítok Horný kôš Zásobník na soľ Táto umývačka riadu má vnútorné svet‐ Volič tvrdosti vody lo, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní...
  • Seite 45: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 3. OVLÁDACÍ PANEL 3 sec Auto Off Program MyFavourite Back Navigate Delay Option Confirm/Start Reset Child Lock 10 9 Tlačidlo Zap./Vyp. Dotykové tlačidlo Option Dotykové tlačidlo Program Dotykové tlačidlo OK Dotykové tlačidlo MyFavourite Navigačné dotykové tlačidlo Displej Navigačné dotykové tlačidlo Dotykové...
  • Seite 46 46 www.electrolux.com Program Stupeň znečistenia Fázy Voliteľné funkcie Druh náplne programu Všetko Predumytie Hygiene AutoFlex 45°-70° Porcelán, jedálenský Umývanie od 45 °C do 70 príbor, hrnce a panvice °C Oplachovanie Sušenie FlexiWash 50°-65° Rôzne znečistenie Predumytie Porcelán, jedálenský Umývanie 50 °C alebo 65 príbor, hrnce a panvice...
  • Seite 47: Voliteľné Funkcie

    SLOVENSKY Trvanie Energia Voda Program (min.) (kWh) AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11...
  • Seite 48 48 www.electrolux.com Ponuka Podponuka Popis voliteľnej funkcie Tóny tlačidiel Nastavte zvuk, ktorý zaznie pri Cvaknutie stlačení dotykových tlačidiel. Pípnutie Hlasitosť K dispozícii sú úrovne od 0 do 10. Nastavte hlasitosť zvukových sig‐ nálov. Úroveň 0: stíšená hlasitosť. K dispozícii sú úrovne od 1 do 9.
  • Seite 49: Pred Prvým Použitím

    SLOVENSKY • Zapnutý+Leštidlo : funkcia Multitab a dávko‐ zuje hlásenie, že funkcia Detská poistka je vač leštidla sú zapnuté. zapnutá. Ak chcete vypnúť voliteľnú funkciu Det‐ Zapnutie voliteľnej funkcie Detská ská poistka , postup zopakujte. poistka AutoOpen Táto voliteľná funkcia zabraňuje deťom hrať sa s dotykovými tlačidlami na ovládacom paneli pri Táto voliteľná...
  • Seite 50 50 www.electrolux.com 6.1 Nastavenie zmäkčovača vody Zmäkčovač vody Tvrdosť vody nastavenie Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Manuálne Elektro‐ stupne stupne stupne nicky (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Seite 51: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ...
  • Seite 52 52 www.electrolux.com 3. Do košov vložte riad. 5. Nastavte a spustite správny program pre da‐ ný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 4. Pridajte umývací prostriedok. • Ak používate kombinované umývacie ta‐ blety, zapnite možnosť Multitab. 7.1 Používanie umývacieho prostriedku Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte...
  • Seite 53: Tipy A Rady

    SLOVENSKY Zrušenie posunutia štartu počas Po skončení programu odpočítavania Na displeji sa zobrazuje: • 0:00 1. Stlačte tlačidlo Program. • Koniec programu 2. Na displeji sa zobrazuje hlásenie Zrušiť umý‐ vanie? • Všetky čiarky programového pásika svietia stálym svetlom. 3. Stlačením niektorého z navigačných dotyko‐ vých tlačidiel vyberte možnosť...
  • Seite 54: Ošetrovanie A Čistenie

    54 www.electrolux.com 3. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐ • Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐ vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐ týkali. • Malé predmety vložte do košíka na príbor. 4. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody •...
  • Seite 55: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐ sti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Filter (B) umiestnite do pôvodnej polohy. Skontrolujte, či je správne umiestnený pod dvoma vodiacimi časťami (C). Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto vo filtri (B).
  • Seite 56: Tehnične Informacije

    56 www.electrolux.com Problém Možné riešenie Program sa nespúšťa. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Stlačte tlačidlo OK . Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nasta‐ venie alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. Do spotrebiča nepriteká voda. Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.
  • Seite 57: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Prívod vody Studená alebo teplá voda Kapacita Súprav riadu Elektrický príkon Pohotovostný...
  • Seite 58 11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ............. . 75 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
  • Seite 59: Інструкції З Техніки Безпеки

    Українська ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу • Переконайтеся, що електричні параметри слід уважно прочитати інструкцію користува‐ на табличці з технічними даними відповіда‐ ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐ ють параметрам електромережі. У разі не‐ кодження, що виникли через неправильне відповідності...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com • У разі пошкодження наливного шланга не‐ • Не пийте воду із приладу, а також не грай‐ гайно вийміть штепсельну вилку з розетки. теся цією водою. Для заміни наливного шланга звертайтеся • Не виймайте посуд із приладу до завер‐...
  • Seite 61: Опис Виробу

    Українська 2. ОПИС ВИРОБУ Верхній розпилювач Кошик для столових приборів Нижній розпилювач Нижній кошик Фільтри Верхній кошик Табличка з технічними даними Цей прилад обладнаний внутрішнім Контейнер для солі освітленням, яке вмикається під час відкривання дверцят та вимикається Перемикач рівня жорсткості води при...
  • Seite 62: Панель Керування

    62 www.electrolux.com 3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 3 sec Auto Off Program MyFavourite Back Navigate Delay Option Confirm/Start Reset Child Lock 10 9 Кнопка увімкнення/вимкнення Сенсорна кнопка Option Сенсорна кнопка Program Сенсорна кнопка OK Сенсорна кнопка MyFavourite Сенсорна кнопка переміщення Дисплей Сенсорна кнопка переміщення...
  • Seite 63 Українська Програма Ступінь забруднення Фази Функції Тип завантаження програми Середній ступінь за‐ Попереднє миття AutoOpen ECO 50° бруднення Миття за температури Hygiene Посуд і столові при‐ 50°C бори Ополіскування Сушіння Усі Попереднє миття Hygiene AutoFlex 45°-70° Посуд, столові прибо‐ Миття при температурі ри, каструлі...
  • Seite 64: Функції

    64 www.electrolux.com 7) За допомогою цієї програми можна мити посуд зі свіжим забрудненням. Вона забезпечує добрі результати миття за короткий час. 8) Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу.
  • Seite 65 Українська Меню Підменю Опис функції Set MyFavourite На дисплеї відображається ме‐ За допомогою цієї функції можна ню програм. вибрати та запам’ятати програ‐ му, що часто використовується. Див. відповідний пункт у цьому розділі. Hygiene У разі використання цієї функції покращуються гігієнічні резуль‐ тати...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Настройка функції Multitab Настроювати функції для використан‐ Ця функція припиняє використання ополіску‐ ня з програмою необхідно до вибору вача та солі. Відповідні повідомлення щодо програми. заповнення зникають. Тривалість програми може збільшитися. 1. Натисніть Option. На дисплеї відобра‐ • On : Multitab активовано.
  • Seite 67: Перед Першим Користуванням

    Українська 6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку шій місцевості. За потреби відрегулюйте увімкнення/вимкнення. пом’якшувач води. Щоб дізнатися, яка жорсткість води у вашій місцевості, звер‐ 2. Виберіть мову. За умовчанням використо‐ ніться в службу водопостачання. вується англійська мова. 5.
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Ручне регулювання Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2. Електронне регулювання Відкрийте меню функцій і згідно з таблицею жорсткості води встановіть рівень пом’якшен‐ ня води. Зверніться до таблиці меню функцій. 6.2 Додавання солі в контейнер для солі...
  • Seite 69: Щоденне Користування

    Українська 6.3 Заповнення дозатора ополіскувача Натисніть кнопку (D), щоб відкрити криш‐ ку (C). Наповніть дозатор ополіскувача (A), не перевищуючи позначки «max». Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дозволить уникнути утворення надмірної піни. Закрийте кришку. Переконайтеся, що кнопка...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com 7.2 Встановлення і запуск програми кількості годин значення Start і End оно‐ влюються. Для зменшення кількості годин використовуйте ліву сенсорну кнопку пе‐ Функція Auto Off реміщення. 5. Натисніть OK для підтвердження і запуску З метою зменшення споживання електроенер‐...
  • Seite 71: Поради І Рекомендації

    Українська 1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення • Спершу вийміть посуд із нижнього, а потім або почекайте, доки функція Auto Off вим‐ із верхнього кошика. кне прилад. • На стінках і дверцятах приладу може бути 2. Перекрийте водопровідний кран. вода. Іржостійка сталь холоне швидше, ніж посуд.
  • Seite 72: Догляд Та Чистка

    72 www.electrolux.com • Подбайте, щоб столові прибори і посуд не • Фільтри очищені та правильно встановлені. злипалися. Кладіть ложки серед інших го‐ • Розпилювачі не забиті. стрих приборів. • Посуд у кошиках розташований правильно. • Подбайте про те, щоб склянки не стикалися...
  • Seite 73: Усунення Проблем

    Українська Зберіть фільтр (A) і вставте його у фільтр (B). Поверніть його за годиннико‐ вою стрілкою до фіксації. Неправильне встановлення фільтрів може спричинити незадовільні ре‐ зультати миття і пошкодження прила‐ ду. 9.2 Чищення розпилювачів 9.3 Чищення ззовні Не знімайте розпилювачі. Протріть...
  • Seite 74 74 www.electrolux.com Несправність Можливе рішення Переконайтеся, що тиск води не є занадто низь‐ ким. Щоб отримати цю інформацію, зверніться до місцевої водопровідної служби. Переконайтеся, що водопровідний кран не засмі‐ чений. Переконайтеся, що фільтр у шлангу подачі води не засмічений. Переконайтеся, що шланг подачі води не має пе‐...
  • Seite 75: Технічна Інформація

    Українська 11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ Габарити Ширина/висота/глибина (мм) 596 / 818 - 898 / 575 Підключення до електро‐ Див. табличку з технічними даним. мережі Напруга 220-240 В Частота струму 50 Гц Тиск у мережі водопоста‐ Мін/макс (бар/МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) чання...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis