Seite 1
NUM’AXES déclare que le collier de régulation des aboiements CANICALM est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable. Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité, rendez- vous sur le site internet suivant : www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 1/55...
Seite 2
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES declares that the CANICALM bark control collar is in compliance with the relevant Union harmonization legislation. To view the full declaration of conformity, go to the following website: www.numaxes.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA NUM'AXES declara que el collar CANICALM cumple con la legislación de armonización...
Seite 3
‒ Ne laissez pas votre chien seul avec le collier tant qu’il ne s’y est pas habitué et tant que vous n’êtes pas sûr qu’il fonctionne correctement et que les réglages FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 3/55...
Seite 4
‒ 1 guide de démarrage rapide ____________________________________________________________________ Présentation du produit Electrode de détection des aboiements Cache réglage N°1 Electrode courte ou longue Sangle Accès aux réglages Cache Tournevis de réglage réglage N°2 Couvercle FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 4/55...
Seite 5
‒ bips sonores + stimulations longues. Vous devez bien en comprendre le principe de fonctionnement et le régler correctement avant de le positionner au cou de votre chien. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 5/55...
Seite 6
à l’opposé des électrodes. Retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve (lithium 3V CR123 A) en respectant la polarité indiquée. Revissez modérément le couvercle. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 6/55...
Seite 7
‒ Le collier doit émettre des bips sonores et la lampe test doit s’allumer (la lampe test ne s’allumera pas en mode bips sonores seuls – mode sans stimulations). ____________________________________________________________________ Précautions d’emploi ‒ Le collier est étanche aux ruissellements (mais pas à l’immersion). FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 7/55...
Seite 8
Vous pouvez également envoyer un message à l’adresse sav.numaxes@numaxes.com Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente afin qu’il soit réparé et testé. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 8/55...
Seite 9
Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Photos et dessins non contractuels. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 9/55...
Seite 10
Groupe NUM’AXES (www.numaxes.com). Z.A.C. DES AULNAIES – 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Tel. +33 (0)2 38 63 64 40 | info@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 10/55...
Seite 11
When your dog is barking, let the collar operate without interference. Any interference on your part could be taken as a sign of consideration and consequently barking would be an effective mean to have your attention attracted. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 11/55...
Seite 12
1 quick start guide ____________________________________________________________________ Description of the product Barking detection contact point Nr1 setting mask Short or long contact point Strap Access to settings Screwdriver Nr2 setting mask Cover FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 12/55...
Seite 13
Although the beep sounds will undoubtedly not be enough, at the beginning, to stop the dog from barking, they will help him to understand what will then happen. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 13/55...
Seite 14
Two different series of contact points are supplied. The length of the contact points must be sufficient to have proper contact with the dog’s skin, enabling the device to operate correctly. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 14/55...
Seite 15
‒ Never leave a discharged battery in the collar: leakage could damage your product. ____________________________________________________________________ Maintenance Do not clean the product using volatile liquids such as solvents. Use a soft cloth and neutral detergent. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 15/55...
Seite 16
NUM’AXES Group. The guarantee is limited to the original purchaser. 2. This guarantee does not cover the following: ‒ changing the battery and changing the strap FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 16/55...
Seite 17
Z.A.C. DES AULNAIES – 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 17/55...
Seite 18
No deje nunca a su perro solo mientras éste no esté habituado al uso del collar ni mientras no esté seguro de que el collar funciona correctamente y los ajustes están FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 18/55...
Seite 19
____________________________________________________________________ Presentación del producto Electrodo de detección del ladrido Tapa regulador N°1 Electrodo corto o largo Correa Acceso a los reguladores Destornillador de ajuste Tapa regulador N°2 Tapa FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 19/55...
Seite 20
Se recomienda empezar con las señales sonoras sin estimulación ya que ello contribuirá a que su perro asocie el disparo con sus ladridos. Las señales sonoras FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 20/55...
Seite 21
Dos juegos de electrodos de longitudes diferentes son suministrados con el collar. La longitud de los electrodos ha de ser suficiente para hacer un buen contacto con la FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 21/55...
Seite 22
‒ No dejar nunca pila agotada dentro del collar; puede perjudicar su producto. ____________________________________________________________________ Mantenimiento No usar líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el collar. Utilizar un paño suave y una solución de detergente neutra. ____________________________________________________________________ FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 22/55...
Seite 23
____________________________________________________________________ Condiciones de garantía 1. La garantía será válida únicamente presentando al Grupo NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 23/55...
Seite 24
Z.A.C. DES AULNAIES – 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 24/55...
Seite 25
Die Ergebnisse hängen von der Implikation des Hundebesitzers bei dem ersten Gebrauch. Eine gewisse Gewöhnung an das Halsband ist immer erforderlich. Lassen Sie Ihren Hund niemals unbeaufsichtigt insbesondere in den ersten Tagen. Vergewissern Sie FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 25/55...
Seite 26
‒ 1 Nylon-Gurt ‒ 1 Schnellstartanleitung ____________________________________________________________________ Vorstellung des Gerätes Kontakte zur Erkennung von Bellgeräuschen Schalterabdeckung Nr.1 Kurze oder lange Kontakte Gurt Zugang zu den Bedienungsfeldern Schalterabdeckung Nr.2 Schraubendreher Deckel FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 26/55...
Seite 27
Das Anti-Bell Halsband CANICALM bietet zahlreiche Funktionen: ‒ Nur Piepton ‒ Piepton + Kurzimpuls ‒ Piepton + Langimpuls Vor dem ersten Anlegen des Halsbands sollte Ihnen das Funktionsprinzip vollkommen verständlich sein. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 27/55...
Seite 28
Gehäuse, indem Sie die Schraube lösen, die sich am Deckel gegenüber den Kontakten befindet. Entfernen Sie die Verbrauchte Batterie und legen Sie die Neue (Lithium 3V CR123 A) entsprechend der Polarität ein. Schrauben Sie den Deckel auf das Gehäuse. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 28/55...
Seite 29
Fläche (es wird vielleicht notwendig die Empfindlichkeit zu ändern). ‒ Das Halsband löst Piep-Töne aus, und die Testlampe leuchtet (die Testlampe leuchtet jedoch auf dem Nur Piepton Modus nicht). ____________________________________________________________________ Bedienungshinweise ‒ Das Halsband ist spritzwassergeschützt. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 29/55...
Seite 30
Batterie-Piepton zu hören sein. Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten wenden Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder mit der NUM’AXES-Gruppe (+33.2.38.69.96.27 oder export@numaxes.com). FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 30/55...
Seite 31
Produkte zur technischen Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern. 6. Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung geändert werden. 7. Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. ____________________________________________________________________ FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 31/55...
Seite 32
‒ Prima di utilizzare il collare, si raccomanda vivamente di far visitare il vostro cane da un veterinario per verificare che sia in buona salute e non sussistano controindicazioni. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 32/55...
Seite 33
Prima di utilizzare il collare si consiglia comunque di sottoporre il cane ad una visita veterinaria preventiva, accertandosi che la causa dell’eccessivo abbaiare non sia dovuta a disturbi di natura fisica o comportamentale. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 33/55...
Seite 34
Elettrodo di rilevamento del latrato Vite di regolazione della sensibilità di rilevamento del latrato Il sistema non rileva quasi nessun abbaiare una volta che la vite è girata completamente in senso antiorario. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 34/55...
Seite 35
è condizionata dal fatto che non si rilevi un latrato per 30 secondi. La funzione di stimolazione può essere inibita mediante un commutatore situato sotto il copri dispositivo N°1. In questo caso, sono emessi solo i segnali sonori. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 35/55...
Seite 36
‒ Se il collare è troppo stretto, può provocare disturbi alla respirazione del cane. Gli elettrodi del collare devono essere posizionati sotto il collo del cane. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 36/55...
Seite 37
1 pila litio 3V tipo CR123 A Autonomia Circa 6 mesi in condizioni di utilizzo normale Impermeabilità Stagno allo scorrimento dell’acqua Segnalazione pila scarica Segnali sonori Modalità di funzionamento Rilevamento dei latrati Regolabile FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 37/55...
Seite 38
‒ i danni causati da: negligenza o colpa dell’utilizzatore, utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto, riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato ‒ lo smarrimento o il furto FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 38/55...
Seite 39
Z.A.C. DES AULNAIES – 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 39/55...
Seite 40
A atuação do dono do cão nos primeiros dias de uso da coleira, é um fator importante para obter os melhores resultados. Não deixe o seu cão só com a coleira, enquanto não se habituar ao seu uso. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 40/55...
Seite 41
Apresentação do produto Elétrodo de deteção dos ladridos Tampa de ajuste N°1 Elétrodo longo ou curto Fita Acesso às definições Tampa de Chave de fenda de ajuste ajuste N°2 Capa FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 41/55...
Seite 42
Os sinais sonoros provavelmente não serão suficientes no início para parar o ladrar, mas permitirão que o seu cão compreenda o que vai acontecer a seguir. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 42/55...
Seite 43
Se o seu cão tem a pelagem comprida, e os elétrodos montados de fábrica não são suficientemente longos, troque-os pelos elétrodos longos fornecidos em acessórios. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 43/55...
Seite 44
Não utilize substâncias voláteis como diluente ou benzina para lavar a coleira. Limpe- a com um pano macio e uma solução de detergente neutro. ____________________________________________________________________ Dados técnicos Alimentação 1 pilha de lítio 3 volts CR123 A FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 44/55...
Seite 45
A garantia só é válida, perante apresentação da prova de compra (talão de fatura ou bilhete de caixa) sem supressão. A garantia não cobre: ‒ troca da pilha, troca da fita ‒ danos nos transportes FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 45/55...
Seite 46
Z.A.C. DES AULNAIES – 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 46/55...
Seite 47
(detectiegevoeligheid en werkingsmodus). Houd uw dier de eerste dagen dat de halsband wordt gebruikt nauwlettend in de gaten. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 47/55...
Seite 48
‒ 1 nylon band ‒ 1 snelstartgids ____________________________________________________________________ Productpresentatie Blafdetectie-elektrode Instelkap nr. 1 Korte of lange elektrode Nylon band Toegang tot de instellingen Instelkap nr. 2 Instelschroevendraaier Deksel FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 48/55...
Seite 49
De geluidssignalen zullen in het begin waarschijnlijk FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 49/55...
Seite 50
OPMERKING: de eerste batterij, die tijdens de leerperiode van de hond vaker wordt belast, gaat soms minder lang mee dan de volgende batterijen. U kunt op elk moment batterijen verkrijgen via de website www.numaxes.com. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 50/55...
Seite 51
(de testlamp zal niet branden in stand alleen geluidssignalen – stand zonder stimulaties). ____________________________________________________________________ Voorzorgsmaatregelen bij gebruik ‒ De halsband is waterdicht tegen spatten (maar niet tegen onderdompeling). FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 51/55...
Seite 52
Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw distributeur of kijk op www.numaxes.com. U kunt ook contact opnemen met NUM’AXES via +33.2.38.69.96.27 of per e-mail via export@numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 52/55...
Seite 53
U dient het apparaat in te leveren bij een inzamelpunt dat geschikt is voor de verwerking, hergebruik of recycling van elektrisch afval, of het terug te brengen naar uw distributeur. FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 53/55...
Seite 54
Z.A.C. DES AULNAIES – 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 54/55...
Seite 55
745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE FRANCE Tel. 02 38 63 64 40 | info@numaxes.com EXPORT Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com FGIMPGUI141 – Guide CANICALM – Juin 2026 – ind. N - 55/55...