Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach LMB400-Li18V Originalbetriebsanleitung
Scheppach LMB400-Li18V Originalbetriebsanleitung

Scheppach LMB400-Li18V Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für LMB400-Li18V:
Art.Nr.
5911210924
AusgabeNr.
5911210850
Rev.Nr.
01/08/2018
LMB400-Li18V
Akku - Rasenmäher
DE
Originalbetriebsanleitung
Battery-powered lawn mower
GB
Translation from the original instruction manual
Tondeuse électrique à batterie
FR
Traduction des instructions d'origine
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
ATTENZIONE:
leggere attentamente il manuale d`istruzioni prima dell'uso!
ATENCIÓN:
Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina!
LET OP:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik!
UWAGA:
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi!
HUOMIO:
L u e k äy t t ö o h j e h u o l e l l i s e s t i e n n e n k äy t t ö ö n o t t o a !
4 - 12
13 - 20
21 - 29
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach LMB400-Li18V

  • Seite 1 L u e k äy t t ö o h j e h u o l e l l i s e s t i e n n e n k äy t t ö ö n o t t o a !  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 9/12/13  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 Das Gerät darf nicht ohne Schutzhaube (Auswurfklappe) und Grasfang betrieben werden. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Garantierter Schallleistungspegel Länge Messer. Max. Schnittbreite  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 Mindestalter ist einzuhalten. schriften zur Unfallverhütung. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb allgemein anerkannten technischen Regeln zu be- achten.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek- Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor trowerkzeugen. Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 − Achten Sie auf sicheren Stand und mähen Sie unter dem Einfluss von Rauschmitteln (z. B. Alko- langsam. hol, Drogen oder Medikamenten) stehen. − Mähen Sie immer quer zum Gefälle und nicht auf- und abwärts.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Wenn die Flüssigkeit in die Augen • Verwenden Sie ausschließlich für diesen Rasen- kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe mäher vorgesehene Messerbalken. in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Normalhöhe mähen. • Beim Mähen die Schneidbahnen immer etwas Gerät ausschalten (Abb. 1) überlappen lassen. • Schaltbügel (3) loslassen m Verletzungsgefahr! Messerbalken läuft nach Loslassen des Schaltbügel (3) noch für kurze Zeit weiter.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Original-Ersatzteile oder die vom Hersteller zu- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in gelassenen Ersatzteile. der Gemeindeverwaltung nach! Reparaturen Gerät auf Schäden prüfen. Reparaturen ausschließ- lich durch eine vom Hersteller autorisierte Kunden- dienstwerkstatt ausführen lassen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 • Grasfangkorb leeren Grasaufnahme • Auswurföffnung verstopft • Gras entfernen • Schnitthöhe zu tief eingestellt • Schnitthöhe ändern Rasen unregelmäßig • Stumpfe Messer • Messer schleifen/austauschen lassen • Gras zu hoch • Stufenweise schneiden  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Old devices must not be disposed of with household waste! Protection class II The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Guaranteed sound power Length of knife. Max. Cutting width  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 • Have your power tool serviced by a qualified is installed and used properly. repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 • Have repairs carried out exclusively by a qualified cially children) or pets are close by. expert or specialist service centre. • Working on steep slopes can be dangerous. − Ensure secure footing and mow slowly.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 Idle speed 3500 1/min and start burning, smoking, exploding or overheat- Weight (with battery) 14,7 kg ing. Noise and vibration The noise and vibration values were developed us- ing a standardised measuring process.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Close the battery compartment cut frequently, grass that has strong roots and lid. forms a firm grass cover will mainly grow. If you mow infrequently, tall grass and other weeds will grow (e.g. clover, daisies).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Tighten the clamp screw firmly, Fig. 7. Spare parts must comply with requirements speci- fied by the manufacturer. Therefore, only ever use original spare parts or spare parts approved by the manufacturer.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 • The cutting height is set too low. • Change the cutting height. Lawn is cut • The blades are blunt. • Have the blades sharpened/replaced. irregularly. • The grass is too long. • Cut it in phases.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! Classe de protection II Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Longueur du couteau Largeur de coupe max  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 électrique il convient de respecter également les règles techniques généra- lement reconnues.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 électrique, si elles ne sont pas familiarisées avec ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des per- sonnes non expérimentées.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 (en particu- rité qu’elle contient, en lieu sûr et toujours à portée lier des enfants) ou des animaux domestiques s’en de main, pour une utilisation ultérieure. approchent.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 • Vérifiez que toutes les vis, boulons et écrous sont aérez l’emplacement où vous vous trouver et correctement serrés afin d’être certain que la ton- consultez un médecin si vous ressentez une gêne. deuse est en bon état de marche  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 à des fins professionnelles, arti- nimum sanales, dans un environnement industriel ou pour • N’utilisez que des outils en parfait état. toute activité équivalente • Nettoyez et entretenez régulièrement vos outils.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 • Lorsque l’herbe a atteint une forte hauteur (par exemple pendant une période de vacances) ra- Arrêt de l’appareil (Fig.1) menez-la à sa hauteur normale par étapes suc- • Lâchez le levier de commande (3) cessives.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 Réparations Vérifiez si la machine est endommagée. Les répara- tions ne doivent être effectuées que dans les ateliers agréés par le fabricant.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 • Hauteur de coupe réglée trop bas • Modifiez la hauteur de coupe Tonte irrégulière • Lame émoussée • Faites affûter ou remplacer la lame • Herbe trop haute • Tondez par étapes successives  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 32 à l’usage auquel on la destine, ou qui diminue tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’à moindre prix, s’il les avait connus. Scheppach, en cas de vice caché, vice de la chose avérée, sera tenue à la restitution du prix et au remboursement à l’acquéreur des frais occasionnés par la vente.

Diese Anleitung auch für:

5911210924