Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF2300OW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF2300OW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
DE GESCHIRRSPÜLER
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
TR BULAŞIK MAKINESI
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KULLANMA KILAVUZU
2
19
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF2300OW

  • Seite 1 ESF2300OW DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ESF2300OH PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES ESF2300OK LOIÇA ESF2300OS TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH das Netzkabel des Geräts ersetzt Sicherheitsanweisungen auf der werden muss, lassen Sie diese Arbeit Reinigungsmittelverpackung. durch unseren autorisierten • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Kundendienst durchführen. Gerät und verwenden Sie es nicht zum • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Spielen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Salzbehälter Klarspülmittel-Dosierer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Typenschild Hauptkorb Besteckkorb 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste EnergySaver Display Taste Extra Spülen Taste Delay Taste Reset Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten)
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • EnergySaver mutzt • Hauptspülgang 55 °C •...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Einstellen des Benutzermodus Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programmwahlmodus, wenn das Display Programm eingestellt und der zwei horizontale Balken anzeigt. Benutzermodus aufgerufen werden. Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet Im Benutzermodus können folgende es sich normalerweise im Einstellungen geändert werden:...
  • Seite 10: Optionen

    Es ertönt auch ein Signalton, wenn das 2. Drücken Sie Programm beendet ist. Standardmäßig ist • Die Kontrolllampen dieser Signalton ausgeschaltet, es ist erlöschen. jedoch möglich, ihn einzuschalten. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle...
  • Seite 11: Salzbehälter

    DEUTSCH Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    Tuch auf, um zu große Sie können den Regler der Schaumbildung zu vermeiden. Zugabemenge (B) zwischen 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Position 1 (geringste Menge) darauf, dass die Entriegelungstaste und Position 6 (größte einrastet. Menge) einstellen. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH angezeigt wird (zwischen 1 und 19 Bevor Sie ein neues Programm starten, Stunden). stellen Sie sicher, dass der Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Programmende Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Wenn das Programm beendet ist, leuchtet Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es die Kontrolllampe Programmende und das...
  • Seite 14: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    10.3 Was tun, wenn Sie keine • Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Multi-Reinigungstabletten mehr Programm ein. Mit dem Programm verwenden möchten ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Vorgehensweise, um zurück zur separaten...
  • Seite 15: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH können (Schwämme, Geschirrtücher • Der Deckel des Salzbehälters ist fest usw.). geschlossen. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste • Die Sprüharme sind nicht verstopft. auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel • Weichen Sie eingebrannte Essensreste sind vorhanden (außer Sie verwenden ein.
  • Seite 16: Reinigen Der Außenseiten

    11.3 Reinigen der Außenseiten ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der • Reinigen Sie das Gerät mit einem Filter führt zu schlechten weichen, feuchten Tuch. Spülergebnissen und kann • Verwenden Sie ausschließlich das Gerät beschädigen. Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, 11.2 Reinigen der Sprüharme...
  • Seite 17: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informa- tion erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
  • Seite 18: Technische Daten

    13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 545 / 474 / 515 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./Max. bar (MPa) 0.8 (0.08) / 10 (1.0) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99...
  • Seite 19 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 34 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 20: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Seite 21: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    PORTUGUÊS O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Seite 22: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    • Este aparelho está em conformidade concluído. Pode ainda haver com as Directivas da C.E.E. detergente na loiça. • Apenas para o Reino Unido e para a • O aparelho pode libertar vapor quente Irlanda. O aparelho possui uma ficha se abrir a porta quando um programa com classificação de 13 A.
  • Seite 23: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Depósito de sal Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor Distribuidor de detergente Filtros Placa de características Cesto principal Cesto de talheres 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão EnergySaver Visor Botão Enxaguamento extra Botão Delay Botão Reset Botão de programa (subir) Indicadores Botão de programa (descer)
  • Seite 24: Programas

    Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga •...
  • Seite 25: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS 5.1 Valores de consumo Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 0.64 5 - 9 0.5 - 0.8 70 - 110 0.45 0.40 0.10 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Seite 26: Sinais Sonoros

    6.2 Amaciador da água Dureza da água Graus ale- Graus france- mmol/l Graus Nível do amacia- mães (°dH) ses (°fH) Clarke dor da água >24 >40 >4,2 18 - 24 32 - 40 3,2 - 4,2 22 - 28...
  • Seite 27: Opções

    PORTUGUÊS 7. OPÇÕES Se a opção não for aplicável ao programa, É necessário activar sempre o indicador correspondente não acende as opções que desejar antes ou fica intermitente durante alguns de iniciar um programa. segundos e apaga-se. Não é possível activar ou O visor apresenta a duração do programa desactivar opções durante o actualizada.
  • Seite 28: Utilização Diária

    8.2 Como encher o distribuidor O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir de abrilhantador bons resultados de lavagem no quotidiano. Como encher o depósito de sal 1. Rode a tampa do depósito de sal no sentido anti-horário e retire-a.
  • Seite 29: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 2. Prima o botão On/Off para activar o • Se o indicador de falta de abrilhantador estiver aceso, encha aparelho. Certifique-se de que o o distribuidor de abrilhantador. aparelho está no modo de selecção 3. Coloque a loiça nos cestos. de programa.
  • Seite 30: Fim Do Programa

    Se não desactivar o aparelho, Cancelar o programa acontece o seguinte três minutos após o fim do Mantenha Reset premido até que o programa: aparelho entre no modo de selecção de • Todos os indicadores programa. são apagados. Certifique-se de que existe detergente no •...
  • Seite 31 PORTUGUÊS instruções na embalagem do • Não coloque peças de madeira, detergente. marfim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho. 10.3 O que fazer se quiser • Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponjas, deixar de utilizar pastilhas de panos domésticos).
  • Seite 32: Manutenção E Limpeza

    No fim do programa, pode ainda existir água nas partes laterais e na porta do aparelho. 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.2 Limpar os braços ADVERTÊNCIA! aspersores Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
  • Seite 33: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de alguns problemas, o visor Se o aparelho não iniciar ou parar durante o funcionamento. Tente resolver o apresenta um código de alarme. problema com a ajuda da informação da tabela antes de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 34: Informação Técnica

    12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg- camadas azuladas nos co- ulador de abrilhantador para uma posição inferior. pos e pratos.
  • Seite 35 14. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI..............50 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Seite 36: Güvenlik Bilgileri

    GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın. 1.1 Genel güvenlik Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda •...
  • Seite 37: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE 1.2 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek • tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
  • Seite 38: Elden Çıkarma

    çıkarın. tehlikelidir. Deterjan ambalajının üzerindeki güvenlik talimatlarına uyun. Üretici / İhracatçı : • Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu ELECTROLUX APPLIANCES AB suyla oynamayın. • Program tamamlanana kadar BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) cihazdan bulaşıkları çıkarmayın. ST GÖRANSGATAN 143 Bulaşıklarda deterjan olabilir.
  • Seite 39: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE 3. ÜRÜN TANIMI Tuz haznesi Parlatıcı gözü Püskürtme kolu Deterjan gözü Filtreler Bilgi etiketi İlk sepet Çatal-bıçak sepeti 4. KONTROL PANELI Açma/kapama tuşu EnergySaver tuşu Ekran Ekstra Durulama tuşu Delay tuşu Reset tuşu Program tuşu (yukarı) Göstergeler Program tuşu (aşağı) 4.1 Göstergeler Gösterge Açıklama...
  • Seite 40: Programlar

    Gösterge Açıklama Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. 5. PROGRAMLAR Program Kirlilik derecesi Program aşamaları Seçenekler Çamaşırların türü • Normal kirli • Ön Yıkama • EnergySaver • Tabaklar ve •...
  • Seite 41: Ayarlar

    TÜRKÇE 5.1 Sarfiyat değerleri Enerji Süre Program (kWsaat) (dak.) 0.64 5 - 9 0.5 - 0.8 70 - 110 0.45 0.40 0.10 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı, değerlerde değişikliğe neden olabilir. 5.2 Test enstitüleri için bilgiler Bilgi etiketinde bulunan ürün numarasını...
  • Seite 42 6.2 Su yumuşatıcı Su sertliği Alman derece‐ Fransız dere‐ mmol/l Clarke der‐ Su yumuşatıcı si (°dH) cesi (°fH) ecesi seviyesi >24 >40 >4.2 18 - 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 12 - 18 19 - 32 2.1 - 3.2...
  • Seite 43: Seçenekler

    TÜRKÇE 7. SEÇENEKLER EnergySaver özelliğinin Bir program başlatmadan önce istediğiniz seçenekleri çalıştırılması etkinleştirmelisiniz. Bir program çalışırken bu tuşuna basın, ilgili gösterge yanar. seçeneklerin etkinleştirilmesi Programda bu seçenek yoksa, ilgili ya da devre dışı bırakılması gösterge yanmaz veya birkaç saniye hızlı mümkün değildir.
  • Seite 44: Parlatıcı Gözünün Doldurulması

    DİKKAT! Sadece bulaşık makineleri için hazırlanmış parlatıcıları kullanın. 1. Kapağı (C) açmak için, kilit açma tuşuna (D) basın. 2. Parlatıcı gözünü (A) sıvı "maks." seviyeye ulaşana kadar doldurun. 3. Dökülen parlatıcıyı, aşırı köpük 4. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki oluşmasını önlemek için emici bir tuzları...
  • Seite 45: Deterjan Kullanımı

    TÜRKÇE • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz seçme modunda olduğundan emin haznesini doldurun. olun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, 3. Başlatmak istediğiniz programın parlatıcı gözünü doldurun. sayısını gösterene kadar veya 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. tuşuna ard arda basın. Yaklaşık 4. Deterjanı ekleyin. 3 saniye sonra program numarası...
  • Seite 46: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    2. Su musluğunu kapatın. Programın iptal edilmesi Cihazı devre dışı Cihaz program seçme moduna bırakmazsanız, program geçinceye kadar Reset tuşunu basılı bittikten üç dakika sonra: tutun. • Tüm gösterge ışıkları Yeni bir program başlatmadan önce söner. deterjan gözünde deterjan •...
  • Seite 47 TÜRKÇE 10.3 Multi-tablet kullanmayı • Suyu emebilen nesneleri (süngerler, toz bezleri) cihazın içine koymayın. kesmek istediğinizde yapmanız • Bulaşıklardaki büyük yemek gerekenler kalıntılarını çöp kutusuna atın. • Bulaşıklarda kalan yanmış yiyecekleri Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak yumuşatın. kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki •...
  • Seite 48: Bakim Ve Temizlik

    11. BAKIM VE TEMIZLIK 11.2 Püskürtme kollarının UYARI! temizlenmesi Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin.
  • Seite 49 TÜRKÇE Sorun ve alarm kodu Olası çözüm Cihaz çalışmıyor. • Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun. • Sigorta kutusunda hasarlı bir sigorta bulunmadığın‐ dan emin olun. Program başlamıyor. • Cihazın kapağının kapalı olduğundan emin olun. • Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin.
  • Seite 50: Teknik Bilgiler

    13. TEKNIK BILGILER Boyutlar Genişlik / yükseklik / de‐ 545 / 474 / 515 rinlik (mm) Voltaj (V) 220 - 240 Elektrik bağlantısı Frekans (Hz) Su besleme basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.8 (0.08) / 10 (1.0) Su beslemesi maks.
  • Seite 51: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    TÜRKÇE yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye Tüketici, garantiden doğan haklarının iade edilir. kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek 6. Seçimlik hakların kullanılması uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin nedeniyle ortaya çıkan tüm bulunduğu veya tüketici işleminin masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem yerine getiren tarafça karşılanır.
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Esf2300ohEsf2300okEsf2300os

Inhaltsverzeichnis