Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PKHAP 20-Li C4 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PKHAP 20-Li C4 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PKHAP 20-Li C4 Originalbetriebsanleitung

20 v akku-kombihammer
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für PKHAP 20-Li C4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V MARTILLO PERFORADOR RECARGABLE
PKHAP 20-Li C4
ES
20 V MARTILLO PERFORADOR
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
DE / AT / CH
20 V AKKU-KOMBIHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 458784_2401
PT
20 V MARTELO COMBINADO
A BATERIA
Tradução do manual de instruções original
PDF ONLINE
parkside-diy.com
ES / PT
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKHAP 20-Li C4

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com 20 V MARTILLO PERFORADOR RECARGABLE PKHAP 20-Li C4 20 V MARTILLO PERFORADOR 20 V MARTELO COMBINADO RECARGABLE A BATERIA Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original DE / AT / CH 20 V AKKU-KOMBIHAMMER...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 FETT-GREASE-GRAISSE...
  • Seite 4 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/B2/PLGS 2012 A1 de la serie X20 V Team son compatibles con el paquete de ba- terías PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/B2/PLGS 2012 A1 della serie X20 V Team sono compa tibili con il pacco batteria PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Seite 6: Introducción

    Introducción Descripción del aparato 1 Selector de funciones Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un Botón de desbloqueo del selector de producto de alta calidad . funciones Las instrucciones de uso forman parte 2 Interruptor de encendido/apagado del producto y contienen indicaciones im- 3 Interruptor de cambio del sentido de portantes acerca de su seguridad, uso y...
  • Seite 7: Características Técnicas

    Características técnicas (Mango adicional) Taladrado por 20 V Martillo perforador recargable percusión = 10,089 m/s PKHAP 20-Li C4 h, HD Tensión asignada 20 V (corriente Cincelado 8,776 m/s continua) h,CHeq Batería de iones de litio INDICACIÓN Velocidad de ralentí Los valores totales de emisión de ►...
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    1. Seguridad en el lugar de trabajo Este aparato forma parte de la serie de Parkside y puede utilizarse con a) Mantenga limpia y bien iluminada la baterías de la serie de Parkside . zona de trabajo . El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo Las baterías de la serie de Parkside...
  • Seite 9: Seguridad De Las Personas

    e) Si desea utilizar la herramienta eléc- e) Evite mantener una postura corporal trica al aire libre, utilice exclusiva- forzada. Busque una postura segu- mente los cables alargadores aptos ra y mantenga el equilibrio en todo para su uso en exteriores . El uso de momento .
  • Seite 10: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    5. Uso y manejo de la herramienta Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de inalámbrica forma accidental . a) Cargue las baterías exclusivamente d) Guarde las herramientas eléctricas con los cargadores recomendados que no vaya a utilizar fuera del alcance por el fabricante.
  • Seite 11: Asistencia Técnica

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE Utilice una mascarilla de ■ EXPLOSIÓN! No recargue nunca protección antipolvo . las pilas no recargables . Indicaciones de seguridad para el uso de brocas largas con martillos perfora- Proteja la batería dores contra el calor, p. ej., también contra Comience siempre el proceso de tala- ■...
  • Seite 12: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Antes de la puesta Si procede, retire la batería del aparato . ♦ en  funcionamiento Conecte la batería 6 en el cargador z . ♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica . Carga de la batería ♦ Tras finalizar el proceso de carga, ♦...
  • Seite 13: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Mango adicional INDICACIÓN Por motivos de seguridad, solo puede ► utilizarse este aparato con el mango adicional 8 montado . Gire el mango adicional 8 en sentido ♦ horario para aflojarlo (consulte la página Fig. 1 desplegable) . Apriete el tornillo giratorio del tope de ♦...
  • Seite 14: Manejo

    Manejo Encendido y apagado Encendido del aparato Selección del modo de funciona- Pulse el interruptor de encendido/apa- miento ♦ gado 2. Tras esto, el led de trabajo 7 ¡ADVERTENCIA! se ilumina . Pulse el selector de funciones 1 una Apagado del aparato ► vez que el aparato se haya detenido Suelte el interruptor de encendido/apa- ♦...
  • Seite 15: Cambio Del Sentido De Giro

    Cambio del sentido de giro Led Ready2Connect El led Ready2Connect 5 se ilumina de la Para cambiar el sentido de giro, pulse ♦ manera siguiente: el interruptor de cambio del sentido de giro 3 y desplácelo hacia la derecha Conexión a la batería o hacia la izquierda .
  • Seite 16: Eliminación Del Aparato Y De Los Datos De La Aplicación

    Limpie regularmente el portaherramien- Seleccione el ajuste deseado en la ■ tas 9 . página de vista general . Para ello, tire del casquillo de blo- ♦ queo 0 hacia atrás y retire la cubierta En caso de duda, seleccione la de protección antipolvo del portaherra- ayuda .
  • Seite 17: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los Kompernass Handels GmbH aparatos usados en su adminis- Estimado cliente: tración municipal o ayuntamiento. Este aparato cuenta con una garantía de ¡No deseche la batería 5 años a partir de la fecha de compra . Si con la basura doméstica! están incluidas en el volumen de suminis- Las baterías defectuosas o...
  • Seite 18 Duración de la garantía y reclamaciones La prestación de la garantía no cubre legales por vicios los siguientes casos La duración de la garantía no se prolonga Desgaste normal de la capacidad de la ■ por hacer uso de ella . Este principio tam- batería .
  • Seite 19: Asistencia Técnica

    Traducción de la Declaración En parkside-diy .com, podrá consultar y descargar este y de conformidad original muchos otros más manuales de uso . Con este código QR En virtud del presente documento, nosotros, accederá directamente a KOMPERNASS HANDELS GMBH, respon- PDF ONLINE parkside-diy .com .
  • Seite 20: Pedido De Una Batería De Repuesto Y Un Cargador

    Pedido de una batería de repuesto y un cargador Puede pedir una batería de repuesto o un cargador cómodamente por Internet en www .kompernass .com de forma permanente . Escanee el código QR con su smart- phone/tableta . Con este código QR, podrá...
  • Seite 21 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilização correta .
  • Seite 22: Introdução

    Introdução Descrição do aparelho 1 Seletor de função Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de Botão de desbloqueio do seletor de elevada qualidade . função O manual de instruções é parte integrante 2 Interruptor LIGAR/DESLIGAR deste produto .
  • Seite 23: Dados Técnicos

    Dados técnicos NOTA 20 V Martelo combinado a bateria Os valores totais de vibração e os ► PKHAP 20-Li C4 valores de emissões sonoras indicados Tensão nominal 20 V (corrente foram medidos de acordo com um contínua) processo de verificação normalizado e podem ser utilizados para compara- Acumulador de iões ção com outra ferramenta elétrica .
  • Seite 24: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    1. Segurança no local de trabalho O aparelho faz parte da gama Parkside e pode ser operado com acumu- a) Mantenha o seu local de trabalho ladores da gama Parkside . limpo e bem iluminado . Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas Os acumuladores da gama podem causar acidentes .
  • Seite 25: Segurança De Pessoas

    e) Se trabalhar com uma ferramenta d) Retire as ferramentas de ajuste ou elétrica ao ar livre, utilize apenas chaves de parafusos antes de ligar a extensões que também sejam ade- ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou quadas para o exterior . A utilização de uma chave, que se encontre numa parte uma extensão adequada para o exterior rotativa da ferramenta elétrica, pode...
  • Seite 26: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    5. Utilização e manuseamento c) Retire a ficha da tomada e/ou o acu- mulador amovível antes de realizar da ferramenta sem fio ajustes no aparelho, substituir peças a) Carregue os acumuladores apenas da ferramenta de trabalho ou se não com carregadores recomendados pelo estiver a utilizar a ferramenta elétrica.
  • Seite 27: Assistência Técnica

    Carga incorreta ou fora dos limites de tem- Use uma máscara de proteção ■ peratura autorizados pode destruir o acu- antipoeiras . mulador e aumentar o perigo de incêndio . Indicações de segurança em caso de CUIDADO! PERIGO DE EXPLO- utilização de brocas compridas com SÃO! Nunca carregue baterias berbequins de percussão...
  • Seite 28: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação Se necessário, retire o acumulador do ♦ aparelho . em  funcionamento Insira o bloco acumulador 6 no carre- ♦ Carregar o bloco acumulador gador z . Insira a ficha na tomada. CUIDADO! ♦ Quando o processo de carregamento Retire sempre a ficha da tomada antes ♦...
  • Seite 29: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Punho adicional NOTA Por motivos de segurança, este apare- ► lho só pode ser utilizado com o punho adicional 8 montado . Solte o punho adicional 8, rodando-o ♦ no sentido dos ponteiros do relógio Fig. 1 (ver página desdobrável) . Aperte bem o parafuso rotativo para o ♦...
  • Seite 30: Operação

    Operação Ligar e desligar Ligar o aparelho Selecionar o modo de funcionamento Pressione o interruptor LIGAR/DESLI- ♦ AVISO! GAR 2 . A Luz LED de trabalho 7 acende-se . Acione o seletor de função 1 apenas ► quando o aparelho estiver comple- Desligar o aparelho tamente parado .
  • Seite 31: Mudar O Sentido De Rotação

    Mudar o sentido de rotação LED Ready2Connect O LED Ready2Connect 5 acende-se da Mude o sentido de rotação, pressionan- ♦ seguinte forma: do o comutador de sentido de rotação 3 para a direita ou para a esquerda . Ligar o bloco acumulador O LED pisca 3 vezes NOTA Acione o comutador de sentido de...
  • Seite 32: Apagar O Aparelho E Os Dados Da Aplicação

    Apagar o aparelho e os dados da Lubrifique levemente com regularidade ■ a extremidade de encaixe da ferramenta aplicação de aplicação com a massa lubrificante u 1) No separador Os seus aparelhos, fornecida, o mais tardar quando já houver selecione o aparelho que deseja remo- pouca massa lubrificante presente no ver e cujos dados deseja apagar .
  • Seite 33: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim Kompernass Handels GmbH de vida, informe-se na junta de Estimada cliente, estimado cliente, freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . Este aparelho tem uma garantia de 5 anos a partir da data de compra .
  • Seite 34 Prazo de garantia e direitos legais A cobertura da garantia não é válida O período de garantia não é prolongado para pelo acionamento da mesma . Isto também desgaste normal da capacidade do ■ se aplica a peças substituídas e reparadas . acumulador Danos e defeitos que possam eventualmen- utilização comercial do produto...
  • Seite 35: Assistência Técnica

    Tradução da Declaração Em parkside-diy .com poderá visualizar e descarregar este de Conformidade original manual de instruções e muitos outros manuais . Com este có- Nós, A KOMPERNASS HANDELS GMBH, digo QR acede diretamente a responsável pela documentação: PDF ONLINE parkside-diy .com . Selecione o Sr .
  • Seite 36: Encomenda De Acumulador Sobresselente E Carregador

    Encomenda de acumulador sobresselente e carregador Se pretender encomendar um acumulador sobresselente ou um carregador, pode fa- zê-lo comodamente em qualquer altura via Internet, em www .kompernass .com . Digitalize o código QR com o seu smartphone ou tablet . Através deste có- digo QR, acederá...
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 38: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung 1 Funktionswahlschalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie Entriegelungstaste des haben sich damit für ein hoch- Funktionswahlschalters wertiges Produkt entschieden. 2 EIN-/AUS-Schalter Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses 3 Drehrichtungsumschalter/Sperre Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Drehzahlanzeige für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS 20 V Akku-Kombihammer Die angegebenen Schwingungsge- ► PKHAP 20-Li C4 samtwerte und die angegebenen Bemessungs- Geräuschemissionswerte sind nach spannung 20 V (Gleichstrom) einem genormten Prüfver fahren ge- messen worden und können zum Lithium-Ionen-Akku Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Leerlaufdrehzahl einem anderen verwendet werden. Stufe 1 0–660 min Die angegebenen Schwingungsge-...
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit Das Gerät ist Teil der Serie Parkside und kann mit Akkus der Serie a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- von Parkside betrieben werden. ber und gut beleuchtet . Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- Akkus der Serie von Parkside nen zu Unfällen führen.
  • Seite 41: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Schraubenschlüssel, bevor Sie das Verlängerungsleitungen, die auch für Elektrowerkzeug einschalten . Ein Werk- den Außenbereich geeignet sind . Die zeug oder Schlüssel, der sich in einem Anwendung einer für den Außenbereich drehenden Teil des Elektrowerkzeugs geeigneten Verlängerungsleitung verringert...
  • Seite 42: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der h) Halten Sie Griffe und Griffflächen Steckdose und/oder entfernen Sie trocken, sauber und frei von Öl und den abnehmbaren Akku, bevor Sie Fett . Rutschige Griffe und Griffflächen Geräteeinstellungen vor nehmen, Ein- erlauben keine sichere Bedienung und satzwerkzeugteile wechseln oder das Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- Elektrowerkzeug weglegen .
  • Seite 43: Service

    f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer Halten Sie das Elektrowerkzeug an den ■ oder zu hohen Temperaturen aus . isolierten Griffflächen, wenn Sie Ar- Feuer oder Tempe raturen über 130 °C beiten ausführen, bei denen das Bohr- (265°F) können eine Explosion hervorru- werkzeug verborgene Stromleitungen fen .
  • Seite 44: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie ggf. den Akku aus dem ♦ Gerät . Akku-Pack laden Schieben Sie den Akku-Pack 6 in das ♦ Lade gerät z . VORSICHT! Stecken Sie den Netzstecker in die Ziehen Sie immer den Netzstecker, ♦ ►...
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Zusatz-Handgriff HINWEIS Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie ► dieses Gerät nur mit montiertem Zusatz-Handgriff 8 verwenden. Lösen Sie den Zusatz-Handgriff 8 durch ♦ Drehen im Uhrzeigersinn (siehe Aus- Abb. 1 klappseite) . Drehen Sie die Drehschraube für den ♦ Der Zusatz-Handgriff 8 ist am Gerät um Tiefen anschlag q fest, um den Tiefen- ♦...
  • Seite 46: Bedienung

    Bedienung Ein- und ausschalten Gerät einschalten Betriebsart wählen Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 . ♦ WARNUNG! Die LED-Arbeitsleuchte 7 leuchtet . Betätigen Sie den Funktionswahl- Gerät ausschalten ► schalter 1 erst, wenn das Gerät zum Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 ♦ völligen Stillstand gekommen ist. Ein los .
  • Seite 47: Drehrichtung Umschalten

    Liste angezeigt werden, fü- gen Sie das Gerät manuell hinzu . Im Gerät ist folgender Akku eingesetzt: ■ PARKSIDE Performance Smart Akku Gerät überwachen und steuern PAPS 204 A1 oder PAPS 208 A1. Dieser Deine Geräte. Akku wurde bereits mit der PARKSIDE App verbunden .
  • Seite 48: Gerät Und Daten Aus Der App Löschen

    Gerät und Daten aus der App löschen Fetten Sie das Einsteckende des Ein- ■ satzwerkzeugs regelmäßig mit dem mit- 1) Wählen Sie im Reiter Deine Geräte gelieferten Fett u leicht ein, spätestens das Gerät aus, welches Sie entfernen wenn auf dem Schaft kaum noch Fett und wessen Daten Sie löschen möchten.
  • Seite 49: Umweltschutz

    Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes Umweltschutz möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien Geben Sie verschmutztes Wartungs- ■ oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das material und Betriebsstoffe in einer dafür Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und vorgesehenen Sammelstelle ab . führen Sie sie einer separaten Sammlung Garantie der zu .
  • Seite 50 Garantiezeit und gesetzliche Garantieleistung gilt nicht bei Mängelansprüche normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ leistung nicht verlängert . Dies gilt auch Beschädigung oder Veränderung des für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell ■...
  • Seite 51: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH EN IEC 55014-2:2021 BURGSTRASSE 21 EN IEC 63000:2018 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Typbezeichnung der Maschine: 20 V Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li C4 www.kompernass.com Herstellungsjahr: 07–2024 Seriennummer: IAN 458784_2401 Bochum, 13 .06 .2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 52: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung Sie können Ersatz-Akku oder ein Ladegerät bequem im Internet unter www .kompernass .com dauerhaft nachbe- stellen . Scannen Sie den QR-Code mit Ih- rem Smartphone/ Tablet . Mit diesem QR- Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen .
  • Seite 53 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 06 / 2024 · Ident.-No.: PKHAP20-LiC4-042024-1 IAN 458784_2401...

Diese Anleitung auch für:

458784 2401