Seite 1
VEVOR Support Center Stainless Steel Kitchen Sink MODEL:28U24189RS0, 28U30189RS0, 28U32189RS0, 28T854622RB2...
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Product size:(mm) 28T854622RB2 Black 820x430 Stainless steel 850x460x236 The Sink of mounting under the countertop Model: Color: Mounting size:(mm) Material Product size:(mm) 28U24189RS0 Metallic color 559x406 Stainless steel 609x457x228 28U30189RS0 Metallic color 711x406 Stainless steel 762x457x230 28U32189RS0 Metallic color 761x406...
Seite 4
NOTE: The following is the effect drawing, for reference only, the specific object shall prevail. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
Seite 5
SAFETY Note / Remark. Caution / Warning. Read the instruction manual. WARNING Read all instructions before installation and use.Failure to follow these warnings may result in injury, property damage, or product failure. 1. This sink is designed for indoor domestic use only.Do not use for commercial, industrial, or non- intended purposes.
11. If the sink is cracked, chipped, deformed, or leaking,stop use immediately and arrange for repair or replacement. 12. For sinks used with drinking water:This product is suitable for contact with drinking water.Use only with potable water systems. COMPLIANCE STATEMENT ·...
excess load causing product failure. Do not exceed capacity of Kitchen Sink. 4. Empty Kitchen Sink before moving. 5. Use only on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely supporting a fully loaded Kitchen Sink. 6. Use as intended only. 7.
Seite 8
Step1: Prepare The Countertop: 1.Check the cutout template against the sink to ensure perfect cutout. 2.Position the cut-out template in the desired location on the countertop.Secure with tape. NOTE:Ensure enough clearance for backsplash,faucet and plumbing for the sink 3.Trace the template on countertop with a Felt-tip Marker or pencil. 4.Following your countertop manufacturer's instructions,carefully cut the countertop on the inside of the trace line with a appropriate saw.
Seite 9
Step2: InstallThe Sink To The Countertop 1.Apply some denatured alcohol to clean the surfaces of the sink and countertop which will meet. 2.Evenly Apply a bead of silicone adhesive sealant around the top edge of the countertop. 3.Carefully align the sink over the countertop opening.Carefully lower the sink into the countertop opening.Press silicone ontocountertop and press firmly.
Seite 10
Step3: Immediately clean and dry the sink after installation.
Seite 11
The Sink of mounting under the countertop Step1: Use the opening indicator board or refer to the installation dimensions of the corresponding model above to make the opening Cutout Template Step2: Make a drawing along the opening plate with a pencil and cut it with a cutting tool...
Seite 12
Step3: cut through the countertop along the delineated outline Carefully Step4: Apply the adhesive to the table hole or around the tank, place the sink upside in the hole, and press it hard...
Seite 13
Step5: Fix the sink and countertop with fittings and tighten it ( there are many ways under the installation, customers can install the sink according to the actual situation) Installation diagrammatic sketch Step6: After the installation of the sink, please cover it with the shielding board to prevent the decoration dust, paint adhesion, air- liquid corrosion and other pollution of your products...
MAINTENANCE/ Service In order to extend the service life of the sink, customers should pay attention to the maintenance of the sink after buying the sink. The specific maintenance and cleaning methods are as follows: 1. The decoration of the house should pay attention to the window ventilation to avoid the decoration materials issuing corrosive gas, and oxidation of the sink's surface, resulting in floating rust in the sink.
OUR SERVICE TEAM PROMISES TO REPLY TO YOUR MESSAGE WITHIN 24H. Scope of Warranty 1.We guarantee that VEVOR products are produced in accordance with iso 9001 Quality Management procedures and are free of manufacturing defects tor the period of warranty.
Seite 16
Centre d'assistance VEVOR Évier de cuisine en acier inoxydable MODÈLE : 28U24189RS0 , 28U30189RS0 , 28U32189RS0 , 28T854622RB2...
Seite 17
Le produit final peut varier selon les conditions réelles. Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer.
L'évier à montage sous le plan de travail Modèle: Couleur : Dimensions de Matériel Dimensions du montage : (mm ) produit : (mm ) 28U24189RS0 Couleur 559 x 406 Acier 609 x 457 x 228 métallique inoxydable 28U30189RS0 Couleur...
Seite 19
NOTE: Le dessin ci-dessous est donné à titre indicatif uniquement ; le produit réel fera foi. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
Seite 20
SÉCURITÉ Note / Remarque. Attention / Avertissement. Lire le instruction manuel. AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l'installation et l'utilisation. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou une défaillance du produit. 13. Cet évier est conçu exclusivement pour un usage domestique intérieur. Ne pas utiliser à...
peuvent l'endommager. 20. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de laine d’acier, de javel ou de produits chimiques agressifs qui pourraient rayer, décolorer ou endommager la finition de l’évier. 21. Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir debout, s'asseoir ou jouer près ou à...
Seite 22
uniquement au produit correctement et entièrement assemblé. Assembler sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable de supporter en toute sécurité un Kitchen Sink entièrement chargé . Prenez des précautions POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES ET LES MORTELLES DUE AU BASCULEMENT : 1.
Seite 23
Conseils : l'installation étant plus complexe, veuillez faire appel à un professionnel expérimenté. · Instructions d'installation Remarque : Veuillez ouvrir le trou selon les ouverture assiette.Ouverture le trou après Il est recommandé de recevoir les marchandises pour éviter moisissure et réduire bactérien croissance. Suggestions chaleureuses : parce que le installation est plus C'est compliqué, veuillez choisir un professionnel.
Seite 25
Étape 2 : Installer l'évier sur le plan de travail 1. Appliquez de l'alcool dénaturé pour nettoyer les surfaces de l'évier et du plan de travail qui seront en contact. 2. Appliquez uniformément un cordon de mastic adhésif silicone sur le bord supérieur du comptoir.
Seite 26
Étape 3 : Nettoyez et séchez immédiatement l'évier après son installation.
Seite 27
L'évier à montage sous le plan de travail Étape 1 : Utilisez le panneau indicateur d'ouverture ou reportez-vous aux dimensions d'installation du modèle correspondant ci-dessus pour effectuer l'ouverture. Cutout Template Étape 2 : Tracez un contour au crayon le long de la plaque d’ ouverture et découpez-le avec un outil de découpe.
Seite 28
Étape 3 : découper le plan de travail en suivant le contour tracé. Soigneusement Étape 4 : Appliquez l’adhésif sur le trou de la table ou autour du réservoir, placez l’évier à l’envers dans le trou et appuyez fermement.
Seite 29
Étape 5 : Fixez l’évier et le plan de travail à l’aide des raccords et serrez-les (il existe de nombreuses méthodes d’installation ; les clients peuvent installer l’ évier en fonction de leur situation réelle). Installation diagrammatic sketch Étape 6 : Après l'installation de l'évier, veuillez le recouvrir d'une plaque de protection afin d'éviter la poussière, les adhérences de peinture, la corrosion par l'air et les liquides, ainsi que toute autre contamination de vos produits.
Seite 30
MAINTENANCE/Service Afin de prolonger la durée de vie de l'évier, les clients doivent veiller à son entretien après l'achat. Les méthodes d'entretien et de nettoyage spécifiques sont les suivantes : 5. Lors de la décoration de la maison, il convient de veiller à la ventilation des fenêtres afin d'éviter que les matériaux de décoration ne dégagent des gaz corrosifs et n'oxydent la surface de l'évier, ce qui pourrait entraîner la formation de rouille flottante dans celui-ci.
DANS 24 heures . Étendue de la garantie 1. Nous garantissons que les produits VEVOR sont fabriqués conformément aux procédures de gestion de la qualité ISO 9001 et sont exempts de défauts de fabrication pendant la période indiquée. de garantie.
Seite 33
VEVOR Support Center Küchenspüle aus Edelstahl MODELL: 28U24189RS0 , 28U30189RS0 , 28U32189RS0 , 28T854622RB2...
Seite 34
Produkt kann je nach Gegebenheiten variieren. Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie-...
820x430 Edelstahl 850x460x236 Das Spülbecken zur Montage unter der Arbeitsplatte Modell: Farbe : Montagegröße : Material Produktgröße: (mm ) (mm ) 28U24189RS0 Metallic- 559 x 406 Edelstahl 609 x 457 x 228 Farbe 28U30189RS0 Metallic- 711 x 406 Edelstahl 762x457x230...
Seite 36
NOTIZ: Nachfolgende Effektzeichnung dient nur als Referenz; maßgeblich ist das tatsächliche Objekt. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
SICHERHEIT Notiz / Hinweis. Vorsicht. Warnung. Lesen Die Anweisung Handbuch. WARNUNG Lesen Sie vor Installation und Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen, Sachschäden oder Produktversagen führen. 25. Dieses Waschbecken ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
die Spülbeckenoberfläche. Plötzliche Temperaturänderungen können Schäden verursachen. 32. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Stahlwolle, Bleichmittel oder aggressive Chemikalien, die die Oberfläche des Spülbeckens zerkratzen, verfärben oder beschädigen könnten. 33. Kinder dürfen nicht in der Nähe des Waschbeckens klettern, stehen, sitzen oder darin spielen. Kinder sollten in Küche und Badezimmer jederzeit beaufsichtigt werden.
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. 6. Die Tragfähigkeit und sonstige Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte. Montieren Sie die Maschine auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche, die in der Lage ist, eine vollständig beladene KitchenSink sicher zu tragen .
Seite 40
empfohlen, die Öffnung erst nach Erhalt der Ware zu öffnen, um Schimmelbildung zu vermeiden und das Bakterienwachstum zu reduzieren. Hinweis: Da die Installation komplizierter ist, beauftragen Sie bitte einen Fachmann mit Installationserfahrung. · Installationsanleitung Hinweis: Bitte öffne die Loch laut Öffnung Plattenöffnung Die Loch nach Es wird empfohlen, den Empfang von Waren zu vermeiden.
Seite 42
Schritt 2: Spülbecken auf der Arbeitsplatte montieren 1. Reinigen Sie die Oberflächen von Spüle und Arbeitsplatte, die in Kontakt kommen, mit etwas vergälltem Alkohol. 2. Tragen Sie eine gleichmäßige Raupe Silikon-Dichtstoff entlang der Oberkante der Arbeitsplatte auf. 3. Richten Sie das Spülbecken vorsichtig über der Öffnung in der Arbeitsplatte aus.
Seite 44
Schritt 3: Reinigen und trocknen Sie das Waschbecken sofort nach der Installation.
Seite 45
Das Spülbecken zur Montage unter der Arbeitsplatte Schritt 1: Verwenden Sie die Öffnungsanzeigetafel oder beachten Sie die oben angegebenen Einbaumaße des entsprechenden Modells, um die Öffnung vorzunehmen. Cutout Template Schritt 2: Zeichnen Sie mit einem Bleistift eine Kontur entlang der Öffnungsplatte und schneiden Sie diese mit einem Schneidewerkzeug aus.
Seite 46
Schritt 3: Schneiden Sie die Arbeitsplatte entlang der markierten Kontur durch. Sorgfältig Schritt 4: Tragen Sie den Klebstoff auf die Tischöffnung oder um den Spülkasten herum auf, setzen Sie das Spülbecken umgedreht in die Öffnung ein und drücken Sie es fest an.
Seite 47
Schritt 5: Befestigen Sie das Spülbecken und die Arbeitsplatte mit den Befestigungsteilen und ziehen Sie diese fest (es gibt viele Installationsmöglichkeiten, der Kunde kann das Spülbecken je nach den Gegebenheiten vor Ort installieren). Installation diagrammatic sketch Schritt 6: Bitte decken Sie das Waschbecken nach der Installation mit der Schutzplatte ab, um es vor Staub, Farbresten, Korrosion durch Luft und Flüssigkeiten sowie anderen Verunreinigungen zu schützen.
WARTUNG/ Service Um die Lebensdauer des Spülbeckens zu verlängern, sollten Kunden nach dem Kauf auf die richtige Pflege achten. Die spezifischen Pflege- und Reinigungsmethoden sind wie folgt: 9. Bei der Inneneinrichtung sollte auf ausreichende Fensterbelüftung geachtet werden, um zu vermeiden, dass von den Dekorationsmaterialien korrosive Gase freigesetzt werden und die Oberfläche des Spülbeckens oxidiert, was zur Bildung von schwimmendem Rost im Spülbecken führen kann.
UNSER SERVICE TEAM VERSPRECHEN ZU ANTWORT ZU DEIN NACHRICHT INNERHALB 24 H. Umfang der Garantie 1. Wir garantieren, dass VEVOR- Produkte gemäß den Qualitätsmanagementverfahren nach ISO 9001 hergestellt werden und während des gesamten Produktionszeitraums frei von Herstellungsfehlern sind. von Garantie.
Centro assistenza VEVOR Lavello da cucina in acciaio inox MODELLO: 28U24189RS0 , 28U30189RS0 , 28U32189RS0 , 28T854622RB2...
Seite 52
Il risultato specifico dipende dalla situazione reale. Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva il diritto di interpretare a proprio piacimento il presente manuale d'uso. L'aspetto del prodotto potrebbe differire leggermente da quello del prodotto ricevuto.
Il lavello da montare sotto il piano di lavoro Modello: Colore : Dimensioni di Materiale Dimensioni del montaggio : (mm ) prodotto: (mm ) 28U24189RS0 Colore 559 x 406 acciaio 609 x 457 x 228 metallico inossidabile 28U30189RS0 Colore...
Seite 54
NOTA: Il disegno seguente mostra l'effetto desiderato, è puramente indicativo; l'oggetto reale farà fede. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
Seite 55
SICUREZZA Nota / Nota. Attenzione / Avvertimento. Leggere IL istruzioni manuale. AVVERTIMENTO Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. La mancata osservanza di queste avvertenze può causare lesioni, danni materiali o malfunzionamenti del prodotto. 37. scopi commerciali, industriali o diversi da quelli previsti.- 38.
45. Non permettere ai bambini di arrampicarsi, stare in piedi, sedersi o giocare vicino o dentro il lavandino. I bambini devono essere sorvegliati in ogni momento in cucina e in bagno. 46. Controllare regolarmente tubi flessibili, scarichi e guarnizioni dell'impianto idrico per individuare eventuali perdite o danni.
Adottare precauzioni PER PREVENIRE LESIONI GRAVI E MORTI CAUSATE DAL RIBALTAMENTO: 1. NON sedersi , stare in piedi su questo Lavello da cucina . 2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con questo oggetto o di avvicinarsi ad esso. 3.
Seite 58
Nota: per favore aprire il buco secondo il apertura piatto. Apertura IL buco Dopo si consiglia di ricevere la merce per evitare muffa E ridurre batterico crescita. Suggerimenti caldi: perché il installazione È Di più complicato, si prega di scegliere un professionista con installazione esperienza per l'installazione Il lavandino di montaggio sul Piano di lavoro Passaggio 1: Preparare IL Piano di lavoro:...
Seite 60
Passaggio 2: Installare il lavello sul piano di lavoro 1. Applicare dell'alcol denaturato per pulire le superfici del lavello e del piano di lavoro che si incontrano. 2. Applicare uniformemente un cordone di sigillante adesivo siliconico lungo il bordo superiore del piano di lavoro. 3.Allineare con cura il lavello sopra l'apertura del piano di lavoro.Con cura Abbassare il lavello nell'apertura del piano di lavoro.
Seite 61
Passaggio 3: Pulire e asciugare immediatamente il lavello dopo l'installazione.
Seite 62
Il lavello da montare sotto il piano di lavoro Passaggio 1: Utilizzare la tabella indicatrice di apertura o fare riferimento alle dimensioni di installazione del modello corrispondente sopra per effettuare l'apertura Cutout Template Passaggio 2: Disegna un contorno lungo la piastra di apertura con una matita e ritaglialo con un utensile da taglio.
Seite 63
Passaggio 3: tagliare il piano di lavoro lungo il contorno tracciato. Accuratamente Passaggio 4: applicare l'adesivo nel foro del tavolo o intorno al serbatoio, posizionare il lavello capovolto nel foro e premere con forza.
Seite 64
Passaggio 5: Fissare il lavello e il piano di lavoro con gli accessori e stringerli (esistono diversi metodi di installazione, i clienti possono installare il lavello in base alla situazione reale). Installation diagrammatic sketch Passaggio 6: Dopo l'installazione del lavello, si prega di coprirlo con il pannello protettivo per evitare che polvere, residui di vernice, corrosione da liquidi e aria e altri agenti contaminanti danneggino i vostri prodotti.
MANUTENZIONE/Assistenza Per prolungare la durata del lavello, i clienti dovrebbero prestare attenzione alla sua manutenzione dopo l'acquisto. Di seguito sono riportati i metodi specifici di manutenzione e pulizia: 13. Nella decorazione della casa bisogna prestare attenzione alla ventilazione delle finestre per evitare che i materiali decorativi emettano gas corrosivi e che la superficie del lavello si ossidi, causando la formazione di ruggine galleggiante al suo interno.
MESSAGGIO ENTRO 24 ore . Ambito della garanzia 1. Garantiamo che i prodotti VEVOR sono realizzati in conformità con le procedure di gestione della qualità ISO 9001 e sono esenti da difetti di fabbricazione per il periodo Di garanzia. 2. La presente garanzia copre i difetti dei prodotti dovuti a vizi di fabbricazione entro 1 anno dalla data di acquisto.
Seite 68
Centro de soporte de VEVOR Fregadero de cocina de acero inoxidable MODELO: 28U24189RS0 , 28U30189RS0 , 28U32189RS0 , 28T854622RB2...
Seite 69
El producto específico dependerá de la situación real. Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todo el manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar el manual de usuario. El aspecto del producto puede variar con respecto al que reciba.
El fregadero se puede montar debajo de la encimera. Modelo: Color : Tamaño de Material Tamaño del montaje : (mm ) producto: (mm ) 28U24189RS0 Color 559 x 406 Acero 609 x 457 x 228 metálico inoxidable 28U30189RS0 Color...
Seite 71
NOTA: El siguiente dibujo es solo a título ilustrativo; el objeto específico prevalecerá. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
SEGURIDAD Nota / Nota. Precaución / Advertencia. Leer el instrucción manual. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de la instalación y el uso. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones, daños materiales o fallos en el producto. 49. Este fregadero está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
56. No utilice limpiadores abrasivos, lana de acero, lejía ni productos químicos agresivos que puedan rayar, decolorar o dañar el acabado del fregadero. 57. No permita que los niños se suban, se paren, se sienten o jueguen cerca o dentro del fregadero. Los niños deben estar supervisados en todo momento en la cocina y el baño.
Seite 74
Ensámblelo sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa capaz de soportar de forma segura un Kitchen Sin completamente cargado . Tome precauciones PARA PREVENIR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR VUELCOS: 1. NO HAGA sentarse , ponerse de pie en esto Tinta de cocina . 2.
Seite 75
Instrucciones de instalación Nota: Por favor abrir el agujero según el apertura placa.Apertura el agujero después Se recomienda evitar la recepción de mercancías. moho y reducir bacteriano crecimiento. Sugerencias cálidas: porque el instalación es más complicado, por favor elija un profesional con instalación experiencia para instalación El fregadero de montaje en el encimera...
Seite 77
Paso 2: Instale el fregadero en la encimera. 1. Aplique un poco de alcohol desnaturalizado para limpiar las superficies del fregadero y la encimera que entrarán en contacto. 2. Aplique uniformemente un cordón de sellador adhesivo de silicona alrededor del borde superior de la encimera. 3.
Seite 78
Paso 3: Limpie y seque el fregadero inmediatamente después de la instalación.
Seite 79
El fregadero se puede montar debajo de la encimera. Paso 1: Utilice el panel indicador de apertura o consulte las dimensiones de instalación del modelo correspondiente arriba para realizar la apertura. Cutout Template Paso 2: Haz un dibujo a lo largo de la placa de apertura con un lápiz y córtala con una herramienta de corte.
Seite 80
Paso 3: Cortar la encimera siguiendo el contorno marcado. Con cuidado Paso 4: Aplique el adhesivo al orificio de la mesa o alrededor del tanque, coloque el fregadero boca abajo en el orificio y presiónelo con fuerza.
Seite 81
Paso 5: Fije el fregadero y la encimera con los accesorios y apriételos (hay muchas maneras de hacerlo durante la instalación; los clientes pueden instalar el fregadero según la situación real). Installation diagrammatic sketch Paso 6: Después de instalar el fregadero, cúbralo con la placa protectora para evitar el polvo decorativo, la adherencia de la pintura, la corrosión aire-líquido y otras contaminaciones de sus productos.
MANTENIMIENTO/Servicio Para prolongar la vida útil del fregadero, los clientes deben prestar atención a su mantenimiento después de la compra. Los métodos específicos de mantenimiento y limpieza son los siguientes: 17. En la decoración de la casa se debe prestar atención a la ventilación de las ventanas para evitar que los materiales decorativos desprendan gases corrosivos y que se produzca la oxidación de la superficie del fregadero, lo que podría provocar la aparición de óxido flotante en el mismo.
DENTRO 24 H. Alcance de la garantía 1. Garantizamos que los productos VEVOR se fabrican de acuerdo con los procedimientos de gestión de calidad ISO 9001 y están libres de defectos de fabricación durante el período de garantía. 2. Esta garantía cubre fallas en los productos debido a defectos de fabricación dentro de 1 año a partir de la fecha de compra.
Seite 85
Centrum wsparcia VEVOR Zlew kuchenny ze stali nierdzewnej MODEL: 28U24189RS0 , 28U30189RS0 , 28U32189RS0 , 28T854622RB2...
Seite 86
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Stal 850x460x236 nierdzewna Zlew do montażu pod blatem Model: Kolor : Rozmiar Materiał Rozmiar produktu: montażowy : (mm ) (mm ) 28U24189RS0 Kolor 559 x 406 Stal 609 x 457 x 228 metaliczny nierdzewna 28U30189RS0 Kolor 711 x 406 Stal...
Seite 88
NOTATKA: Poniższy rysunek jest rysunkiem efektowym, ma charakter wyłącznie poglądowy, decydujący jest konkretny obiekt. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
BEZPIECZEŃSTWO Notatka / Uwaga. Uwaga / Ostrzeżenie. Czytać ten instrukcja podręcznik. OSTRZEŻENIE Przed instalacją i użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie mienia lub awarię produktu. 61. Ten zlew jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać...
68. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych, wełny stalowej, wybielaczy ani silnych środków chemicznych, które mogą porysować, odbarwić lub uszkodzić wykończenie zlewu. 69. Nie należy pozwalać dzieciom wspinać się, stać, siedzieć lub bawić się w pobliżu lub wewnątrz zlewu. Dzieci powinny być cały czas pod nadzorem, zarówno w kuchni, jak i łazience.
Seite 91
Złóż na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może bezpiecznie utrzymać w pełni załadowany zlew kuchenny . Zachowaj środki ostrożności ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM I ŚMIERCI SPOWODOWANEJ PRZEWRÓCENIEM: 1. Nie siedzieć , stać na tym Atrament do zlewu kuchennego . 2.
montażu należy wybrać profesjonalistę z doświadczeniem · Instrukcja instalacji Uwaga: Proszę otwórz otwór zgodnie z otwór talerz.Otwarcie ten otwór Po zaleca się unikanie odbioru towarów pleśń I zmniejszyć bakteryjny wzrost. Ciepłe sugestie: ponieważ instalacja Jest więcej skomplikowane, proszę wybrać profesjonalistę z instalacja doświadczenie instalacji Zlew do montażu na blat Krok 1: Przygotowywać...
Seite 94
Krok 2: Montaż zlewu na blacie 1. Wyczyść powierzchnie zlewu i blatu, które będą się ze sobą stykać, niewielką ilością denaturatu. 2. Równomiernie nałóż warstwę silikonowego uszczelniacza wokół górnej krawędzi blatu. 3. Dokładnie wyrównaj zlew nad otworem w blacie. Ostrożnie Opuść...
Seite 95
Krok 3: Po zamontowaniu zlewu należy go natychmiast wyczyścić i wysuszyć.
Seite 96
Zlew do montażu pod blatem Krok 1: Aby wykonać otwór, należy skorzystać z tablicy wskazującej otwarcie lub zapoznać się z wymiarami montażowymi odpowiedniego modelu podanymi powyżej. Cutout Template Krok 2: Narysuj ołówkiem rysunek wzdłuż płytki otwierającej i wytnij go narzędziem tnącym...
Seite 97
Krok 3: wytnij blat wzdłuż wyznaczonego konturu Ostrożnie Krok 4: Nałóż klej na otwór w stole lub wokół zbiornika, umieść zlew do góry dnem w otworze i mocno dociśnij...
Seite 98
Krok 5: Przymocuj zlew i blat za pomocą mocowań i dokręć je (istnieje wiele sposobów montażu, klienci mogą zamontować zlew w zależności od aktualnej sytuacji). Installation diagrammatic sketch Krok 6: Po zamontowaniu zlewu należy przykryć go płytą ekranującą, aby zapobiec osadzaniu się kurzu dekoracyjnego, przywieraniu farby, korozji cieczowo-powietrznej i innym zanieczyszczeniom produktów.
Seite 99
KONSERWACJA/SERWIS Aby przedłużyć żywotność zlewu, klienci powinni zwrócić uwagę na jego konserwację po zakupie. Poniżej przedstawiono szczegółowe metody konserwacji i czyszczenia: 21. Dekorując dom, należy zwrócić uwagę na wentylację okienną, aby zapobiec wydzielaniu się żrących gazów przez materiały dekoracyjne oraz utlenianiu się powierzchni zlewu, co może skutkować...
W 24 godziny . Zakres gwarancji 1.Gwarantujemy, że produkty VEVOR są wytwarzane zgodnie z procedurami zarządzania jakością ISO 9001 i są wolne od wad produkcyjnych przez cały okres z gwarancja. 2. Niniejsza gwarancja obejmuje wady produktów powstałe w wyniku wad produkcyjnych w ciągu 1 roku od daty zakupu.
Seite 102
VEVOR-ondersteuningscentrum Keukenwastafel van roestvrij staal MODEL: 28U24189RS0 , 28U30189RS0 , 28U32189RS0 , 28T854622RB2...
Seite 103
Het daadwerkelijke product kan afwijken van de werkelijke situatie. Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren.
850x460x236 De spoelbak wordt onder het aanrechtblad gemonteerd. Model: Kleur : Montageafmetingen Materiaal Productafmetinge : (mm ) n: (mm ) 28U24189RS0 Metaalkleur 559 x 406 Roestvrij staal 609 x 457 x 228 28U30189RS0 Metaalkleur 711 x 406 Roestvrij staal 762x457x230...
Seite 105
OPMERKING: De volgende afbeelding is een effecttekening, uitsluitend ter referentie; het specifieke object is leidend. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
Seite 106
VEILIGHEID Opmerking / Opmerking. Let op / Waarschuwing. Lezen de instructie handmatig. WAARSCHUWING Lees alle instructies zorgvuldig door vóór installatie en gebruik. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel, materiële schade of defecten aan het product. 73. Deze wastafel is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Seite 107
80. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, staalwol, bleekmiddel of agressieve chemicaliën die krassen, verkleuringen of beschadigingen aan de afwerking van de gootsteen kunnen veroorzaken. 81. Laat kinderen niet klimmen, staan, zitten of spelen in de buurt van of in de gootsteen. Kinderen moeten te allen tijde onder toezicht staan in de keuken en badkamer.
Seite 108
Monteer de KitchenSink op een vlakke, horizontale, harde en gladde ondergrond die een volledig beladen KitchenSink veilig kan dragen . Neem voorzorgsmaatregelen. OM ERNSTIG LETSEL EN OVERLIJDEN DOOR OMKANTELEN TE VOORKOMEN: 1. Niet doen zitten , staan hierover Keukeninkt . 2.
· Installatie-instructies Let op: alstublieft open de gat volgens de opening plaat.Opening de gat na Het wordt aanbevolen om bij ontvangst van goederen te vermijden meeldauw En verminderen bacteriële groei. Warme suggesties: omdat de installatie is meer ingewikkeld, kies alstublieft een professional met installatie ervaring voor installatie De spoelbak voor montage op de aanrechtblad Stap 1: Voorbereiden De Aanrechtblad:...
Seite 111
Stap 2: De spoelbak op het aanrechtblad monteren. 1. Gebruik wat gedenatureerde alcohol om de oppervlakken van de gootsteen en het aanrechtblad die elkaar raken schoon te maken. 2. Breng een gelijkmatige laag siliconenkit aan rond de bovenrand van het aanrechtblad. 3.
Seite 112
Stap 3: Maak de gootsteen na de installatie direct schoon en droog.
Seite 113
De spoelbak wordt onder het aanrechtblad gemonteerd. Stap 1: Gebruik het openingsindicatiebord of raadpleeg de installatieafmetingen van het betreffende model hierboven om de opening te maken. Cutout Template Stap 2: Teken met een potlood een lijn langs de rand van de plaat en snijd deze uit met een snijgereedschap.
Seite 114
Stap 3: Zaag langs de aangegeven omtrek door het aanrechtblad. Voorzichtig Stap 4: Breng de lijm aan in het gat in de tafel of rond de tank, plaats de gootsteen ondersteboven in het gat en druk hem stevig aan.
Seite 115
Stap 5: Bevestig de spoelbak en het aanrechtblad met de fittingen en draai deze vast (er zijn verschillende installatiemethoden; klanten kunnen de spoelbak installeren op basis van de feitelijke situatie). Installation diagrammatic sketch Stap 6: Na de installatie van de spoelbak dient u deze af te dekken met de afschermplaat om te voorkomen dat decoratiestof, verfresten, corrosie door lucht en vloeistoffen en andere vervuiling uw product aantasten.
Seite 116
ONDERHOUD/Service Om de levensduur van de gootsteen te verlengen, is het belangrijk dat klanten na aankoop aandacht besteden aan het onderhoud ervan. De specifieke onderhouds- en reinigingsmethoden zijn als volgt: 25. Bij de decoratie van het huis moet aandacht worden besteed aan de ventilatie van de ramen om te voorkomen dat de decoratiematerialen corrosieve gassen afgeven en dat het oppervlak van de gootsteen oxideert, wat kan leiden tot roestvorming in de gootsteen.
BINNENIN 24 uur . Omvang van de garantie 1. Wij garanderen dat VEVOR -producten worden geproduceerd in overeenstemming met de ISO 9001-kwaliteitsmanagementprocedures en gedurende de periode vrij zijn van fabricagefouten. van garantie. 2. Deze garantie dekt defecten aan de producten als gevolg van fabricagefouten binnen 1 jaar na de aankoopdatum.
Seite 120
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Rostfritt stål 850x460x236 Vask för montering under bänkskivan Modell: Färg : Monteringsstorlek : Material Produktstorlek: (mm ) (mm ) 28U24189RS0 Metallisk färg 559 × 406 Rostfritt stål 609 x 457 x 228 28U30189RS0 Metallisk färg 711 x 406 Rostfritt stål 762x457x230 28U32189RS0 Metallisk färg...
Seite 122
NOTERA: Följande är effektritningen, endast som referens, det specifika objektet ska gälla. 28U24189RS0 28U30189RS0 28U32189RS0 28T854622RB2...
Seite 123
SÄKERHET Notera / Anmärkning. Varning / Varning. Läsa de instruktion manuell. VARNING Läs alla instruktioner före installation och användning. Underlåtenhet att följa dessa varningar kan leda till personskador, egendomsskador eller produktfel. 85. Denna diskho är endast avsedd för inomhusbruk. Använd inte för kommersiella, industriella eller icke- - avsedda ändamål.
Seite 124
eller skador. Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart. 95. Om diskhon är sprucken, flisad, deformerad eller läcker, sluta använda den omedelbart och ordna reparation eller utbyte. 96. För diskhoar som används med dricksvatten: Denna produkt är lämplig för kontakt med dricksvatten. Använd endast med dricksvattensystem. EFTERLEVNADSFÖRKLARING ·...
Seite 125
denna produkt. 3. Överskrid inte viktkapaciteten, jämnt fördelad nerifrån och upp. Var uppmärksam på dynamisk belastning! Plötslig laströrelse kan tillfälligt skapa överbelastning som orsakar produktfel. Överskrid inte kapaciteten för Köksvask . 4. Tom Köksvask innan du flyttar . 5.
Seite 126
Vaskhållaren för montering på bänkskiva Steg 1: Förbereda De Bänkskiva: 1. Kontrollera de utklippsfigur mall mot de sjunka till säkerställa perfekt utklippsfigur. 2. Position de utklippsfigur mall i de önskad plats på de bänkskiva. Säker med tejpa. OBS: Se till att tillräckligt spel för stänkskydd, kran och VVS...
Seite 127
Steg 2: Montera diskbänken på bänkskivan 1. Applicera lite denaturerad alkohol för att rengöra ytorna på diskhon och bänkskivan som kommer att mötas. 2. Applicera en sträng silikonhäftämne jämnt runt bänkskivans överkant. 3. Rikta noggrant in diskbänken över bänkskivans öppning. Var försiktig Sänk ner diskbänken i bänkskivans öppning.
Seite 128
Steg 3: Rengör och torka diskbänken omedelbart efter installationen.
Seite 129
Vask för montering under bänkskivan Steg 1: Använd öppningsindikatortavlan eller se installationsmåtten för motsvarande modell ovan för att göra öppningen Cutout Template Steg 2: Rita en ritning längs öppningsplattan med en penna och skär ut den med ett skärverktyg...
Seite 130
Steg 3: skär igenom bänkskivan längs den avgränsade konturen Försiktigt Steg 4: Applicera limmet på bordshålet eller runt tanken, placera diskhon upp och ner i hålet och tryck hårt.
Seite 131
Steg 5: Fäst diskbänken och bänkskivan med beslag och dra åt dem (det finns många sätt att installera diskbänken , kunderna kan installera den enligt den faktiska situationen) Installation diagrammatic sketch Steg 6: Efter installationen av diskhon, täck den med skyddsplattan för att förhindra dekorationsdamm, färgvidhäftning, luft- vätskekorrosion och annan förorening av dina produkter.
Seite 132
UNDERHÅLL/SERVICE För att förlänga diskbänkens livslängd bör kunderna vara uppmärksamma på underhållet av diskbänken efter att de köpt den. De specifika underhålls- och rengöringsmetoderna är följande: 29. Vid inredning av huset bör man vara uppmärksam på fönsterventilationen för att undvika att dekorationsmaterialet avger korrosiva gaser och oxiderar diskhons yta, vilket leder till flytande rost i diskhon.
VÅR SERVICE TEAM LÖFTEN TILL SVAR TILL DIN MEDDELANDE MED I 24 timmar . Garantins omfattning 1. Vi garanterar att VEVOR -produkter produceras i enlighet med ISO 9001 kvalitetsledningsprocedurer och är fria från tillverkningsfel under den period som av garanti.