Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF 6610ROW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF 6610ROW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESF 6610ROW
ESF 6610ROX
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
36
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF 6610ROW

  • Seite 1 ..................... ESF 6610ROW NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING ESF 6610ROX EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dit apparaat moet worden geaard. ties voor installatie en gebruik van het ap- • Controleer of de elektrische informatie paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- op het typeplaatje overeenkomt met de lijk voor letsel en schade veroorzaakt door stroomvoorziening.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Als de watertoevoerslang beschadigd • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de is, haal dan onmiddellijk de stekker uit veiligheidsinstructies op de verpakking het stopcontact. Neem contact op met van het vaatwasmiddel op. de service-afdeling om de watertoe- • Speel niet met het water van het appa- voerslang te vervangen.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 55º 60º MyFavourite Aan/uit-toets Indicatielampjes Program-toets Programmabalk Indicatielampjes Indicatielampjes Display Programma-indicatielampjes Delay-toets TimeSaver-toets Option-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Glansmiddelindicatielampje.
  • Seite 7: Programma's

    NEDERLANDS Indicatie- Beschrijving lampjes Turbidity-sensorlampje. Gaat branden wanneer de sensor voor het AUTO-programma wordt geactiveerd. Als de sensor is ingeschakeld, dan zal alleen het overeenstem- mende lampje branden. Alle andere lampjes, de display en de programmabalk gaan uit. Ze zullen opnieuw branden wanneer het lampje voor de Turbidity-sensor uit gaat.
  • Seite 8 Programma- Mate van vervui- Programma- Options (Op- ling fasen ties) Type lading Sterk bevuild Voorspoelen TimeSaver Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C EnergySaver stek en pannen Spoelingen Multitab Drogen Normaal bevuild Afwassen 55 °C Multitab Serviesgoed en be- Spoelingen stek Pas bevuild Afwassen 60 °C...
  • Seite 9: Opties

    NEDERLANDS 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en dat u een programma start. U het glansmiddeldoseerbakje gevuld kunt de opties niet inschakelen of zijn. uitschakelen als er een program- 3. Start het kortste programma met een ma bezig is.
  • Seite 10: Voor Het Eerste Gebruik

    10 www.electrolux.com • Op het display wordt de duur van beginnen te knippe- het programma weergegeven. ren. 3. Druk op Delay. 5.5 Geluidssignalen • De indicatielampjes gaan uit. Het geluidsignaal werkt als het apparaat • Blijft het indicatielampje een storing heeft. Het is niet mogelijk deze knippe- geluidssignalen uit te schakelen.
  • Seite 11 NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Niveau graden graden graden (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 <...
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    12 www.electrolux.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Seite 13 NEDERLANDS 7.2 Een programma instellen en Een programma starten met een starten uitgestelde start 1. Stel het programma in. De Auto Off-functie 2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt in- Om het energieverbruik te verlagen, scha- stellen (van 1 tot 24 uur).
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    14 www.electrolux.com • Er kan water liggen aan de zijkanten en Let op op de deur van het apparaat. Roestvrij • Laat de borden afkoelen voordat u de- staal koelt sneller af dan borden. ze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • De filters schoon zijn en correct zijn ge- • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is plaatst. gebruikt. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde af- • De positie van de items in de mandjes wastabletten gebruikt).
  • Seite 16: De Sproeiarmen Reinigen

    16 www.electrolux.com 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijde- ren. Als u regelmatig korte programma's ge- Als etensresten de openingen in de bruikt dan kunnen er vetresten en kalk- sproeiarmen hebben verstopt, verwijder aanslag achterblijven in het apparaat.
  • Seite 17: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge- knikt of gebogen. Het apparaat pompt geen water Controleer of de afvoer van de gootsteen niet weg. verstopt is. Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is geknikt of gebogen. Het beschermingssysteem tegen Draai de waterkraan dicht en neem contact lekkage is aan.
  • Seite 18: Technische Informatie

    18 www.electrolux.com 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 596 / 850 / 610 (mm) Aansluiting op het elek- Zie het typeplaatje. triciteitsnet Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 20: Safety Instructions

    20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not use multi-plug adapters and ex- pliance, carefully read the supplied in- tension cables. structions. The manufacturer is not re- • Make sure not to cause damage to the sponsible if an incorrect installation and mains plug and to the mains cable.
  • Seite 21 ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 22: Product Description

    22 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Air vent Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket...
  • Seite 23: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 55º 60º MyFavourite On/off button Indicators Program button Programme bar Indicators Indicators Display Programme indicators Delay button TimeSaver button Option button...
  • Seite 24: Programmes

    24 www.electrolux.com Indicators Description TimeSaver indicator. 3.1 Programme bar The programme bar shows you informa- tion that is related to the programme and to the option TimeSaver. Start and progress of the programme When the programme starts, the 2 lateral segments of the programme bar flash.
  • Seite 25: Options

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Fresh soil Wash 60 °C Multitab Crockery and cut- Rinse lery Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets.
  • Seite 26: Energysaver

    26 www.electrolux.com The use of this option decreases the ener- 5.1 TimeSaver gy consumption (up to 25%) and the pro- This option increases the pressure and gramme duration. the temperature of the water. The wash- The dishes can be wet at the end of the ing and drying phases are shorter.
  • Seite 27: Before First Use

    ENGLISH How to activate the acoustic signal • The indicator continues to flash. for the end of programme • The display shows the current set- 1. Press the on/off button to activate the ting. appliance. Make sure that the appli- Acoustic signal on ance is in setting mode, refer to “Set- ting and starting a programme”.
  • Seite 28 28 www.electrolux.com • The indicators How to adjust the level of the go off. water softener • The indicator continues to flash. • The display shows the current set- 1. Press the on/off button to activate the ting of the water softener, e.g.
  • Seite 29: Daily Use

    ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 3. Load the baskets. 2. Press the on/off button to activate the 4. Add the detergent. appliance. Make sure that the appli- • If you use the combi detergent tab- ance is in setting mode, refer to ’Set- lets, activate the Multitab option.
  • Seite 30: Hints And Tips

    30 www.electrolux.com • The programme duration starts to dicator and the duration of the pro- decrease with steps of 1 minute. gramme ECO come on. Make sure that there is detergent Starting a programme with delay in the detergent dispenser before start you start a new programme.
  • Seite 31: Loading The Baskets

    ENGLISH Refer to the instructions on the packag- • Make sure that cutlery and dishes do ing of the products. not bond together. Mix spoons with other cutlery. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent de- •...
  • Seite 32: Cleaning The Filters

    32 www.electrolux.com 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back,...
  • Seite 33: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Seite 34: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    34 www.electrolux.com Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to “Set- glasses and dishes ting and starting a programme”. • The released quantity of rinse aid is not 2. Press and hold, at the same time, De- sufficient.
  • Seite 35: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 36: Service Après-Vente

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 37: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    38 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    40 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 55º 60º MyFavourite Touche Marche/Arrêt Voyants Touche Program Barre de programme Voyants Voyants...
  • Seite 41: Programmes

    FRANÇAIS Voyants Description Voyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du programme AUTO est activé. Lorsque ce capteur est activé, seul le voyant correspondant est allumé. Tous les autres voyants, l'affichage et la barre de pro- gramme s'éteignent. Ils s'allument à nouveau lorsque le voyant du capteur de turbidité...
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases Options du programme Type de vaisselle Très sale Prélavage TimeSaver Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C EnergySaver plats et casseroles Rinçages Multitab Séchage Normalement sale Lavage à 55 °C Multitab Vaisselle et cou- Rinçages...
  • Seite 43: Options

    FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options Comment activer l'option Multitab avant de démarrer un programme.
  • Seite 44: Signaux Sonores

    44 www.electrolux.com impossible de désactiver ces signaux so- 5.4 MyFavourite nores. Cette option vous permet de régler et Par défaut, ce signal sonore est désacti- d'enregistrer le programme que vous utili- vé, mais il est possible de l'activer. sez le plus souvent.
  • Seite 45: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 46: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    46 www.electrolux.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 47: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel régé- 4. Ajoutez du produit de lavage. nérant est allumé, remplissez le ré- • Si vous utilisez des pastilles de dé- servoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Seite 48: Annulation Du Programme

    48 www.electrolux.com jusqu'à ce que le voyant et la durée du Démarrage d'un programme programme ECO s'allument. avec départ différé Assurez-vous que le distributeur 1. Sélectionnez le programme. de produit de lavage n'est pas vi- 2. Appuyez sur la touche Delay à plu- de avant de démarrer un nouveau...
  • Seite 49: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Les pastilles de détergent multifonc- • Chargez les articles creux (tasses, ver- tions contiennent du produit de lavage, res et casseroles) en les retournant. du liquide de rinçage et d'autres adju- • La vaisselle et les couverts ne doivent vants.
  • Seite 50: Nettoyage Des Filtres

    50 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 51: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
  • Seite 52: Caracteristiques Techniques

    52 www.electrolux.com de dosage du liquide de rinçage sur le que l'appareil est en mode Program- niveau le plus faible. mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- • La quantité de produit de lavage est ex- me ».
  • Seite 53: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 54 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 70 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 56: Entsorgung

    56 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 57: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsöffnung Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb...
  • Seite 58: Bedienfeld

    58 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 55º 60º MyFavourite Taste „Ein/Aus“ Anzeigen Taste „Program“ Programmstatusanzeige Anzeigen Anzeigen Display Programmanzeigen Taste „Delay“...
  • Seite 59: Programme

    DEUTSCH Anzeigen Beschreibung Anzeige „TimeSaver“. 3.1 Programmstatusanzeige Die Programmstatusanzeige zeigt Infor- mationen zum Programm und zu der Op- tion TimeSaver an. Start und Ablauf des Programms Wenn das Programm startet, blinken die beiden äußeren Segmente der Programmstatusanzeige. Während des Programmablaufs leuchten die mittle- ren Segmente konstant und die beiden äußeren Segmente blinken weiter.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Hauptspülgang 55 °C Multitab schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C Multitab tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 61: Optionen

    DEUTSCH 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor führen Sie die folgenden Schritte aus, dem Programmstart ein oder aus. bevor Sie ein anderes Sie können die Optionen nicht ein- Reinigungsmittel, ein anderes oder ausschalten, wenn ein Pro- Klarspülmittel oder ein anderes gramm angelaufen ist.
  • Seite 62: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    62 www.electrolux.com mit dem Programm kombinierbare sicher, dass sich das Gerät im Einstell- Optionen einstellen. Bitte beachten modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- Sie, dass es nicht möglich ist, die Op- stellen und Starten eines Programms“. tion Delay zu speichern. 2. Halten Sie Delay und Option gleich- 2.
  • Seite 63: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 64: Füllen Des Salzbehälters

    64 www.electrolux.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum...
  • Seite 65: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- letten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Seite 66: Abbrechen Einer Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    66 www.electrolux.com • Die Programmdauer nimmt in Beenden des Programms Schritten von jeweils 1 Minute ab. 1. Halten Sie Program und TimeSaver gleichzeitig gedrückt, bis die Kontroll- Starten eines Programms mit lampe leuchtet und die Dauer des Pro- Zeitvorwahl gramms ECO angezeigt wird.
  • Seite 67: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach Region entsprechen. Beachten Sie die unten ein. Anweisungen auf der Reinigungsmittel- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und verpackung.
  • Seite 68: Reinigen Der Filter

    68 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Seite 69: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 70: Technische Daten

    70 www.electrolux.com 10.1 Die Spül- und 10.2 Einschalten des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittel-Dosierers nicht zufriedenstellend. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Weiße Streifen oder blau sicher, dass sich das Gerät im Einstell- schimmernder Belag auf Gläsern und modus befindet, siehe Abschnitt „Ein-...
  • Seite 71 DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Esf 6610rox

Inhaltsverzeichnis