Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LOKALES KLIMAGERÄT A007G-05C
CLIMATISEUR LOCAL A007G-05C
CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE A007G-05C
LOCAL AIR CONDITIONER A007G-05C
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce A007G-05C

  • Seite 1 LOKALES KLIMAGERÄT A007G-05C CLIMATISEUR LOCAL A007G-05C CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE A007G-05C LOCAL AIR CONDITIONER A007G-05C GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE D'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL...
  • Seite 2: Erläuterung Der Symbole

    ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Entspricht den Europäischen Normen Warnhinweis, brennbare Materialien Lesen Sie das Benutzerhandbuch Bedienerhandbuch, Bedienungsanleitung. Serviceanzeige, technisches Handbuch lesen Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gemäss den örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 3: Warnhinweis

    02 03 WARNHINWEIS Verwenden Sie keine anderen Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung als die vom Hersteller empfohlenen. Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich arbeitende Wärmequellen (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Zündgasgerät oder ein in Betrieb befindliches Elektroheizgerät) gelagert werden. Beachten Sie, dass Kältemittel eventuell geruchlos sein können.
  • Seite 4 GERÄTETEILE Abb. 1 Bedienfeld Vordere Abdeckung Luftauslass & Lamellen Rolle Netzkabel Drainage-Abfluss Ø15 mm Lufteinlass mit Filter Abluftauslass Griff Einstellknauf für Schwenklamellen...
  • Seite 5: Bedienfeld

    04 05 ZUBEHÖR Teil Zubehörname Menge (Teile) Warmluft-Abluftschlauch Schlauchverbinder (fensterseitiges Ende) Schlauchverbinder (klimaanlagenseitiges Ende) Fernbedienung (exkl. Batterie) Fensterabdichtplatten-Baugruppe Dübel Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken, ob das oben erwähnte Zubehör enthalten ist und informieren Sie sich in der Installationseinleitung dieses Handbuchs über dessen Zweck.
  • Seite 6: Fernbedienung

    Ein-/Ausschalten Wasser voll Taste Temperatur + Hohe Lüfterdrehzahl Taste Temperatur - Niedrige Lüfterdrehzahl Signalempfänger Timer Modustaste Kühlung Lüfterdrehzahl Entfeuchten Timertaste Lüfter FERNBEDIENUNG Ein-/Ausschalten Timertaste Modustaste Lüfterdrehzahl Taste Temperatur + Taste Temperatur - Hinweis: Die Fernbedienung wird genauso bedient wie die Bedieneinheit am Gerät. Legen Sie 2 Batterien (Typ LR03, 1,5 V AAA, nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung ein.
  • Seite 7: Technische Daten

    06 07 TECHNISCHE DATEN Modell A007G-05C Nennspannung 220-240 V~ Frequenz 50 Hz Leistung 561 W Nennstrom 2.6A Kältemittel R290/100g Schutzklasse Reglerstufen Luftstrom 320 m�/h Fernsteuerung Nenn-Leistung im Kühlbetrieb 5000 Btu/h (1420W) (Prated im Kühlbetrieb) 2.60 Leistungsaufnahme für Kühlung (PEER) Energieeffizienzklasse...
  • Seite 8 INSTALLATION Installationserläuterung: -In der Wohnung soll eine Abluftklimaanlage installiert werden, und es gibt ringsum freien Platz. Blockieren Sie den Luftauslass nicht; der erforderliche Abstand rundum sollte mindestens 30 cm betragen (Siehe Abb. 2). -Das Gerät darf nicht an nassen Orten, wie z. B. in der Waschküche, installiert werden. -Die Verkabelung der Steckdosen muss den örtlichen Anforderungen an die elektrische Sicherheit entsprechen.
  • Seite 9 08 09 B) Installation des Fensterschieber-Bausatzes Die Installationsart des Fensterschieber-Bausatzes ist meistens «horizontal» oder «vertikal». Wie in Abb. 4 und Abb. 4a dargestellt, überprüfen Sie vor dem Einbau die minimale und maximale Grösse des Fensters. 1. Installieren Sie den Fensterbausatz am Fenster (Abb. 4 und Abb. 4a). 2.
  • Seite 10: Betrieb

    WARNHINWEIS Die Länge des Abluftrohrs entspricht den technischen Merkmalen des Geräts, bitte nicht beliebig austauschen oder verlängern, da sonst leicht Fehler verursacht werden. Während Sie die oberen und unteren Luftleitstreifen des Luftauslasses einstellen, ziehen Sie sie vorsichtig mit den Händen, um Schäden an den Luftleitstreifen zu vermeiden.
  • Seite 11: Lüfterbetrieb

    10 11 1. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten. 2. Modus-Taste Drücken Sie diese Taste, um nach dem normalen Betrieb des Geräts den Kühl-, Entfeuchtungs- oder Lüftungsmodus auszuwählen. Kühlbetrieb -Drücken Sie einmal die Taste «MODE», bis die LED neben dem Symbol «COOL» aufleuchtet. -Drücken Sie die Taste «...
  • Seite 12 4. Alarmfunktion für «Wasser voll» im Innentank Der innere Wassertank im Klimagerät verfügt über einen Wasserstand- Sicherheitsschalter, der den Wasserstand kontrolliert. Wenn der Wasserstand eine bestimmte Höhe erreicht hat, leuchtet die Anzeige «Wassertank voll» auf. Wenn der Wassertank voll ist, entfernen Sie bitte den Gummistopfen aus der Abflussöffnung am Boden des Geräts und lassen Sie das gesamte Wasser nach aussen ab.
  • Seite 13: Wartung

    12 13 WARTUNG Hinweis: 1) Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung unbedingt von der elektrischen Steckdose. 2) Verwenden Sie kein Benzin oder andere Chemikalien zur Reinigung des Geräts. 3) Waschen Sie das Gerät nicht direkt ab. 4) Wenn das Klimagerät defekt ist, wenden Sie sich bitte an den Händler oder eine Reparaturwerkstatt.
  • Seite 14 FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursachen Empfohlene Abhilfemassnahmen Anzeigeleuchte «Wasser voll» Lassen Sie das Wasser aus blinkt und Wassertank ist voll. dem Wassertank ab. 1. Gerät startet beim Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht Raumtemperatur ist niedriger Stellen Sie die Temperatur als die eingestellte Temperatur. neu ein.
  • Seite 15: Technische Zeichnung

    14 15 TECHNISCHE ZEICHNUNG MODELL: A007G-05C...
  • Seite 16: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE Kompressor-Kondensator Kondensator-Zentrifugalwindrad Lüftermotor Elektrisches Steuergehäuse Anzeigeplatine Abdeckung für elektrisches Steuergehäuse Stromversorgungsplatine Filter auf der Rückenschale, einschliesslich Gitter Spaltpolmotor Filter auf der hinteren Schale, einschliesslich Gitter Magnetischer Wasserstandssensor Unterer Grill der hinteren Schale Lüfterkondensator Brandschutz-Trennsäule Fernbedienung, weiss Wasserrad Netzkabel Abdeckung der Netzkabelöffnung Kompressor Thermostat-Rahmen Kondensator...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Recht auf Gewährleistung. Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import und Distribution exklusiv durch:...
  • Seite 18 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen) Nein Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Seite 19: Description Des Symboles

    18 19 DESCRIPTION DES SYMBOLES Conforme aux réglementations européennes applicables Avertissement, matières inflammables Lisez le mode d’emploi Mode d’emploi, instructions d’utilisation Indicateur de dépannage, veuillez consulter le manuel technique Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé...
  • Seite 20: Très Important

    MISES EN GARDE N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil sera entreposé dans une pièce dépourvue de sources fonctionnant en continu (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz à allumage automatique ou un chauffage électrique en fonctionnement.) Gardez à...
  • Seite 21 20 21 DESCRIPTION Image 1 Panneau de commandes Couvercle avant Sortie d'air et volet Roulettes Câble d'alimentation Sortie de vidange Ø 15 mm Entrée d'air avec filtre Sortie d'évacuation Poignée Bouton de réglage de volet oscillant...
  • Seite 22: Accessories

    ACCESSORIES Description Description Quantité Tuyau d'évacuation de l'air chaud Raccord du tuyau (côté fenêtre) Raccord du tuyau (côté climatiseur) Télécommande (pile non incluses) Ensemble de plaque d'étanchéité pour fenêtre Cheville Après avoir déballé l'appareil, veuillez vérifier si les accessoires susmentionnés sont inclus et contrôler leur finalité...
  • Seite 23: Panneau De Commandes

    22 23 Marche / Arrêt Réservoir d'eau rempli Bouton de température + Vitesse élevée du ventilateur Bouton de température - Basse vitesse du ventilateur Récepteur de signal Bouton minuterie Bouton mode Climatisation Bouton ventilation Déshumidification Bouton minuterie PANNEAU DE COMMANDES Marche / Arrêt Bouton minuterie Bouton mode...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle A007G-05C Tension 220-240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance 561 W Courant nominal 2.6A Réfrigérant R290/100g Classe de protection Nombre de vitesses Débit d'air maximal 320 m�/h Télécommande Puissance frigorifique nominale 5000 Btu/h (1420W) (Prated frigorifique) Coefficient d'efficacité énergétique 2.60...
  • Seite 25 24 25 INSTALLATION Instructions d'installation: - Un climatiseur mobile peut être installé dans tout endroit plat et dégagé. Ne bloquez pas la sortie d'air et respecter une distance d'au moins 30 cm autour de l'appareil. (Voir l'image 2) - L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit humide tel qu'une buanderie. - Le câble d'alimentation doit être conforme aux exigences locales en matière de sécurité...
  • Seite 26 B) Installation du kit de fenêtre L'installation du kit de fenêtre se fait essentiellement en position "horizontale" et "verticale". Comme illustré dans les images 4 et 4a, vérifiez la taille min. et la taille max. de la fenêtre avant l'installation. 1.Installez le kit de fenêtre sur la fenêtre (Image 4 et Image 4a). 2.Ajustez la longueur du kit de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de la fenêtre et fixez-le avec la cheville.
  • Seite 27 26 27 Mises en garde La longueur du flexible d'évacuation est liée aux caractéristiques de l'appareil ; veuillez ne pas le remplacer ou l'allonger librement car cela risque de provoquer des erreurs. Lors du réglage des ailettes de ventilation supérieures et inférieures de la sortie d'air, saisissez-les doucement avec les mains pour éviter de les endommager.
  • Seite 28 1. Bouton marche/arrêt - Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'appareil. 2. Bouton de mode Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de refroidissement, de déshumidification ou de ventilation après utilisation normale de l'appareil. Fonction de refroidissement -Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que l'icône "REFROIDISSEMENT" apparaisse. -Appuyez sur le bouton "...
  • Seite 29 28 29 4. Fonction d'alerte de réservoir d'eau interne rempli Le réservoir d'eau interne du climatiseur est équipé d'un contacteur de sécurité de niveau d'eau qui contrôle le niveau d'eau. Lorsque le niveau d'eau atteint une hauteur prédéfinie, le témoin de réservoir d'eau rempli s'allume. Lorsque le réservoir est rempli, enlevez le bouchon en caoutchouc de l'orifice de vidange situé...
  • Seite 30 ENTRETIEN Déclaration: 1) Avant le nettoyage, veillez à débrancher l'appareil de la prise de courant. 2) N'utilisez pas d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil. 3) Ne lavez pas l'appareil directement. 4) Si le climatiseur est endommagé, veuillez prendre contact avec le revendeur ou un service de réparation.
  • Seite 31: Resolution Des Problemes

    30 31 RESOLUTION DES PROBLEMES Problèmes Causes possibles Solutions proposées Le témoin lumineux du Videz le réservoir. réservoir d'eau clignote. Le 1. L'appareil ne se réservoir est plein. met pas en marche La température de la pièce lorsque vous appuyez Sélectionnez une autre est inférieure à...
  • Seite 32: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE MODÈLE : A007G-05C...
  • Seite 33: Liste Des Pièces De Rechange

    32 33 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Condensateur du compresseur Hélice centrifuge du condenseur Moteur de ventilation Boîtier de commande électrique Panneau d'affichage Couvercle du boîtier de commande électrique Carte d'alimentation Filtre sur le boîtier arrière, treillis inclus Moteur à bague de démarrage Filtre de boîtier arrière, treillis inclus Capteur de niveau d’eau magnétique Grille inférieure de boîtier arrière...
  • Seite 34: Certificat De Garantie

    Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé...
  • Seite 35: Carte De Garantie

    34 35 CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable: N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
  • Seite 36: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Attenzione, materiali infiammabili. Leggere il manuale d’uso. Manuale operativo, istruzioni per l’uso. Indicatore di servizio, leggere il manuale tecnico. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici.
  • Seite 37 36 37 AVVERTENZ Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire il prodotto che non siano quelli raccomandati dal produttore.L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente nel quale non siano presenti sorgenti di calore funzionanti in modo continuo (ad esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas o stufe elettriche in funzione).
  • Seite 38: Nomi Dei Componenti

    NOMI DEI COMPONENTI Fig.1 Pannello di controllo Copertura frontale Uscita dell’aria e aletta Rotella Cavo di alimentazione Scarico dell’acqua Ø15 mm Entrata dell’aria con filtro Uscita di scarico Manopola di regolazione dell’aletta Maniglia reclinabile...
  • Seite 39 38 39 ACCESSORI Parte Nome accessorio Quantità (pz) Tubo di scarico dell’aria calda Connettore tubo (lato finestra) Connettore tubo (lato condizionatore) Telecomando (batterie escl.) Kit piastra per isolamento finestra Perni Dopo l’apertura dell’imballaggio, si prega di verificare che gli accessori appena menzionati siano inclusi e di controllare il loro impiego nell’introduzione all’installazione del presente manuale.
  • Seite 40 Accensione/spegnimento Serbatoio dell’acqua pieno Pulsante temperatura + Alta velocità del ventilatore Pulsante temperatura - Bassa velocità del ventilatore Ricevitore del segnale Pulsante timer Pulsante modalità Raffreddamento Pulsante ventilatore Deumidificazione Pulsante timer TELECOMANDO Accensione/spegnimento Pulsante timer Pulsante modalità Pulsante ventilatore Pulsante temperatura + Pulsante temperatura - Nota bene: Il funzionamento con il telecomando è...
  • Seite 41: Caratteristiche Techniche

    40 41 CARATTERISTICHE TECHNICHE Modello A007G-05C Tensione 220-240 V~ Frequenza 50 Hz Potenza 561 W Corrente nominale 2.6A Refrigerante R290/100g Classe di protezione Regolazioni di velocità Portata massima d’aria 320 m�/h Telecomando Capacità nominale di raffreddamento 5000 Btu/h (1420W) (Pnominale) Potenza nominale assorbita per il 2.60...
  • Seite 42 INSTALLZIONE Spiegazione dell’installazione: - Il condizionatore d’aria deve essere installato in un luogo sgombro e livellato. Non bloccare l’uscita dell’aria. La distanza richiesta attorno all’unità dev’essere di almeno 30 cm. (Vedi Fig. 2) - Non deve essere installato in luoghi umidi come la lavanderia. - Il cablaggio della presa deve essere eseguito in conformità...
  • Seite 43 42 43 B) Installazione del kit della barra di scorrimento per la finestra La modalità di installazione del kit della barra di scorrimento è per lo più “orizzontale” e “verticale”. Come mostrato in Fig. 4 e Fig. 4a, verificare le dimensioni max. e min. della finestra prima dell’installazione.
  • Seite 44: Modalità Di Funzionamento

    AVVERTENZ La lunghezza del tubo di scarico è proporzionata alle caratteristiche dell’unità. Si prega di non sostituire o estendere il tubo a piacimento, poiché potrebbero verificarsi degli errori. Nel regolare le alette superiore e inferiore del deflettore di scarico dell’aria, afferrarle delicatamente con le mani per non danneggiarle.Nota bene: La lunghezza massima di svolgimento del tubo di scarico è...
  • Seite 45 44 45 1. Pulsante d'accensione - Premere il pulsante per accendere/spegnere l’unità. 2. Pulsante modalità Premere il pulsante per selezionare la modalità raffreddamento, deumidificatore o ventilatore dopo l’avvio normale dell’unità. Modalità raffreddamento - Premere il pulsante “MODE” finché non compare l’icona “COOL”. - Premere il pulsante “...
  • Seite 46 4. Funzione di allarme in caso di serbatoio interno dell’acqua pieno Il serbatoio interno dell’acqua del condizionatore dispone di un interruttore di sicurezza che controlla il livello dell’acqua. Quando il livello dell’acqua raggiunge il livello determinato, la spia del serbatoio pieno si accende. Quando il serbatoio è pieno, si prega di rimuovere il tappo in gomma dal foro di scarico sul fondo dell’unità...
  • Seite 47 46 47 MANUTENZIONE Dichiarazione: 1) Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi di scollegare l’unità dalla presa di corrente; 2) Non usare benzina o altri prodotti chimici per pulire l’unità; 3) Non lavare direttamente l’unità; 4) Se il condizionatore è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore o l’assistenza. 1.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Rimedio suggerito L’indicatore del serbatoio Svuotare il serbatoio dell’acqua. pieno lampeggia, il serbatoio 1. L’unità non si è pieno. accende quando premo il pulsante di La temperatura ambiente è accensione. Resettare la temperatura. inferiore alla temperatura impostata. (Modalità...
  • Seite 49 48 49 SCHEMI TECNICI MODELLO: A007G-05C...
  • Seite 50: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Condensatore del compressore Girante della centrifuga del condensatore Motore del ventilatore Scatola comando elettrico pannello del display Coperchio scatola controllo elettrico Scheda di potenza Filtro sul rivestimento posteriore, griglia inclusa Motore a poli schermati Filtro del rivestimento posteriore, griglia inclusa Sensore magnetico del livello dell’acqua Griglia inferiore del rivestimento posteriore Condensatore del ventilatore...
  • Seite 51: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuevo adeguatamente esaminato.
  • Seite 52: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Seite 53: Description Of The Symbols

    52 53 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS In accordance with European directives applicable to this product Warning:Combustible & Dangerous Read the user manual Read the operating instructions Read the technical manual The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed ofseparately  from household waste. The item should be handed in for recycling inaccordance with local  environmental regulations for waste disposal. By separating amarked item from household  waste, you will help reduce the volume of waste sent toincinerators or land-fill and minimize  any potential negative impact on human health and the environment.
  • Seite 54: Very Important

    WARNING Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
  • Seite 55 54 55 PARTS Fig.1 Control panel Front cover Air outlet & Louver Castor Power cord Drainage outlet Ø15mm Air inlet with filter Exhaust outlet Swing louver adjust knob Handle...
  • Seite 56: Control Panel

    ACCESSORIES Part Description Quantity Exhaust hose Window Connector Housing adaptor of exhaust hose Remote Controller (not include battery) Window sealing plate assembly Dowel After unpacking, please check whether the above-mentioned accessories are included, and check their purposes in the installation introduction in this manual. CONTROL PANEL...
  • Seite 57: Remote Control

    56 57 Power on/off Water full Temperature up High fan speed Temperature down Low fan speed Signal receiver Timer on/off Operation MODE Cooling Fan speed Dehumidifying Timer on/off REMOTE CONTROL Power on/off Timer on/off Operation MODE Fan speed Temperature (time) up Temperature (time) down Note: Remote control operation function is same as the control panel on unit.
  • Seite 58: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model A007G-05C Rated Voltage 220-240 V~ Frequency 50 Hz Rated Power 561 W Rated current 2.6A Refrigerant R290/100g Class Protective Speed setting AIR FLOW 320 m�/h Remote control Rated capacity for cooling 5000 Btu/h (1420W) (Prated for cooling) 2.60...
  • Seite 59 58 59 INSTALLATION Installation Explanations: - A removal air-conditioner shall be installed in the flat and empty place all around. Don’t block the air outlet, and the required distance around should be at least 30cm. (See Fig.2) - Should not be installed in wet location, such as the laundry room. - Socket wiring should be in accordance with the local electric safety requirements.
  • Seite 60 B) Window Slider Kit Installation The installation manner of window slider kit is mostly in “horizontal” and “vertical”. As shown Fig.4 and Fig.4a, check the min. and max. size of the window before the installation. 1. Install the window kit on the window (Fig.4 and Fig.4a); 2.
  • Seite 61 60 61 Warning Length of exhaust pipe according to the machine features, please don’t replace or lengthen it freely, otherwise errors will be easily caused. While adjusting the upper and lower wind-guide strips of the air outlet, pluck it with hands gently to avoid damaging wind-guide strips.
  • Seite 62 1. Power button - Press the button to turn on/off the appliance. 2. Mode button - Press the button to select cooling, dehumidifying or fan mode after the appliance normal operation. Cooling operation - Once the Press the “MODE” button till the “COOL” icon appears. - Press the “...
  • Seite 63 62 63 4. Internal Tank Water Full Alarm Function The inner water tank in the air-conditioner has one water level safety switches, it controls the water level. When water level reaches an anticipated height, the water full indicator lights up. When the water is full, please remove the rubber blockage from the drainage hole at the bottom of unit, and drain all water outside.
  • Seite 64 MAINTENANCE Declaration: 1) Before cleaning, be sure to disconnect the unit from any electric supply outlet; 2) Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit; 3) Do not wash the unit directly; 4) If the conditioner is damaged, please contact the dealer or repair shop. 1.
  • Seite 65 64 65 TROUBLESHOOTING Troubles Possible Causes Suggested Remedies Water full indicator lamp Dump the water out of the blinks, and water tank is full. 1.Unit does not start water tank. when pressing on/off button. Room temperature is lower than Reset the temperature the setting temperature.
  • Seite 66: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING MODEL: A007G-05C...
  • Seite 67: Spare Parts List

    66 67 SPARE PARTS LIST Compressor capacitor Condenser centrifugal wind wheel Fan motor Electric control box Display board Electric control box cover Power Board Filter on the back shell, including mesh Shaded pole motor Rear shell filter, including mesh Magnetic ring switch assembly Rear shell lower grille Fan capacitor Fire isolation column...
  • Seite 68: Warranty Certificate

    Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality product. Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce products Should you, contrary to expectations, experience defects due to...
  • Seite 69: Warranty Card

    68 69 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark with a cross) Sales receipt number/Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Seite 70 NOTE...
  • Seite 71 70 71 NOTE...
  • Seite 72 CH-Import und Distribution exklusiv durch: JUMBO, Division der Coop Genossenschaft Industriestrasse 34 8305 Dietlikon www.jumbo.ch V220115...