Seite 1
Kurzanleitung Guía breve Guide de démarrage rapide Guida rapida Beknopte gebruiksaanwijzing Short manual Smarte mobile Klimaanlage Climatiseur mobile intelligent Slimme mobiele airconditioning Aire acondicionado móvil inteligente Aria condizionata mobile intelligente Smart mobile air conditioner MEDION LIFE P1002 (MD 37733)
Informationen zu die- WARNUNG! ser Kurz anleitung Warnung vor möglicher Le- bensgefahr und/oder schweren Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um irreversiblen Verletzungen! eine verkürzte Druckausgabe der vollständi- gen Bedienungsanleitung. WARNUNG! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die vollständige Bedie- WARNUNG! nungsanleitung aufmerksam durch.
die daraus resultierenden Bestimmungsgemä- Gefahren verstanden haben. ßer Gebrauch Kinder dürfen nicht mit dem Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung in Gerät spielen. geschlossenen Innenräumen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht Reinigung und Benutzer- für den industriellen/kommerziellen Ge- Wartung dürfen nicht durch brauch bestimmt.
Seite 6
spannung muss den tech- nen und/oder zu reparieren. nischen Daten des Gerätes Wenn die Netzanschlusslei- entsprechen. tung dieses Gerätes beschä- Für den Fall, dass Sie das digt wird, muss sie durch Gerät schnell vom Netz den Hersteller oder seinen nehmen müssen, muss die Kundendienst oder eine Steckdose frei zugänglich ähnlich qualifizierte Person...
Seite 7
fließendes Wasser gehalten – offenes Feuer, werden, da dies zu einem – mechanische Schwingun- Stromschlag führen kann. gen oder Stöße, Vermeiden Sie Berührungen – übermäßige Staubbelas- mit Wasser oder anderen tung, Flüssigkeiten. Halten Sie das – fehlende Belüftung, wie Gerät, das Netzkabel und z.
tauprozesses oder zur Reini- 3.2. Hinweise zum Kältemitt el gung. WARNUNG! Extrem entzündbares Gas: Brandgefahr! Vermeiden Sie offene Flam- Das Kühlsystem des Gerätes men, Funken und Zündquel- enthält das natürliche Kältemit- len während des Gebrauchs, tel Propan R. der Wartung und der Entsor- Beschädigen Sie nicht den gung des Geräts.
die Öffnungen für den Luft- Gebrauchs ein Kippen des austritt. Gerätes (z. B. durch Kanten auf dem Boden). Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem Betreiben Sie das Gerät nicht die Möglichkeit besteht, in unmittelbarer Nähe von dass brennbare Gase austre- Wärmequellen wie Heizkör- ten können.
Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Folien, Plastikbeutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa- ckungsmaterial.
Gerät vorbereiten/aufstellen Bereiten Sie das Gerät vor und stellen Sie das Gerät wie in der ausführlichen Bedienungsanlei- tung beschrieben auf und führen Sie die erste Inbetriebnahme durch. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf eventu- elle Beschädigungen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. WARNUNG! Brandgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliche Kältemittel Propan R-.
Seite 14
Montieren Sie den Abluftschlauch- Adapter mit dem Ende des Abluft- schlauchs. Abb. – Montage Abluftadapter Montieren Sie den Fensterkit-Adap- ter an das andere Ende des Abluft- schlauchs. Abb. – Montage Fensterkit-Adapter Passen Sie das Fensterkit auf die Grö- ße Ihres Fensters an.
App-Steuerung Um Ihre Klimaanlage in vollem Funktionsumfang zu nutzen, laden Sie die medion Life+ App kostenlos über den Google Play Store® oder Apple® App Store auf Ihr Smartphone herunter. Scannen Sie hierzu einfach den nachfolgenden QR-Code oder besuchen Sie den Playstore (Android™) oder Appstore (iOS®) und suchen Sie dort nach „MEDION Life+“.
• Android™ Plattform oder höher • iOS oder höher • medion Life+ App Die Steuerung über die medion Life+ App funktioniert nur im , GHz WLAN-Netz, ein Betrieb im GHz WLAN-Netz ist nicht möglich. 8.2. App einrichten/mit der Klimaanlage verbinden Verbinden Sie die Klimaanlage mit dem Stromnetz und schalten Sie es ein.
Reinigung Informationen zur Reinigung und Wartung des Gerätes finden Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung. 10. Technische Daten Klimagerät Modell MD Spannungsversorgung - V Hz Nennleistungsaufnahme Watt Sicherung , A Kühlleistung . BTU/h Kältemittel R Kältemittelmenge g Leistungsstufen ...
GmbH, Am Zehnthof , Essen, Deutschland 12. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die medion GmbH, dass der Funkanlagentyp MD der Richt- linie //EU sowie der Richtlinie //EG und der Richtlinie //EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity.
Seite 19
(Nur für Frankreich) Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Produkt recycel- bar ist, einem erweiterten System der Herstellerverantwortung und in Frankreich einer Sortieranweisung unterliegt. GERÄT nur für Deutschland Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronik- geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Seite 20
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wert- stoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schrift- liche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: medion GmbH Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktie-...
Seite 22
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ....25 1.1. Explication des symboles ................. 25 Utilisation conforme ..................25 Consignes de sécurité ...................26 3.1. Alimentation électrique ................26 3.2. Remarques relatives au réfrigérant ............28 3.3. Risques spécifiques au produit ..............29 3.4.
Informations concer- AVERTISSEMENT ! nant le présent guide Risque d’électrocution ! de démarrage rapide AVERTISSEMENT ! Ce guide de démarrage rapide est une ver- Avertissement concernant le sion papier raccourcie de la notice d’utilisa- risque lié aux substances in- tion complète. flammables et/ou facilement inflammables ! AVERTISSEMENT !
N’utilisez que des pièces de rechange et manipulation d’appareils des accessoires fournis ou autorisés par électriques. Utilisez l’appa- nos soins. reil avec la plus grande pru- Respectez toutes les informations conte- nues dans ce guide de démarrage rapide dence lorsque des enfants se ainsi que dans la notice d’utilisation, trouvent à...
Seite 26
fiche d’alimentation, jamais N’ouvrez jamais le boîtier et sur le cordon d’alimentation. n’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas Déroulez entièrement le cor- en contact avec des objets don d’alimentation. ou des surfaces chaud(e)s (p. Veillez à...
Ne placez aucun récipient Ne débranchez jamais la rempli de liquide, p. ex. un fiche d’alimentation de la vase ou une boisson, sur ou prise de courant lorsque à proximité de l’appareil. l’appareil est en marche. Ne mettez pas l’appareil en N’utilisez pas de multiprises.
Lors du fonctionnement, du Contient du gaz sous pres- stockage et de l’installation, sion, risque d’explosion en le local doit avoir une sur- cas d’échauffement. face d’au moins m² afin En cas d’incendie, n’éteignez de garantir un débit d’air pas les fuites de gaz avant suffisant en cas d’endom- que les fuites ne soient éli-...
Prudence avec les cheveux Contrôlez tous les raccords à longs : ils peuvent être hap- emboîtement et à vis à inter- pés par le flux d’air ! valles réguliers ! Installez et transportez tou- Si nécessaire, revissez les vis jours l’appareil en position desserrées et remboîtez cor- verticale.
Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez tous les matériaux d’emballage utilisés (films, sachets, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage.
Vue d’ensemble de l’appareil Fig. – Face avant Fig. – Face arrière . Panneau de commande . Sortie d’air . Poignée de transport . Ouverture d’évacuation du condensat, en bas . Rouleaux articulés . Ouverture d’aspiration inférieure avec .
Seite 32
Fig. – Panneau de commande . Panneau d’affichage de la température . Allumer/éteindre l’appareil et de la durée de la minuterie . Réduire la température/la minu- . Voyants : terie – Mode ventilateur activé . Réglage de la vitesse du ventila- –...
Préparer/installer l’appareil Préparez l’appareil, installez-le comme décrit dans la notice d’utilisation détaillée, puis effec- tuez la première mise en service. Retirez tout le matériel d’emballage et vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de le mettre en service. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant naturel R-, à...
Seite 34
Montez l’adaptateur du tuyau d’éva- cuation de l’air avec l’extrémité du tuyau d’évacuation de l’air. Fig. – Montage de l’adaptateur d’évacuation Montez l’adaptateur du kit fenêtre à l’autre extrémité du tuyau d’évacua- tion de l’air. Fig. – Montage de l’adaptateur pour kit fenêtre Adaptez le kit fenêtre à...
Life+ sur votre smartphone depuis le Google Play Store® ou l’App Store d’Apple®. Pour ce faire, scannez tout simplement le code QR suivant ou rendez-vous dans le Play Store (Android™) ou l’App Store (iOS®), et recherchez l’application « MEDION Life+ ».
• iOS ou supérieur • Application medion Life+ La commande via l’application medion Life+ ne fonctionne que sur le réseau Wi-Fi de , GHz. Une utilisation sur le réseau Wi-Fi de GHz n’est pas possible. 8.2. Confi guration de l’application/raccordement au climati- seur Branchez le climatiseur sur le secteur et allumez-le.
« skill » (compétence). Suivez les instructions de l’application concernée, connectez-vous à votre compte client medion et confirmez la connexion entre l’application Life+ et l’application Alexa ou Goo- gle Assistant. Une fois l’autorisation obtenue, vous pourrez piloter votre appareil par commande vo- cale.
Consommation en mode veille , Consommation électrique des climatiseurs ambiants , kWh/h à une ou deux voies Niveau de puissance acoustique dB(A) Potentiel de réchauffement global Adresse de contact pour plus d’informations : medion GmbH, Am Zehnthof , Essen, Allemagne...
12. Information relative à la conformité UE L’entreprise medion GmbH déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD est conforme aux directives //UE, //CE et //UE. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet sui- vante : www.medion.com/conformity.
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : medion GmbH Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Seite 42
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ........45 1.1. Betekenis van de symbolen ..............45 Gebruiksdoel ....................45 Veiligheidsvoorschriften ................46 3.1. Stroomvoorziening .................. 46 3.2. Aanwijzingen voor het koelmiddel ............49 3.3. Productspecifieke gevaren ............... 49 3.4. Geluidsemissie ..................50 Inhoud van de levering .................. 51 Overzicht van het apparaat ................
Informatie over deze WAARSCHUWING! beknopte gebruiks- Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blij- aanwijzing vend letsel! Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een WAARSCHUWING! verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de vol- ledige gebruiksaanwijzing aandachtig door Waarschuwing voor gevaar voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Bouw het apparaat niet om zonder onze uitgevoerd door kinderen. toestemming. Gebruik uitsluitend door Kinderen kunnen de risico’s ons geleverde of goedgekeurde aan- bouwapparaten. die bij het gebruik van elek- Gebruik uitsluitend door ons geleverde trische apparaten kunnen of goedgekeurde reserveonderdelen en optreden niet goed inschat- accessoires.
Seite 46
zodat het apparaat zo nodig gelijkbare kwalificaties wor- snel kan worden losgekop- den vervangen om risico’s te peld van het elektriciteits- voorkomen. net. Open nooit de behuizing en Trek altijd aan de stekker, steek geen voorwerpen in nooit aan het netsnoer. de ventilatieopeningen.
Seite 47
dat dit een elektrische schok – overmatige blootstelling tot gevolg kan hebben. aan stof; Zorg ervoor dat het ap- – ontbrekende ventilatie, paraat niet in aanraking zoals in een kast of boe- komt met water of andere kenrek. vloeistoffen. Houd het ap- Controleer of het apparaat paraat, het netsnoer en de uitgeschakeld is voordat u...
Extreem ontvlambaar gas: 3.2. Aanwijzingen voor het vermijd open vuur, vonken koelmiddel en ontstekingsbronnen tij- WAARSCHUWING! dens gebruik, onderhoud en Brandgevaar! afvoer van het apparaat. Het koelsysteem van het appa- Bevat gas onder druk, kan raat bevat het natuurlijke koel- bij opwarming exploderen.
brandbare gassen kunnen atoren, warmtereservoirs, vrijkomen. ovens of andere apparaten die warmte afgeven. Gebruik het apparaat niet in de badkamer of andere Controleer alle schroefver- vochtige omgevingen. bindingen en stekkers regel- matig! Voorzichtig met lang haar: Lang haar kan door de lucht- Draai losse schroeven aan en stroom worden ingezogen! zorg dat stekkers stevig zijn...
Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of onjuist gebruiken van verpakkingsfolie! Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enzo- voort) buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen niet met de verpakking spelen. Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Apparaat voorbereiden/opstellen Bereid het apparaat voor, stel het apparaat op zoals is beschreven in de uitgebreide gebruiks- aanwijzing en voer de eerste ingebruikname uit. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer het apparaat op eventuele beschadi- gingen voordat u het in gebruik neemt. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Het koelsysteem van het apparaat bevat het natuurlijke koelmiddel propaan R-.
Seite 54
Monteer de adapter voor de raamaf- dichting op het andere uiteinde van de luchtafvoerslang. Afb. – Montage adapter voor raamafdichting Stel de raamafdichting af op de groot- te van uw raam. U kunt de raamaf- dichting monteren op een kantelraam of dakraam.
App-besturing Om alle functies van de airco optimaal te benutten, downloadt u de medion Life+ app gratis naar uw smartphone vanuit de Google Play Store® of Apple® App Store. Scan hiervoor gewoon de volgende QR-code of bezoek de Play Store (Android™) of App Store (iOS®) en zoek daar naar "MEDION Life+".
Als u nog geen apparaat in de app medion Life+ heeft aangemeld, tikt u op de toets Gerät hinzufügen. Als u al een apparaat in de app hebt gekoppeld, klikt u op de toets Als de Bluetooth®-functie op uw smartphone is ingeschakeld, vindt de app het apparaat...
Reiniging Informatie over reiniging en onderhoud van het apparaat vindt u in de uitgebreide gebruiks- aanwijzing. 10. Technische gegevens Airco Model MD Voedingsspanning - V Hz Nominaal opgenomen vermogen watt Zekering , A Koelvermogen . BTU/uur Koelmiddel R...
GmbH, Am Zehnthof , Essen, Duitsland 12. EU-conformiteitsinformatie Hiermee verklaart medion GmbH dat het type radiografische apparatuur MD voldoet aan de richtlijn //EU, richtlijn //EG en richtlijn // De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website: www.medion.com/conformity.
Seite 59
(Alleen voor Frankrijk) Met het 'Triman'-symbool wordt de gebruiker geïnformeerd dat het product recy- clebaar is, onder een uitgebreid systeem voor producentenverantwoordelijkheid valt en dat in Frankrijk een sorteerinstructie van toepassing is. APPARAAT Afgedankte apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedeponeerd.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: medion GmbH Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst contact...
Seite 62
Índice Información acerca de esta guía breve ............65 1.1. Explicación de los símbolos ..............65 Uso conforme a lo previsto ................65 Indicaciones de seguridad ................66 3.1. Alimentación eléctrica ................66 3.2. Indicaciones sobre el refrigerante ............68 3.3. Peligros específicos del producto .............. 69 3.4.
Información acerca ¡ADVERTENCIA! de esta guía breve Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves Esta guía breve es una edición impresa resu- irreversibles. mida del manual de instrucciones completo. ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por des- Lea atentamente las indicaciones de seguri- carga eléctrica.
No modifique el aparato sin nuestro usuario no deben ser ejecu- consentimiento. Utilice exclusivamente tados por niños. aparatos suplementarios suministrados o autorizados por nosotros. Los niños no son conscien- Utilice exclusivamente accesorios y re- tes de los posibles peligros cambios suministrados o autorizados por derivados de la manipula- nosotros.
Seite 66
corriente por si se necesita persona con una cualifica- desenchufar con rapidez ción similar deberá sustituir- el aparato en un momento lo para evitar accidentes. dado. Nunca abra la carcasa ni Tire siempre de la clavija de introduzca objetos por las enchufe y no del cable de ranuras de ventilación.
ble de alimentación y la cla- Asegúrese de que el aparato vija de enchufe alejados de esté apagado antes de en- lavabos, fregaderos y lugares chufar la clavija de enchufe. similares. Nunca desenchufe la clavija No coloque objetos llenos de enchufe de la toma de de líquido, p.
No dañe el circuito de refri- Contiene gas bajo presión y gerante. puede explotar en caso de calentamiento. Durante el funcionamien- to, el almacenamiento y la En caso de incendio por es- instalación, la habitación cape de gas, no lo apague deberá...
Cuidado con el pelo largo: Apriete los tornillos sueltos y ¡podría ser succionado por la corrija la sujeción de las co- corriente de aire! nexiones enchufables. Coloque y transporte siem- No sostenga el aparato pre el aparato en posición mientras esté en funciona- vertical.
Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguien- te peligro de asfixia. Guarde todos los materiales de embalaje usados (láminas, bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje.
Vista general del aparato Fig. – Parte delantera Fig. – Parte trasera . Panel de control . Orificio de salida de aire . Asa de transporte . Orificio de desagüe de agua condensa- da, parte inferior . Ruedas articuladas .
Seite 72
Fig. – Panel de control . Panel de visualización de la temperatura . Encender/apagar el aparato y la hora del temporizador . Reducir temperatura/temporiza- . Testigos luminosos: – Modo de ventilador activado . Ajustar la velocidad del ventilador – Modo de refrigeración activado .
Preparación/instalación del aparato Prepare el aparato, realice la instalación según se describe en el manual de instrucciones completo y lleve a cabo la primera puesta en servicio. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe si el aparato presenta algún posible daño antes de ponerlo en funcionamiento.
Seite 74
Monte el adaptador para la manguera de salida de aire en el extremo de la manguera. Fig. – Montaje del adaptador para salida de aire Monte el adaptador del kit para venta- na en el otro extremo de la manguera de salida de aire.
Para sacar el máximo provecho de su aire acondicionado, descargue gratuitamente la aplica- ción medion Life+ en su smartphone a través de Google Play Store® o Apple® App Store. Para ello solo tiene que escanear el siguiente código QR o visitar la Playstore (Android™) o...
• iOS o superior • Aplicación medion Life+ El control mediante la aplicación medion Life+ solo funciona en una red wifi de , GHz; el funcionamiento en la red wifi de GHz no es posible. 8.2. Confi guración de la aplicación/conexión con el aire acon- dicionado Conecte el aire acondicionado a la red eléctrica y enciéndalo.
«Skill». Siga las instrucciones de la aplicación correspondiente, inicie sesión con su cuenta de cliente de medion y confirme la conexión entre la aplicación Life+ y la aplicación Alexa o Google Assistant. Después de la autorización, podrá manejar su dispositivo mediante control por voz.
, Consumo eléctrico de los aparatos de aire acondi- , kWh/h cionado de uno/dos canales Nivel de potencia acústica dB(A) Potencial de calentamiento atmosférico Dirección de contacto para más información: medion GmbH, Am Zehnthof , Essen, Alemania...
12. Información de conformidad UE Por la presente, medion GmbH declara que el tipo de equipo inalámbrico MD cumple las directivas //UE, //CE y //UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la si- guiente dirección de Internet: www.medion.com/conformity.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autori- zación por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: medion GmbH Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
Seite 82
Indice Informazioni relative alla presente guida rapida..........85 1.1. Spiegazione dei simboli ................85 Utilizzo conforme ..................85 Indicazioni di sicurezza .................86 3.1. Alimentazione elettrica ................86 3.2. Indicazioni sul refrigerante ............... 88 3.3. Pericoli specifici del prodotto ..............89 3.4.
Informazioni relative AVVERTENZA! alla presente guida Pericolo di scosse elettriche! rapida AVVERTENZA! Questa guida rapida è una versione cartacea Avvertenza: pericolo causato da breve delle istruzioni per l’uso complete. materiali infiammabili e/o facil- mente infiammabili! AVVERTENZA! Leggere attentamente le avvertenze sulla ATTENZIONE! sicurezza e le istruzioni per l’uso complete Avvertenza: possibili lesioni di...
Osservare tutte le informazioni contenute quando si utilizza l’apparec- in questa guida rapida e nelle istruzioni chio in presenza di bambini. per l’uso, in particolare le istruzioni di si- curezza. Qualsiasi altro uso è considerato Tenere l’apparecchio e il non conforme e può provocare danni a cavo di alimentazione elet- persone o cose.
Seite 86
contatto con oggetti o su- Non aprire mai la parte perfici calde (ad es. fornelli). esterna dell’apparecchio e non introdurre oggetti attra- Prima di utilizzare l’apparec- verso le fessure di aerazione. chio per la prima volta, e in seguito dopo ogni uso, veri- Srotolare completamente il ficare che l’apparecchio e il cavo di alimentazione.
lontani da lavandini, lavabi e Prima di inserire la spina di simili. alimentazione assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Non collocare oggetti con- tenenti liquidi, per esempio Mai estrarre la spina di ali- vasi o bevande, sopra o in mentazione dalla presa elet- prossimità...
processo di scongelamento AVVERTENZA! o per la pulizia. Pericolo d’incendio! Gas estremamente infiam- Il sistema di raffreddamento mabile: durante l’uso, la ma- dell’apparecchio contiene il re- nutenzione e lo smaltimento frigerante R. dell’apparecchio, evitare Non danneggiare il circuito fiamme libere, scintille e fon- del refrigerante.
Non utilizzare l’apparecchio Non utilizzare l’apparecchio in locali in cui sia possibile la nelle immediate vicinanze fuoriuscita di gas infiamma- di fonti di calore come radia- bili. tori, accumulatori di calore, forni o altri apparecchi che Non utilizzare l’apparecchio generano calore. in bagno o in altri ambienti umidi.
Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo impro- prio con conseguente rischio di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (pellicole, sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi.
Panoramica dell’apparecchio Fig. – Lato anteriore Fig. – Lato posteriore . Pannello di controllo . Apertura di scarico aria . Maniglia per il trasporto . Apertura per lo scarico della condensa, in basso . Ruote snodate . Apertura di aspirazione inferiore con .
Seite 92
Fig. – Pannello dei comandi . Pannello di visualizzazione della tempe- . Accensione/spegnimento dell’ap- ratura e del timer parecchio . Spie luminose: . Riduzione della temperatura/del – Modalità ventola attivata timer – Modalità di raffreddamento at- . Impostazione della velocità di tivata ventilazione –...
Preparazione/regolazione dell’apparecchio Preparare l’apparecchio e installarlo come descritto nelle istruzioni per l’uso complete, quindi eseguire la prima messa in funzione. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e controllare l’eventuale presenza di danni all’apparecchio prima di metterlo in funzione. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R-.
Seite 94
Montare l’adattatore per il tubo di sca- rico dell’aria sull’estremità del tubo di scarico dell’aria. Fig. – Montaggio dell’adattatore dell’aria di scarico Montare l’adattatore per kit per fine- stra in corrispondenza dell’altra estre- mità del tubo di scarico dell’aria. Fig.
Per usufruire dell’intera gamma di funzionalità del climatizzatore, scaricare sul proprio smar- tphone/tablet l’app gratuita medion Life+ tramite Google Play Store® o Apple® App Store. Per farlo basta scansionare il codice QR riportato di seguito oppure accedere al Play Store...
• iOS o superiore • App medion Life+ Il controllo tramite l’app medion Life+ funziona solo su reti Wi-Fi a , GHz. Non è possibile utilizzare l’app su reti Wi-Fi a GHz. 8.2. Confi gurazione dell’app/collegamento dell’app alla gela- tiera Collegare il climatizzatore alla rete elettrica e accendere il climatizzatore.
Aprire l’app Alexa o l’Assistente Google e aggiungere l’app medion Life+ come skill. Seguire le istruzioni contenute nella rispettiva app, accedere con il proprio account clien- te medion e confermare la connessione tra l’app Life+ e l’app Alexa o Assistente Google. Dopo l’autorizzazione sarà possibile utilizzare l’apparecchio tramite controllo vocale.
“Regolatore di temperatura off” Potenza assorbita in modalità standby , Consumo energetico dei climatizzatori monosplit/ , kWh/h dual split Livello di potenza sonora dB(A) Potenziale di riscaldamento globale Indirizzo per ulteriori informazioni: medion GmbH, Am Zehnthof , Essen, Germania...
12. Informazioni sulla conformità UE Con la presente medion.GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD è conforme alla direttiva //UE, alla direttiva //CE e alla di- rettiva //UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.medion.com/conformity.
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’au- torizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: medion GmbH Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Seite 102
Contents Information about this short manual ............105 1.1. Explanation of symbols ................105 Proper use ....................105 Safety instructions ..................106 3.1. Power supply ..................106 3.2. Information on refrigerant ..............108 3.3. Product-specific hazards ................109 3.4. Noise emissions ..................110 Package contents ..................110 Appliance overview ..................111 Preparing/setting up the appliance ..............
Information about WARNING! this short manual Warning: danger due to com- bustible and/or highly flamma- This short manual is an abridged printed ver- ble substances! sion of the full user manual. CAUTION! WARNING! Warning: risk of minor and/or Carefully read the safety instructions and the moderate injuries! full user manual before using the appliance for the first time.
appliance and the mains Safety instructions cable. Keep the appliance and its 3.1. Power supply accessories out of the reach of children. WARNING! This appliance can be used Risk of electric shock/ by children of years and short circuit! older, and by people with There is a risk of electric shock/ reduced physical, sensory...
Seite 106
Do not use if the appliance – when you are assembling or the mains cable is visibly or disassembling the ap- damaged or if the appliance pliance has been dropped. – if the appliance is damp or Contact our Service team without delay if the appli- –...
Use the appliance indoors Place the appliance in an only. upright position on a stable, level surface. Do not expose the appli- ance to extreme conditions. Place the appliance only on Avoid: the floor. – high humidity or wet con- Do not operate the ap- ditions pliance without the filter...
Tampering with the refriger- 3.3. Product-specifi c hazards ant circuit is prohibited and Do not place your fingers or invalidates the warranty. other objects into the open- Do not use agents other ings for the air outlet. than those recommend- Do not use the appliance in ed by the manufacturer to a room where flammable...
ity of heat sources such as Package contents radiators, heat accumulators, DANGER! ovens or other appliances Risk of choking and suffocation! that generate heat. Packaging film can be swallowed or used Check all screw and plug improperly, creating a risk of choking and suffocation.
Appliance overview Fig. – Front Fig. – Back . Control panel . Exhaust air opening . Handle . Condensate drainage opening, bottom . Castors . Lower suction opening with filter strainer . Air outlet with manually adjustable slats .
Seite 111
Fig. – Control panel . Display panel for temperature and timer . Switch the appliance on/off time . Reduce temperature/timer . Operating lights: . Set fan speed – Fan mode enabled . Set timer (automatic start/stop), – Cooling mode enabled press and hold: enable pairing mode –...
Preparing/sett ing up the appliance Prepare and set up the appliance as described in the detailed user manual and put it into op- eration for the first time. Remove all packaging material and check the appliance for any damage before you put it into operation.
Seite 113
Mount the window kit adapter to the other end of the exhaust air hose. Fig. – Mounting the window kit adapter Adjust the window kit to the size of your window. You can mount the win- dow kit on a bottom-hung window or a roof window.
Wait approx. minutes after switching off the appliance before switching it on again. App control To make full use of your air conditioner, download the medion Life+ app free of charge from the Google Play Store® or Apple® App Store onto your smartphone.
• iOS or higher • medion Life+ app The medion Life+ app can only be used to control the appliance using a . GHz WLAN net- work. A GHz WLAN network cannot be used for operation. 8.2. Sett ing up the app/connecting to the air conditioner Connect the air conditioner to the mains and turn it on.
10. Technical specifi cations Air conditioner Model MD Power supply - V Hz Rated power watts Fuse . A Cooling capacity , BTU/h Refrigerant R Refrigerant quantity g Power levels Maximum room size Approx. m² Air throughput ...
GmbH, Am Zehnthof , Essen, Germany 12. EU declaration of conformity medion GmbH hereby declares that the radio equipment type MD com- plies with Directive //EU as well as Directive //EC and Directive //EU. The complete EU declaration of conformity is available at: www.medion.com/conformity.
Seite 118
This involves separating the materials in the appliance for the purpose of recycling as well as minimising the environmental impact and negative effects on human health. Take old appliances to an electrical scrap collection point or a recycling centre. Contact your local waste disposal company or your local authority for more informa- tion on this subject.
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the writ- ten permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: medion GmbH Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always contact our Cus-...