Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMPRESSOR PKO 248 A1
GB
COMPRESSOR
Operating and Safety Instructions.
Translation of Original Operating Manual.
SI
KOMPRESOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila.
Prevod originalnega navodila za uporabo.
IAN 465616_2404
HU
KOMPRESSZOR
Kezelési és biztonsági útmutató.
Az eredeti használati útmutató fordítása.
DE
AT
CH
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Originalbetriebsanleitung.
PDF ONLINE
parkside-diy.com
HU
SI
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKO 248 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com COMPRESSOR PKO 248 A1 COMPRESSOR KOMPRESSZOR Operating and Safety Instructions. Kezelési és biztonsági útmutató. Translation of Original Operating Manual. Az eredeti használati útmutató fordítása. KOMPRESOR KOMPRESSOR Navodila za upravljanje in varnostna opozorila. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Prevod originalnega navodila za uporabo.
  • Seite 2: Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Mielőtt megkezdi az olvasást, hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg alaposan a termék összes funkciójával. Pred branjem razgrnite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
  • Seite 4 8a 8b...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the device ..........................2 Introduction ..................................3 Device description (Fig. 1 - 8) .............................3 Scope of delivery .................................3 Proper use ...................................3 Safety instructions ................................4 Technical data ..................................6 Before commissioning .................................6 Assembly and operation ..............................7 Electrical connection ................................7 Cleaning, maintenance and storage ............................8 Transport .....................................8...
  • Seite 6: Explanation Of The Symbols On The Device

    1. Explanation of the symbols on the device Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions! Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Warning against hot parts! Warning against electrical voltage. Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Do not expose the machine to rain.
  • Seite 7: Introduction

    2. Introduction 4b. Washer 4c. Wheel cap Manufacturer: Drain screw for condensate Foot Scheppach GmbH 6a. Screw Günzburger Straße 69 6b. Washer D-89335 Ichenhausen Pressure vessel Safety valve Dear Customer, 8a. Drain nut We hope your new device brings you much enjoyment and suc- 8b.
  • Seite 8: Safety Instructions

    6. Safety instructions b. Wear personal protective equipment and always safety goggles. Protective equipment such as a dust mask, non- General power tool safety warnings skid safety shoes, safety helmet or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. m WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustra- c.
  • Seite 9 g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- Replacing the connection cable cordance with these instructions. Take into account the - If the connection line is damaged, it must be replaced by working conditions and the work to be performed. Use of the the manufacturer or an electrician to avoid danger.
  • Seite 10: Technical Data

    7. Technical data • Do not smoke during the spraying process or in the working area. Risk of explosion! Paint vapours are also highly flam- Mains connection ..........230 V ~ 50 Hz mable. • Fireplaces, naked flames lights or sparking machinery must Engine power ..............1100 W not be present or operated. Operating mode...............S1 • Do not store or consume food or drinks in the work area. Compressor speed ............2850 rpm Paint fumes are harmful to health.
  • Seite 11: Assembly And Operation

    9. Assembly and operation 9.9 Thermal protector The thermal protector is built into the device. m Attention! If the thermal protector has tripped, proceed as follows: Always make sure the device is fully assembled before • Pull out the mains plug. commissioning! •...
  • Seite 12: Cleaning, Maintenance And Storage

    Connections and repair work on the electrical equipment may 11.3 Safety valve (Fig. 6) only be carried out by electricians. The safety valve (8) is set to the maximum permissible pressure of the pressure vessel (7). It is not permitted to adjust the safety Please provide the following information in the event of any en- valve (8) or to remove the connection lock (8b) between the quiries:...
  • Seite 13: Disposal And Recycling

    13. Disposal and recycling • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: Notes for packaging - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) The packaging materials are recyclable. - LIDL offers you return options directly in the shops and Please dispose of packaging in an envi- markets.
  • Seite 14: Warranty Certificate

    • You can then send a product recorded as defective to the service address provided to you free of charge, enclosing the proof of purchase (receipt) and stating what the defect is and when it occurred. • You can view and download these and many other manuals at parkside-diy.com. This QR code will take PDF ONLINE you directly to parkside-diy.com.
  • Seite 15 Tartalomjegyzék: Oldal: A készüléken látható ikonok magyarázata ........................12 Bevezetés ..................................13 A készülék leírása (1–8. ábra) ............................13 Szállított elemek ................................13 Rendeltetésszerű használat...............................13 Biztonsági utasítások ................................14 Műszaki adatok .................................16 Üzembe helyezés előtt ..............................17 Felépítés és kezelés ................................17 Elektromos csatlakozás ..............................18 Tisztítás, karbantartás és tárolás............................18 Szállítás .....................................19 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ............................19 Hibaelhárítás ..................................20 Jótállási tájékoztató...
  • Seite 16: A Készüléken Látható Ikonok Magyarázata

    1. A készüléken látható ikonok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat! Viseljen hallásvédőt. A zaj hatására halláskárosodást szenvedhet. Figyelmeztetés forró alkatrészekre! Figyelmeztetés elektromos feszültségre. Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üze- meltetni. A garantált hangteljesítményszint dB-ben van megadva. Be-/kikapcsoló. Nyomásszabályozó.
  • Seite 17: Bevezetés

    2. Bevezetés Be-/kikapcsoló Kerék Gyártó: 4a. Lencsefejű csavar 4b. Hézagoló alátét Scheppach GmbH 4c. Keréksapka Günzburger Straße 69 Kondenzvíz leeresztő csavarja D-89335 Ichenhausen Állító láb 6a. Csavar Kedves Ügyfelünk! 6b. Hézagoló alátét Sok örömet és sikert kívánunk új készüléke használatához. Nyomástartó edény Biztonsági szelep Megjegyzés: 8a. Leeresztő anya A készülék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény sze- 8b. Csatlakozás rögzítése rint nem felelős a készüléken esett vagy a készülék által okozott 8c.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    6. Biztonsági utasítások f. Ha elkerülhetetlen, hogy nedves környezetben használ- ja az elektromos szerszámot, akkor használjon hibaá- Az elektromos szerszámokra vonatkozó általános bizton- ram-védőkapcsolót, melynek kioldási áramerőssége sági utasítások 30 mA vagy annál kevesebb. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. m FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági uta- sítást, egyéb utasítást, ábrát és műszaki adatot, melyet az Személyi biztonság elektromos szerszámhoz mellékeltek.
  • Seite 19 b. Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelynek Biztonságos munkavégzés. hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, ame- lyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyesnek szá- Gondosan ápolja a szerszámot mít, és meg kell javítani. - A helyes és biztonságos munkavégzés érdekében tartsa c.
  • Seite 20: Műszaki Adatok

    A sűrített levegővel és a kifúvópisztollyal való munkavég- Nyomástartó edények üzemeltetése zésre vonatkozó biztonsági utasítások • Ha nyomástartó edényt üzemeltet, akkor tartályt megfelelő • Ügyeljen rá, hogy megfelelő, legalább 2,50 m-es távolságot állapotban kell tartani, előírás szerint kell működtetni és fel- tartson a terméktől, és üzem közben tartsa távol a sűrített ügyelni, a karbantartási és javítási munkákat haladéktalanul levegős szerszámokat / sűrített levegős előtét készülékeket el kell végezni, és a körülményektől függő szükséges bizton- a kompresszortól.
  • Seite 21: Üzembe Helyezés Előtt

    Védettségi típus ..............IP30 9.1 A kerekek felszerelése (3. ábra) Készülék súlya ............kb. 20,5 kg • Szerelje fel a mellékelt kerekeket (4) az ábrán látható módon. Max. felállítási magasság (tengerszint felett) ....1000 m 9.2 Az állító láb felszerelése (4. ábra) A zajkibocsátási értékek megállapítása az EN ...
  • Seite 22: Elektromos Csatlakozás

    • Ha elvégezte az összes fent megadott lépést, és a készülék • A motor típustáblájának adatai továbbra sem működik, vegye fel a kapcsolat Szerviz részle- 11. Tisztítás, karbantartás és tárolás günkkel! 10. Elektromos csatlakozás m Figyelem! Minden tisztítási és karbantartási munkálat előtt húzza ki a há- A telepített villanymotor üzemkész állapotban van csatla- lózati csatlakozódugót! Áramlökések miatti sérülésveszély! koztatva. A csatlakozás megfelel a vonatkozó VDE és DIN előírásoknak. Az ügyfél által biztosított hálózati csatlako- m Figyelem! zásnak, valamint az alkalmazott hosszabbító...
  • Seite 23: Szállítás

    11.3 Biztonsági szelep (6. ábra) A kompresszor gépjárművel végzett szállításánál gondoskod- A biztonsági szelep (8) a nyomástartó edény (7) legnagyobb jon a rakomány megfelelő biztosításáról. megengedett nyomására van beállítva. A biztonsági szelep (8) 13. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás átállítása vagy a leeresztő anya (8a) és a sapkája (8c) közötti csatlakozás rögzítésének (8b) eltávolítása nem megengedett. 30 üzemóránként, alkalmanként legalább 3-szor működtesse a A csomagolásra vonatkozó...
  • Seite 24: Hibaelhárítás

    14. Hibaelhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Nem jár a komp- Nem áll rendelkezésre hálózati Ellenőrizze a kábelt, hálózati csatlakozót, biztosítékot és csatlakozóal- resszor. feszültség. jzatot. Túl alacsony a hálózati feszültség. Kerülje a túl hosszú hosszabbító kábelek használatát. Megfelelő huzal- keresztmetszetű hosszabbító kábelt használjon. Túl alacsony a külső hőmérséklet. Ne használja a terméket +5 °C-os külső hőmérséklet alatt. A motor túlmelegedett. Hagyja lehűlni a motort, adott esetben szüntesse meg a túlmelegedés okát. A kompresszor Tömítetlen a biztonsági szelep. Lépjen kapcsolatba a helyben illetékes szervizközponttal. A javításokat jár, de nincs kizárólag képzett szakemberrel végeztesse el. nyomás.
  • Seite 25: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Kompresszor 465616_2404 A termék típusa: PKO 248 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Scheppach GmbH ATISGEP Kft Günzburger Straße 69 Szentesi út 100 DE-89335 Ichenhausen HU - 5903 Orosháza E-mail cím: (HU):...
  • Seite 26 • A hibásnak vélt terméket a vásárlást igazoló számlát (pénztári bizonylatot) mellékelve, a hiba vagy hiányosság mibenlétének leírásá- val és a hiba időpontjának megadásával díjmentesen elküldheti az illetékes szervizrészleg postacímére. • A parkside-diy.com címen megtekinthető és letölthető ez a kézikönyv és számos másik is. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a park- side-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és keresse meg a keresési ablak révén a kezelési útmutatót. A cikkszám (IAN) 465616_2404 megadásával juthat el az adott termékhez tartozó...
  • Seite 27 Kazalo: Stran: Razlaga simbolov na napravi ............................24 Uvod ....................................25 Opis naprave (sl. 1–8) ................................25 Obseg dostave ..................................25 Namenska uporaba ................................25 Varnostni napotki ................................26 Tehnični podatki ................................28 Pred zagonom ...................................28 Zgradba in upravljanje ...............................29 10. Električni priključek ................................29 11. Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ..........................30 Prevoz ....................................30 13. Odlaganje med odpadke in reciklaža ..........................30 14. Pomoč pri motnjah ................................31 Garancijski list ...................................32 Eksplozijska risba ................................46...
  • Seite 28: Razlaga Simbolov Na Napravi

    1. Razlaga simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščito za sluh. Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Opozorilo pred vročimi deli! Opozorilo pred električno napetostjo. Opozorilo! Enota je daljinsko vodena in se lahko zažene brez opozorila. Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Zagotovljen nivo moči zvoka v dB. Stikalo za vklop/izklop. Regulator tlaka.
  • Seite 29: Uvod

    2. Uvod 4b. Podložka 4c. Kolesni pokrov Proizvajalec: Izpustni vijak za kondenzat Oporna noga Scheppach GmbH 6a. Vijak Günzburger Straße 69 6b. Podložka D-89335 Ichenhausen Tlačna posoda Varnostni ventil Spoštovani kupec, 8a. Izpustna matica želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo novo na- 8b.
  • Seite 30: Varnostni Napotki

    6. Varnostni napotki Varnost oseb Splošni varnostni napotki za električna orodja a. Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in k delu z električ- nim orodjem pristopite z razumom. Ne uporabljajte ele- m OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke, navodi- ktričnega orodja, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, la, slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu električ- alkohola ali zdravil.
  • Seite 31 e. Skrbno negujte električna in vstavitvena orodja. Preve-  Pozor! rite, če gibljivi deli brezhibno delujejo in se ne zatikajo, če so - Zaradi lastne varnosti uporabljajte samo pribor in dodatne deli zlomljeni ali tako poškodovani, da je delovanje električ- naprave, ki so navedene v navodilih za uporabo ali jih pripo- nega orodja omejeno. Pred uporabo električnega orodja je roča ali navaja proizvajalec. Uporaba vložnih orodij ali pri- treba popraviti poškodovane dele. Veliko nesreč se zgodi borov, ki niso priporočeni v navodilih za uporabo ali v kata- zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij.
  • Seite 32: Tehnični Podatki

    7. Tehnični podatki • Upoštevati je treba podatke in oznake uredbe o nevarnih sno- veh na dodatnih ovojninah obdelanih materialov. Po potrebi Omrežni priključni vod .......... 230 V ~ 50 Hz je treba sprejeti dodatne zaščitne ukrepe, zlasti nošenje pri- mernih oblačil in mask. Zmogljivost motorja ............1100 W • Med brizganjem ter v delovnem prostoru ni dovoljeno kaditi. Način delovanja ...............S1 Nevarnost eksplozije! Tudi plini barv so lahko vnetljivi. Število vrtljajev kompresorja ........
  • Seite 33: Zgradba In Upravljanje

    • Kompresor mora biti vedno suh in po končanem delu ne sme • Izvlecite omrežni vtič. ostati na prostem. • Počakajte pribl. dve do tri minute. • Znova priključite napravo. 9. Zgradba in upravljanje • Če se naprava ne zažene, ponovite postopek. • Če se naprava še vedno ne zažene, jo znova izklopite in vklo- m Pozor! pite s stikalom za vklop/izklop (3). Pred zagonom obvezno v celoti montirajte napravo! • Če ste izvedli vse zgornje korake in naprava kljub temu ne deluje, se obrnite na našo servisno službo.
  • Seite 34: Čiščenje Vzdrževanje In Skladiščenje

    11. Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje 11.4 Čiščenje zračnega filtra (sl. 7, 8) Zračni filter preprečuje vsesavanje prahu in nečistoč. Ta zračni m Pozor! filter je treba očistiti vsakih 300 obratovalnih ur. Zamašen zračni Pred vsemi čiščenji in vzdrževalnimi deli izvlecite omrežni vtič! filter močno zmanjša učinkovitost kompresorja. Nevarnost telesnih poškodb zaradi udarov toka! Za odstranitev filtrirnega vložka (12c) odvijte vijake (12a) vključ- m Pozor! no s podložkami (12b) na ohišju motorja (12). Za to uporabite Počakajte, da se naprava popolnoma ohladi! Nevarnost opek- viličasti ključ 8 mm (ni v obsegu dostave). Nato odstranite ohi- lin! šje motorja (12). Zdaj lahko odstranite filtrski vložek (12c). Previdno iztepite fil- trski vložek (12c) in ohišje filtra (12d). Te sestavne dele morate m Pozor! Pred vsemi čiščenji in vzdrževalnimi deli sprostite tlak iz napra-...
  • Seite 35: Pomoč Pri Motnjah

    • Stare baterije in akumulatorje, ki niso fiksno vgrajeni v staro napravo, je treba pred oddajo na zbirno mesto odstraniti brez uničenja komponent! Navodila za njihovo odstranjevanje ureja zakon o baterijah. • Lastnik oz. uporabnik električnih in elektronskih naprav je za- konsko zavezan, da stare naprave po njihovi uporabi odda. • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih oseb- nih podatkov na stari napravi, ki jo želi zavreči! • Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električnih in ele- ktronskih naprav ne smete odlagati med gospodinjske od- padke.
  • Seite 36: Garancijski List

    15. Garancijski list Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Pooblaščeni serviser (SI): TeleMarCom European Services GmbH Am Ziegelweiher 24 DE - 61130 Nidderau Telefonska št. servisa (SI): 00800 4003 4003 E-poštni naslov (SI): service.SI@scheppach.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Scheppach GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 37 Da bi zagotovili hitro obravnavo vaše prošnje, upoštevajte naslednje napotke: • Za vsa vprašanja imejte pripravljen blagajniški račun in številko artikla (npr. IAN 465616_2404) kot dokaz nakupa. • Številka artikla je na tipski ploščici na izdelku, vgravirana v izdelek, na naslovnici vaših navodil (spodaj levo) ali nalepki na hrbtni ali spodnji strani izdelka. • Če pride do napak v delovanju ali drugih pomanjkljivosti, najprej telefonsko ali prek e-pošte stopite v stik s servisnim oddelkom, ki je naveden v nadaljevanju. • Izdelek, ki se obravnava kot okvarjen, lahko nato pošljete na posredovani naslov servisne službe brez stroškov poštnine, pošiljki pa priložite dokaz o nakupu (blagajniški račun) in navedite mesto ter čas okvare. • Na spletnem mestu parkside-diy.com si lahko ogledujete ter prenašate ta priročnik in številne druge. S to kodo QR pridete ne- posredno do spletnega mesta parkside-diy.com. Izberite svojo državo in prek iskalnega vmesnika poiščite navodila za uporabo. Z vnosom številke artikla (IAN) 465616_2404 poiščete navodila za uporabo za vaš artikel. Stik s servisno službo (SI): Ime: TeleMarCom European Services GmbH Am Ziegelweiher 24 DE - 61130 Nidderau Telefon: 00800 4003 4003 E-pošta: service.SI@scheppach.com...
  • Seite 38 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät ..........................35 Einleitung ...................................36 Gerätebeschreibung (Abb. 1-8) ............................36 Lieferumfang ..................................36 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................36 Sicherheitshinweise ................................37 Technische Daten ................................40 Vor Inbetriebnahme ................................40 Aufbau und Bedienung ..............................40 Elektrischer Anschluss ..............................41 Reinigung, Wartung und Lagerung ...........................41 Transport ...................................42 Entsorgung und Wiederverwertung...........................42 14. Störungsabhilfe .................................43...
  • Seite 39: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! Warnung vor elektrischer Spannung. Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingun- gen stationiert, gelagert und betrieben werden.
  • Seite 40: Einleitung

    2. Einleitung 4a. Linsenkopfschraube Hersteller: 4b. Beilagscheibe 4c. Radkappe Scheppach GmbH Ablassschraube für Kondenswasser Günzburger Straße 69 Standfuß D-89335 Ichenhausen 6a. Schraube 6b. Beilagscheibe Verehrter Kunde, Druckbehälter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Sicherheitsventil 8a. Ablassmutter Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 42 b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Sicheres Arbeiten. defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss re- Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt pariert werden. - Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder zu arbeiten.
  • Seite 43 10. Vermeiden Sie starke Belastungen auf das Leitungssys- • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss tem, indem Sie flexible Schlauchanschlüsse verwenden, ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen ge- um Knickstellen zu vermeiden. währleistet sein. • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Versprit- Zusätzliche Sicherheitshinweise zen von brennbaren bzw.
  • Seite 44: Technische Daten

    7. Technische Daten • Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet Netzanschluss............230 V ~ 50 Hz wird, ist der Einsatz nicht zulässig. Motorleistung ..............1100 W • Der Kompressor darf nur kurzzeitig, bei trockenen Umge- Betriebsart ................S1 bungsbedingungen, im Außenbereich benutzt werden.
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    9.7 Druckschaltereinstellung (Abb. 1) Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden • Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die An- Einschaltdruck ca. 7,8 bar schlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Ausschaltdruck ca. 10 bar Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen 9.8 Montage des Druckluftschlauchs (nicht im Lieferum- VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.
  • Seite 46: Lagerung M Achtung

    Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 11.6.1). 11.6 Lagerung Öffnen Sie die Ablassschraube (5) durch Drehen gegen den m Achtung! Uhrzeigersinn (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und die Schraube). alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie Um das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter (7) den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten ablaufen zu lassen, muss dieser leicht zur Seite gekippt wer-...
  • Seite 47: Störungsabhilfe

    - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kan- tenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kos- tenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisier- ten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.
  • Seite 48: Garantieurkunde

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. • Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465616_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 52: Translation Of The Original Eu Declaration Of Conformity

    ЕС и норми за артикул Brand / Marke: Parkside Article name: COMPRESSOR - PKO 248 A1 Art.-Bezeichnung: KOMPRESSOR - PKO 248 A1 Art. no. / Art.-Nr.: 3906170975 - 3906170980; 39061709915; 39061709959 IAN no. / IAN-Nr.: 465616_2404 Serial no.
  • Seite 56 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 C182373 ® D-89335 Ichenhausen Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stand der Informationen Update: 06 / 2024 · Ident.-No.: 465616_2404_3906170977 IAN 465616_2404...

Diese Anleitung auch für:

465616 24043906170977