2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Sadržaj Informacije o sigurnosti Programi pranja Opis proizvoda Odabir i pokretanje programa pranja Upravljačka ploča Čišćenje i održavanje Uporaba uređaja Tehnički podaci Podešavanje omekšivača vode Rješavanje problema Uporaba soli u perilici posuđa...
3 • Držite djecu daleko od uređaja kad su vra- • Nemojte koristiti uređaj: ta otvorena. – ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi za vodu, Postavljanje – ako je oštećena upravljačka ploča, rad- • Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevo- na površina ili letvice tako da se može...
4 electrolux Mlaznica Mikrofilter Spremnik za sredstvo za pranje Spremnik za sredstvo za ispiranje Plosnati filter Spremnik za sol Natpisna pločica je na stražnjoj strani uređaja. Upravljačka ploča Tipka Uključeno/Isključeno Tipke za odabir programa Tipka za uštedu energije / (Saver) Tipka za odgodu početka...
5 Indikatorska svjetla Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napu- niti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje 'Korištenje soli za perilicu'. Indikatorsko svjetlo za sol može biti uključeno nekoliko sati, ali to ne utječe na rad uređaja. Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napu- niti spremnik sredstva za ispiranje.
6 electrolux Podešavanje omekšivača vode Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do- • mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi- vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči- nica za tvrdoću vode) nak na rad uređaja. • Clarke Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalent- Pogledajte tvrdoću vode na vašem području...
7 4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli. 5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu. Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kada ga napunite solju. Kada postavite omekšivač vode na razinu 1, indikatorsko svjetlo ne ostaje uključeno.
8 electrolux Kapacitet spremnika sredstva za ispi- Doziranje možete postaviti od 1 - 6 (1 - 6 ml ranje je otprilike 150 ml. Ta količina sred- sredstva za ispiranje). stva za ispiranje dovoljna je za otprilike Pogledajte podatke o rezultatima pranja 60 programa pranja.
9 Ne dopustite da se pribor međusobno Prije nego što zatvorite vrata, uvjerite se priljubi. da se mlaznice mogu slobodno okretati. Uporaba deterdženta Koristite isključivo sredstva za pranje (u Tablete s deterdžentom sadrže: prahu, tekuća ili u tabletama) koja su po- •...
10 electrolux Programi pranja Programi pranja Opcija Stupanj Vrsta po- uštede Program zaprljan Opis programa suđa osti energije Pretpranje Mogućnost Posuđe, Glavno pranje do 70°C odabira, Jako pribor za 2 među-ispiranja s učinkom zaprljano jelo, tave i Završno ispiranje na program lonci Sušenje...
Seite 11
11 2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša- 4. Zatvorite vrata. vanja. – Broj na zaslonu stalno svijetli. 3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje. – Počinje odbrojavanje vremena odgo- Pogledajte poglavlje "Programi pranja". – Uključuje se indikatorsko svjetlo pro- –...
12 electrolux Standby. Modalitet Standby smanjuje po- Pritisnite jednu od tipki (ne tipku uključeno/ trošnju električne energije. isključeno), za povratak u modalitet za- Tri minute nakon završetka programa, sva se vršetka programa. indikatorska svjetla gase i digitalni zaslon prikazuje jednu vodoravnu crtu.
13 Pritisak dovoda vode Minimalni 0,8 bar (0,08 MPa) Maksimalni 10 bar (1,0 MPa) Kapacitet 6 standardnih kompleta posuđa Rješavanje problema Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom Ako postoji pogreška, najprije pokušajte rada. sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru.
14 electrolux Rezultati čišćenja nisu zadovoljavajući Posuđe nije čisto • Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog posuđa i zaprljanost. • Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može dospjeti do svih po- vršina. • Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređe- nog posuđa.
15 vijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bu- de ravan. Spajanje na dovod vode Dovodna cijev Odvodna cijev Uređaj ima sigurnosne funkcije koje spreča- Uređaj ima sigurnosni sustav koji sprečava vaju prodiranje vode iz uređaja u vodovod. poplavljivanje. Ako dođe do pogreške, Uređaj mora biti priključen na vrući vod...
16 electrolux Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na sifon ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A). Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu blokirati sifon. Spajanje na električnu mrežu Upozorenje Proizvođač ne preuzima Nemojte koristiti višeputne utikače, odgovornost u slučaju da se ne konektore ni produžne kabele.
17 Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Obsah Bezpečnostní informace Volba a spuštění mycího programu Popis spotřebiče Čištění a údržba Ovládací panel Technické údaje Použití myčky Co dělat, když... Nastavení změkčovače vody Instalace Použití soli do myčky Vodovodní...
18 electrolux • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. • Změna technických parametrů nebo jaká- Hrozí nebezpečí udušení. koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. • Všechny mycí prostředky uložte na bez- Hrozí nebezpečí poranění a poškození pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do- spotřebiče.
19 Ostřikovací rameno Mikrofiltr Dávkovač pracího prostředku Dávkovač leštidla Plochý filtr Zásobník na sůl Typový štítek je na zadní straně spotřebi- če. Ovládací panel Tlačítko Zap/Vyp Tlačítka volby programu Tlačítko Úspora energie / (Saver) Tlačítko Odložený start Kontrolky ukazatele Digitální...
20 electrolux Kontrolky ukazatele Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Použití soli do myčky". Kontrolka množství soli může svítit i několik hodin, ale na provoz myčky to nemá negativní vliv. Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit leštidlo.
21 Tvrdost vody se označuje v těchto ekviva- • Clarkovy stupně. lentních stupních tvrdosti: Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti • Německé stupně (dH°), vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na • Francouzské stupně (°TH), místní vodárenský podnik.
22 electrolux 4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo Když nastavíte změkčovač vody na stupeň 1, zásobníku na sůl. kontrolka množství soli nezůstane svítit. 5. Otočením víčka směrem doprava zásob- ník na sůl zavřete. Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální...
23 • Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto: Košíček na příbory – Duté nádobí (např. šálky, sklenice, Upozornění Nože s dlouhým ostřím hrnce) pokládejte dnem vzhůru. postavte svisle, aby se nikdo nemohl – Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu- zranit.
24 electrolux K ochraně životního prostředí nepouží- • leštidlo, vejte větší množství mycího prostředku, • další čisticí prostředky. než je doporučeno. Při použití mycích tablet postupujte takto: 1. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhod- Doplnění mycího prostředku né pro danou tvrdost vody. Řiďte se po- Při doplňování...
25 Možnost Stupeň Vhodný Úspora Program zneči- pro nád- Popis programu štění obí energie Předmytí lze zvolit, Normál- Hlavní mytí až do 55°C má vliv na Nádobí a ně zneči- 1 průběžný oplach mycí pro- příbory štěné Závěrečný oplach gram.
26 electrolux Zrušení mycího programu – Jestliže zrušíte odložený start, zname- ná to také zrušení mycího programu, 1. Stiskněte současně a podržte tlačítka 2. Nastavte nový mycí program. funkcí B a C, až se kontrolky programů rozsvítí. Mycí program a odložený start můžete 2.
28 electrolux Co dělat, když... Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za- "Co dělat, když...". Pokud problém nemůže- stavuje. te vyřešit sami, obraťte se prosím na místní Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se servisní středisko. nejprve závadu odstranit sami. Řiďte se částí...
29 Nádobí není dobře umyté Nádobí je vlhké a matné. • Nebylo použito leštidlo. • Dávkovač leštidla je prázdný. Na nádobí a skle jsou šmou- • Snižte dávkování leštidla. hy, mléčné skvrny nebo mod- ravý potah. Na nádobí a skle jsou zaschlé...
Seite 30
30 electrolux ely, nebo větrná energie), použijte horkou vo- du ke snížení spotřeby energie. V blízkosti myčky musí být instalován kohout nebo uzavírací kohout a musí být snadno přístupný. Přívodní hadici připojte k vodovodnímu ko- houtu s vnějším závitem 3/4". Jestliže je to nutné, použijte omezovač...
31 Připojení k elektrické síti Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko- Upozornění Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí bezpečnostních pokynů. nebezpečí požáru. Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte Uzemněte myčku v souladu s bezpeč- nostními pokyny.
32 electrolux Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Indhold Om sikkerhed Vaskeprogrammer Produktbeskrivelse Valg og start af opvaskeprogram Betjeningspanel Vedligeholdelse og rengøring Brug af apparatet Tekniske data Indstilling af blødgøringsanlæg Når der opstår fejl...
33 Opstilling • Brug ikke apparatet: – hvis netkablet eller vandslangerne er de- • Kontroller, at maskinen ikke har fået ska- fekte, der under transporten. Tilslut ikke et be- – hvis betjeningspanel, topplade eller sok- skadiget apparat. Kontakt om nødvendigt kelområde er defekte, så...
34 electrolux Betjeningspanel Tænd-/sluk-knap Programvalgsknapper Energispareknap / (Saver) Knap, Senere start Kontrollamper Digitalt display Funktionsknapper Kontrollamper Kontrollampen lyser, når vaske- eller skyllefasen er i gang. Kontrollampen lyser, når tørretrinnet er i gang. Kontrollampen tændes, når opvaskeprogrammet er slut. Kontrollampen lyser, når du skal påfylde salt. Se under 'Brug af filtersalt'.
35 Knap, Senere start 'Opvaskeprogrammer', om energispare- funktionen virker eller ikke virker. Brug knappen til Senere start til at udsætte opvaskens start fra 1 til 19 timer. Se under Funktionsknapper 'Valg og start af opvaskeprogram'. Brug funktionsknapperne til følgende: Digitaldisplay •...
37 Når du sætter blødgøringsanlægget på ni- veau 1, holder lampen for salt op med at lyse. Brug af afspændingsmiddel 1. Tryk på udløserknappen (A) for at åbne Bemærk Brug kun et anerkendt beholderen til afspændingsmiddel. afspændingsmiddel til 2. Hæld afspændingsmiddel i beholderen til opvaskemaskiner.
38 electrolux • Fremgangsmåde når du sætter opvasken Bestikkurv i maskinen: Advarsel Stil ikke lange knive lodret, så – Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gry- du kan stikke eller skære dig. der) med åbningen nedad. – Sørg for, at der ikke kan samle sig vand Læg lange og/eller skarpe redskaber vandret...
39 2. Indstil hårdhedsgrad og dosering af af- spændingsmiddel til laveste trin. Det er ikke nødvendigt at fylde saltbe- holderen og beholderen til afspæn- dingsmiddel. Gør følgende, hvis tørringen ikke er tilfredsstillende: 1. Fyld beholderen til afspændingsmiddel 2. Indstil dosering af afspændingsmiddel til 1.
40 electrolux Energis- Opva- Grad af parefunkti- Program skens ty- Programbeskrivelse snavs Forvask Kan tilvæl- Vask op til 55°C ges, Normalt Service og 1 mellemskylning påvirker va- snavset bestik Endelig skylning skepro- Tørring grammet. Kan tilvæl- ges, Normalt Vask op til 50°C Service og påvirker ik-...
41 Afbryde et opvaskeprogram – Hvis du afbryder senere start, afbryder du samtidig opvaskeprogrammet. 1. Tryk på funktionsknap B og C, til alle pro- 2. Indstil et nyt opvaskeprogram. gramlamperne tænder. 2. Slip funktionsknap B og C for at afbryde Du kan også...
42 electrolux Fremgangsmåde når spulearmen tages af: 1. Drej møtrikken mod uret. 2. Fjern spulearmen. 3. Rens hullerne for alt snavs. Udvendig rengøring Rengør det udvendige kabinet og betjenings- panelet med en blød, fugtig klud. Brug kun Fremgangsmåde når du renser filtrene: neutralt rengøringsmiddel.
Seite 43
43 Fejlkode og fejl Mulig årsag og løsning • digitaldisplayet viser • Vandhanen er blokeret eller kalket til. Rens vandhanen. Maskinen tager ikke vand ind • Der er lukket for hanen. Åbn for vandhanen. • Filteret i tilløbsslangen er tilstoppet.
44 electrolux Opvasken er ikke tilfredsstillende Indtørrede vanddråber på • Øg dosering af afspændingsmiddel. glas og service • Det kan skyldes opvaskemidlet. Installation Advarsel Sørg for, at netstikket er taget Kontroller, at indbygningsnichens mål svarer ud af stikkontakten under installationen.
45 Hvis tilløbsslangen er for kort, kan du erstatte den med en tilsvarende længere højtryk- sslange. Tilslut ikke en forlængerslange. Du kan tilpasse slangen til installationsstedet ved at dreje den ende af slangen, der sluttes til opvaskemaskinen. Fremgangsmåde: 1. Løsn låsemøtrikken.
46 electrolux Sørg for, at mærkespændingen og Udskift ikke selv netkablet. Kontakt ser- strømtypen på typeskiltet svarer til el- vicecenteret. forsyningen på installationsstedet. Sørg for, at der er adgang til netstikket Brug altid en korrekt monteret stødsik- efter installationen. ker kontakt.
47 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Reinigung und Pflege Verwendung des Geräts Technische Daten Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gerät aufstellen...
Seite 48
48 electrolux • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht des Reinigungsmittelherstellers, um Verät- an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu Hersteller. vermeiden. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
49 Gerätebeschreibung Sprüharm Mikrofilter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspüler Filtersieb Salzbehälter Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
50 electrolux Bedienblende Ein/Aus-Taste Programmwahltasten Energiesparen-Taste / (Saver) Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet während der Reini- gungsphase oder der Klarspülphase. Die Kontrolllampe leuchtet während der Trocken- phase. Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spül- programm zu Ende ist.
51 Zeitvorwahl-Taste "Spülprogramme" finden Sie eine Liste der Programme, auf die sich die Auswahl der Benutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den Energiespar-Funktion auswirkt bzw. nicht Start des Spülprogramms zwischen 1 und auswirkt. 19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab- schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro-...
52 electrolux • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale darf erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Einheit für Wasserhärtegrade). Wasserversorger. • Clarke-Werte. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Be- Wasserhärte Einstellung des Digital-Dis- Wasserenthär- °dH...
53 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Wenn Sie den Wasserenthärter auf Stufe 1 Öffnung des Salzbehälters herum ange- einstellen, leuchtet die Salzkontrolllampe sammelt hat. nicht mehr. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
54 electrolux Laden von Besteck und Geschirr Sie können die Tassenablagen nach oben Hilfreiche Hinweise und Tipps klappen, um hohe Geschirrteile zu spülen. Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien. Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser ab- sorbierenden Gegenstände (Schwämme,...
55 Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel Geschirrspüler-Tabs enthalten: (Pulver, Flüssigspülmittel oder Reiniger- • Spülmittel tabletten) speziell für Geschirrspüler. • Klarspüler Richten Sie sich nach den Angaben auf • weitere Reinigungsmittel. der Verpackung: Gehen Sie bei Geschirrspüler-Tabs folgen- •...
56 electrolux Spülprogramme Spülprogramme Grad Energie- der Ver- spar-Opti- Programm Spülgut Programmbeschreibung schmut- zung Vorspülgang Wählbar, Geschirr, Stark Hauptspülgang bis zu 70 °C Auswirkung Besteck, ver- 2 Zwischenspülgänge auf Spül- Töpfe, schmutzt Klarspülgang programm. Pfannen Trocknen Vorspülgang Wählbar, Normal Geschirr, Hauptspülgang bis zu 45 °C oder bis...
57 Auswählen und Starten eines Spülprogramms Wählen Sie das Spülprogramm bei ge- Unterbrechen eines Spülprogramms öffneter Tür. Das Spülprogramm startet Öffnen Sie die Tür. erst nach dem Schließen der Tür. Bis • Das Programm stoppt. dahin können die Einstellungen noch ge- Schließen Sie die Tür.
58 electrolux • Nachdem es automatisch gestoppt hat. feucht ist. Wir empfehlen Ihnen, dann die • Das Display zeigt 0 an. Tür des Geschirrspülers offenstehen zu • Die Programmkontrolllampe für Ende lassen, so dass das Geschirr von selbst leuchtet. weiter trocknen kann.
59 keine Scheuermittel, Scheuerschwämm- Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umge- chen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichlor- bung nicht möglich ist, entleeren Sie das Ge- äthylen usw.) rät und schließen Sie die Tür. Lösen Sie den Wasserzulaufschlauch und lassen Sie das Frostschutzmaßnahmen...
60 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
61 Achten Sie darauf, dass die Einbaunische für das Gerät groß genug ist. Achten Sie darauf, dass in der Küchenzeile Öffnungen für den Wasserzulauf- und den Wasserablaufschlauch und das Netzkabel vorhanden sind. Ausrichten des Geräts Achten Sie darauf, dass das Gerät waag- recht ausgerichtet ist, damit die Tür dicht und...
Seite 62
62 electrolux Warnung! Achten Sie darauf, dass die Der Wasserablaufschlauch kann auf 2 Arten installiert werden: Sicherungsmutter festgezogen ist und alle anderen Anschlüsse vollkommen 1. Bringen Sie die mitgelieferte halbrunde dicht sind, bevor Sie den Geschirrspüler Plastikhalterung am Ende des Schlauchs an die gewünschte Position...
63 Elektrischer Anschluss rungskabel. Andernfalls besteht Feuer- Warnung! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung gefahr. folgender Sicherheitshinweise. Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie sich dafür an den Kun- Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- heitshinweisen.
64 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Selección e inicio del programa de lavado Descripción del producto Panel de mandos Mantenimiento y limpieza Uso del aparato Datos técnicos Ajuste del descalcificador de agua Qué...
65 • Mantenga todos los materiales de emba- • No altere las especificaciones ni modifique laje alejados de los niños. Existe riesgo de este producto. Existe el riesgo de lesiones asfixia. personales y de daños para el aparato. • Mantenga los detergentes en un lugar se- •...
66 electrolux Brazo aspersor Microfiltro Distribuidor de detergente Distribuidor de abrillantador Filtro plano Recipiente de sal La etiqueta de datos técnicos se en- cuentra en la parte trasera del aparato. Panel de mandos Tecla de encendido/apagado Teclas de selección de programa Tecla de ahorro de energía / (Saver)
67 Indicadores luminosos El indicador luminoso se enciende cuando es ne- cesario llenar el depósito de sal. Consulte el ca- pítulo 'Utilización de sal para lavavajillas'. El indicador luminoso puede permanecer encen- dido durante horas después de la recarga sin que afecte al funcionamiento del aparato.
68 electrolux 6. Llene el distribuidor de detergente con la Si utiliza pastillas de detergente, consul- cantidad de detergente adecuada. te "Uso de detergente". 7. Inicie el programa de lavado. Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sa- •...
69 4. Elimine los restos de sal que puedan ha- ber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al car- gar el depósito con sal; es normal que ocurra.
70 electrolux La capacidad del distribuidor de abri- Puede ajustar la cantidad de abrillantador llantador es de aprox. 150 ml. La canti- entre 1 - 6 (1- 6 ml de abrillantador). dad de abrillantador es suficiente para Consulte los resultados de lavado (capítulo unos 60 programas de lavado.
71 El cesto de cubiertos tiene una rejilla que se puede retirar en caso necesario. No deje que los cubiertos se acoplen entre sí. Antes de cerrar la puerta, compruebe que el brazo aspersor gira libremente y sin obstáculos.
72 electrolux 4. Ajuste el descalcificador de agua. Con- mejores resultados de limpieza en los sulte el capítulo 'Ajuste del descalcifica- programas de lavado breves. Si utiliza dor de agua'. pastillas de detergente, emplee progra- 5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
73 Programa Duración del progra- Consumo de energía Consumo de agua (en minutos) (en kWh) (en litros) 0,63 0,45 1) El visor digital muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las la cantidad de platos pueden cambiar variaciones del suministro de energía y...
74 electrolux Durante la cuenta atrás no abra la puerta 1. Pulse la tecla de encendido/apagado. del lavavajillas para evitar que se inte- 2. Abra la puerta. rrumpa el proceso. Cuando vuelva a ce- 3. Para mejorar los resultados del secado,...
75 4. Limpie los filtros a fondo con agua co- 1. Gire la tuerca de derecha a izquierda. rriente. 2. Extraiga el brazo aspersor. 5. Vuelva a colocar los filtros en su lugar. 3. Limpie los orificios a fondo.
Seite 76
76 electrolux Código de error y fallo de funcio- Causa y soluciones posibles namiento • El visor digital muestra • El sumidero está obstruido. Limpie el sumidero. El lavavajillas no desagua • La conexión del tubo de desagüe de agua no es correcta. El tubo está...
77 Instalación Compruebe que las medidas del mueble re- Advertencia Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma ceptor son las adecuadas. de red durante la instalación. Asegúrese de que el mueble tiene aberturas para el tubo de entrada de agua, el tubo de Instalación del aparato...
Seite 78
78 electrolux Si el tubo de entrada de agua es demasiado corto, sustitúyalo por otro más largo y de más presión, No conecte un tubo prolonga- dor. Para adaptar la instalación, es posible girar el extremo del tubo conectado al lavavajillas.
79 Conexión eléctrica No utilice enchufes o conectores múlti- Advertencia El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de ples ni cables prolongadores. Existe no seguir las instrucciones de riesgo de incendio. No cambie personalmente el cable de seguridad.